Sommaire des Matières pour Whirlpool WGD9400SW Duet HT
Page 1
In the U.S.A., for questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance, installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca SÉCHEUSE À GAZ ÉLECTRONIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, installation ou service composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of 8"...
For a garage installation, you will need to place the dryer at Door Reversal Kit least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer. Are you planning to reverse the door swing direction on your Do not operate your dryer at temperatures below 45ºF (7ºC).
Page 7
Custom undercounter installation - Dryer only Recommended installation spacing for cabinet 0" installation (0 cm) For cabinet installation, with a door, minimum ventilation 38" min. openings in the top of the cabinet are required. (96.52 cm) 7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm) 1"* 27"...
Mobile home - Additional installation requirements Gas Supply Requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 WARNING (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSA-Z240 Mobile home installations require: Metal exhaust system hardware, which is available for...
Must include a shutoff valve: Dryer gas pipe In the U.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a ³⁄₈" male pipe thread. six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.
Page 10
Recommended hood styles are shown here. 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section of this manual.
Plan Vent System Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation (not an option with pedestal installations) Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties.
Determine vent path Install Leveling Legs Select the route that will provide the straightest and most WARNING direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and Excessive Weight Hazard turns. Use two or more people to move and install dryer. When using elbows or making turns, allow as much room as possible.
Make Gas Connection Complete Installation 1. Remove the red cap from the gas pipe. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer.
DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
Press and hold START button until dryer starts (about Press and hold START button until dryer starts (about 1 second). 1 second). Once an Automatic cycle has started, the WRINKLE NOTE: Dryness Level is not adjustable for Manual Cycles. SHIELD™ feature and cycle signals can be adjusted. Press Pressing the Dryness Level button will cause the triple beep the PAUSE/CANCEL key twice to stop the dryer and clear the indicating that this option is not selectable.
Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This Indicator lights could cause overdrying of lighter fabrics, leading to increased Other indicator lights on the control panel show Cycle, shrinking or wrinkling. Temperature, Dryness Level, and cycle signal settings selected. If you dry sheets in a mixed load or large items in the Bulky The time display will indicate the estimated or actual time Items cycle, rearrange the load when the signal sounds.
Automatic Preset Cycle Settings Air Only Use the Air Only setting for items that require drying without heat Automatic Cycles Temperature Time* such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This chart Load Type (Minutes) shows examples of items that can be dried using Air Only. HEAVY DUTY High Type of Load...
The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens Changing Modifiers and Options after pressing Start in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop You can change a Modifier or Option anytime before the selected the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and Modifier or Option begins.
2. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire must be dried on a clothesline or by using the Air Only on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on temperature setting. front edge of drying rack to secure over the lint screen. 6.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub Moving care lint screen with the brush to remove residue buildup. 1. Unplug the power supply cord. 2. Close shutoff valve in gas supply line. 3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer Results Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Is the lint screen clogged with lint? Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Page 22
WARNING Cycle time too short WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Explosion Hazard Failure to do so can result in back or other injury. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips.
Canada. Accessory and repair parts sales. For further assistance Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada impaired, limited vision, etc.). LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre...
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
Pour les installations à faible espacement entre 31,5" Hauteur du piédestal Couleur Pièce n° (80,01 cm) et 37" (93,98 cm), voir la section “Planification du système d'évacuation” pour les exigences d'évacuation. 10" (25,4 cm) Blanc WHP1000SQ 10" (25,4 cm) Biscuit WHP1000ST 10"...
Exigences d’emplacement Dimensions de la sécheuse AVERTISSEMENT 51½" (130,81 cm) 38" Risque d'explosion (96,52 cm) Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage. *31½"...
Page 29
Installation dans un placard - Sécheuse seulement 7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm) 3"* (7,6 cm) 14" max.* 48 po (35,6 cm) (310 cm 18" min.* 9"* (45,72 cm) (22,9 cm) 24 po (155 cm 3"* (7,6 cm) 1"* 5"** 31½"...
L'installation dans une maison mobile exige : Alimentation en gaz Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand. Nécessaire d’installation dans une maison mobile; pièce AVERTISSEMENT n°346764. Voir la section “Outillage et pièces” pour passer une commande. Il faut prendre des dispositions spéciales pour l’entrée d’air de l’extérieur dans la sécheuse dans les maisons mobiles.
Page 31
Canalisation d’arrivée de gaz Exigences concernant le raccordement au gaz Utiliser un coude et un adaptateur NPT de ³⁄₈" au joint La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT ¹⁄₈ conique de ³⁄₈" entre le connecteur de gaz flexible et la ou plus) accessible pour le raccordement de "...
Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service” de ce manuel.
Évacuation Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous. l'habitation. Le clapet de décharge doit être situé à au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l'air humide rejeté...
Page 34
Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le dégagement réduit sont illustrées.
Utilisation dans une maison mobile Installation du système d’évacuation Lors de l’installation, on doit solidement fixer la sécheuse à gaz au plancher. 1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation. 2.
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. Achever l’installation On voit ci-dessous une illustration d’un raccordement 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir d’alimentation, la dimension et l’emplacement.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
Le réglage de degré de séchage par défaut est Normal Appuyer sur les boutons DRY TIME (durée de séchage) lorsqu'on sélectionne un programme de séchage (vers le haut ou vers le bas) jusqu'à ce que la durée de automatique. On peut sélectionner un degré de séchage séchage désirée s'affiche.
La température de séchage et le degré de séchage sont préréglés lorsqu'on choisit un programme automatique. Control Locked (verrouillage des commandes) Vous pouvez choisir un degré de séchage différent en Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour fonction de votre charge en appuyant sur le bouton DRYNESS LEVEL pour sélectionner MORE (plus), éviter l'utilisation involontaire de la sécheuse.
Programmes Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type Préréglages des programmes automatiques de charge à sécher. Voir les tableaux des préréglages des Programmes automatiques Température Durée* programmes automatiques ou des programmes manuels. Type de charge (minutes) HEAVY DUTY (service intense) High (élevée) Articles lourds, serviettes, jeans BULKY ITEMS (articles...
Préréglages des programmes manuels Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement) Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès Programmes manuels Température Durée par qu'elle s'arrête, des faux plis peuvent se former. La Type de charge défaut caractéristique WRINKLE SHIELD™ fournit un culbutage à (minutes) intervalles, réarrange et aère la charge pour aider à...
Button Sound (son des boutons) 1. Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement de la sécheuse. Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores. Appuyer sur BUTTON SOUND jusqu'à ce que le volume désiré (Loud/fort, 2.
3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l'espace entre les articles pour que l'air puisse atteindre ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE toutes les surfaces. REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille. Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de...
Nettoyage au besoin Précautions àprendre pourles vacances et avant un Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- déménagement lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Fonctionnement de la sécheuse Résultats de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude Un fusible est-il grillé...
Page 46
AVERTISSEMENT Temps de programme trop court AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et Risque d'explosion installer la sécheuse. Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Le non-respect de cette instruction peut causer que l’essence, loin de la sécheuse.
FSP ® . Ces pièces conviendront et Centre pour l’eXpérience de la clientèle Whirlpool en composant fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les le 1-800-442-9991 et suivez les directives transmises. Ou visitez mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque notre site web à...
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.