Télécharger Imprimer la page
Goodwe SMT Serie Manuel De L'utilisateur
Goodwe SMT Serie Manuel De L'utilisateur

Goodwe SMT Serie Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SMT Serie:

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Onduleur photovoltaïque couplé au réseau
Gamme SMT
V1.2-20-10-2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Goodwe SMT Serie

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur Onduleur photovoltaïque couplé au réseau Gamme SMT V1.2-20-10-2022...
  • Page 2 Copyright ©GoodWe Technologies Co., Ltd., 2022. Tous droits réservés Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sur la plate-forme publique sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation préalable écrite de GoodWe Technologies Co., Ltd. Marques commerciales et les autres marques commerciales GOODWE sont des marques commerciales de la société...
  • Page 3 Contenu Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 CONTENU 1 À propos de ce manuel ............1 1.1 Modèle applicable ..................1 1.2 Public visé ......................1 1.3 Définition des symboles ................2 1.4 Mises à jour ....................2 2 Mesure de sécurité ..............3 2.1 Sécurité générale ..................3 2.2 Partie CC : ......................3 2.3 Partie CA ......................4 2.4 Installation de l’onduleur ................4...
  • Page 4 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Contenu 6.2 Connexion du câble PE ................16 6.3 Connexion du câble d’entrée PV ...............17 6.4 Connexion du câble de sortie CA ............22 6.5 Communication ..................24 6.5.1 Raccordement du câble de communication ............24 6.5.2 Installation du module communication (en option) ........29 6.5.3 Contrôler la communication Ethernet communication via l’interrupteur ...30 7 Mise en service de l’équipement ........31 7.1 Vérifier les éléments avant la mise sous tension ........31...
  • Page 5 Ce manuel est susceptible d’être mis à jour sans préavis. Pour plus d’informations sur le produit et les documents les plus récents, visitez le site www.goodwe.com. 1.1 Modèle applicable Ce manuel s’applique aux onduleurs répertoriés ci-dessous (SMT, pour simplifier) :...
  • Page 6 01 À propos de ce manuel Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 1.3 Définition des symboles Dans ce manuel, les différents niveaux de messages d’avertissements sont définis comme suit : DANGER Indique un danger de niveau élevé qui, s’il n’est pas évité, entraîne la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique un danger de niveau moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 7 Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages à l’équipement ou de dommages corporels si vous ne respectez pas les instructions. Pour plus d’informations sur la garantie, consultez la page : https://en.goodwe.com/warranty.asp. 2.2 Partie CC : DANGER Raccordez les câbles CC en utilisant les connecteurs et les bornes CC fournis.
  • Page 8 02 Mesure de sécurité Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 2.3 Partie CA AVERTISSEMENT • La tension et la fréquence au niveau du point de connexion doivent être conformes aux exigences du réseau. • Un dispositif de protection supplémentaire, par disjoncteur ou fusible, est recommandé pour le côté CA.
  • Page 9 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 03 Présentation du produit 3 Présentation du produit 3.1 Scénarios d’application L’onduleur de la gamme SMT est un onduleur triphasé pour chaîne photovoltaïque couplé au réseau. L’onduleur convertit la puissance CC, générée par le module photovoltaïque, en puissance CA et l’injecte dans le réseau électrique.
  • Page 10 03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Le schéma électrique des modèles GW60KS-MT, GW60KS-MT-EU et GW35KLS-MT est le suivant. CONVERTISSEUR COMMUTATEUR BOOST MPPT 1+ FILTRE DE SORTIE MPPT 1- OND. RELAIS CA MPPT 2+ SPD CC MPPT 2- Filtre Filtre Filtre MPPT 3+...
  • Page 11 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 03 Présentation du produit 3.4 Apparence 3.4.1 Pièces GW30KLS-MT, GW35KLS-MT, GW50KS-MT, GW12KLV-MT, GW15KLV-MT, GW20KLV-MT, GW50KS-MT-EU, GW60KS-MT et GW60KS- GW25K-MT, GW29.9K-MT, GW30K-MT et MT-EU GW36K-MT Témoin LCD (en option) Bouton (en option) Plaque de fixation Poignée Ventilateur Borne d’entrée Borne PE Commutateur CC...
  • Page 12 03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 3.4.2 Dimensions GW12KLV-MT, GW15KLV-MT, GW20KLV-MT, GW25K-MT, GW29.9K-MT, GW30K-MT et GW30KLS-MT, GW35KLS-MT, GW36K-MT GW50KS-MT, GW60KS-MT, GW50KS-MT-EU et GW60KS-MT-EU 3.4.3 Témoins Témoin État Description ACTIVÉ = ÉQUIPEMENT EN MARCHE DÉSACTIVÉ = ÉQUIPEMENT À L’ARRÊT ACTIVÉ...
  • Page 13 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 03 Présentation du produit 3.4.4 Plaque signalétique Plaque signalétique à titre de référence uniquement. Marque commerciale Goodwe, type de produit et modèle de produit Paramètres techniques Symbole de sécurité et marques de certification Coordonnées et numéro de série...
  • Page 14 04 Vérification et stockage Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 4 Vérification et stockage 4.1 Vérification avant réception Vérifiez les éléments suivants avant de valider la réception du produit. 1. Vérifiez l’extérieur du carton d’emballage en recherchant des dommages, tels que des trous, des fentes, une déformation ou d’autres signes de dommages à...
  • Page 15 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 04 Vérification et stockage Outil PV × N 4.3 Stockage Si l’équipement n’est pas installé ou utilisé immédiatement, assurez-vous que l’environnement de stockage respecte les exigences suivantes : 1. Ne déballez pas l’emballage extérieur et ne jetez pas le sachet déshydratant. 2.
  • Page 16 05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 5 Installation 5.1 Exigences relatives à l’installation Exigences relatives à l’environnement d’installation 1. N’installez pas l’équipement à proximité de matériaux inflammables, explosifs ou corrosifs. 2. Installez l’équipement sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids de l’onduleur. 3.
  • Page 17 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 05 Installation Exigences relatives au support de fixation 1. Le support de fixation doit être anti-feu et ignifugé. 2. Assurez-vous que la surface du support est suffisamment robuste pour supporter la charge du poids du produit. 3.
  • Page 18 05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 M3/M5/M 6/M8 Clé Clé Multimètre Attache de câble dynamométrique dynamométrique 5.2 Installation de l’onduleur 5.2.1 Déplacement de l’onduleur MISE EN GARDE Déplacez l’onduleur sur le site avant l’installation. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter des blessures corporelles ou des dommages à...
  • Page 19 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 05 Installation A, B, C et D : GW12KLV-MT, GW15KLV-MT, GW20KLV-MT, GW25K-MT, GW29.9K-MT, GW30K-MT et GW36K-MT. A, B, C, D, E et F : GW30KLS-MT, GW35KLS-MT, GW50KS-MT, GW60KS-MT, GW50KS-MT-EU et GW60KS-MT-EU. Montage sur le support (Contactez votre centre de ventes local pour acheter le support.) Montage sur le support (Si vous souhaitez d’autres supports, veuillez les préparer vous- même.)
  • Page 20 05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Installation de l’onduleur Pour l’Australie uniquement. 1.6~2N·m...
  • Page 21 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 06 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Mesures de sécurité DANGER • Avant toute connexion électrique, débranchez le commutateur CC et le commutateur de sortie CA de l’onduleur afin de mettre l’équipement hors tension. Ne travaillez pas lorsque le système est sous tension.
  • Page 22 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 6.3 Connexion du câble d’entrée PV DANGER Vérifiez les informations suivantes avant de connecter la chaîne photovoltaïque à l’onduleur. Sinon, l’onduleur risque d’être endommagé définitivement ou peut même provoquer un incendie et causer des dommages personnels et des pertes matérielles.
  • Page 23 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 06 Raccordement électrique GW25K-MT, GW29.9K-MT, GW30K-MT, GW36K-MT, Clic GW50KS-MT et GW60KS-MT : ≤ 1 100 V GW12KLV-MT, GW15KLV-MT, GW20KLV-MT, GW30KLS-MT et GW35KLS-MT : ≤ 800 V...
  • Page 24 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Clic Clic Connecteurs PV MC4 Connexion du câble d’entrée CC Étape 1 Préparer les câbles CC. Étape 2 Sertir les contacts à sertir. Étape 3 Démonter les connecteurs photovoltaïques. Étape 4 Réaliser le câble CC et détecter la tension d’entrée CC. Étape 5 Brancher les connecteurs photovoltaïques sur les bornes photovoltaïques.
  • Page 25 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 06 Raccordement électrique Clic Clic GW25K-MT, GW29.9K-MT, GW30K-MT, GW36K- MT, GW50KS-MT, GW60KS-MT, GW50KS-MT-EU et GW60KS-MT-EU : ≤ 1 100 V GW12KLV-MT, GW15KLV-MT, GW20KLV-MT, GW30KLS-MT et GW35KLS-MT : ≤ 800 V Connecteurs PV DEVALAN Connexion du câble d’entrée CC Étape 1 Préparer les câbles CC.
  • Page 26 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 7~8mm 7~8mm Clic Clic GW25K-MT, GW29.9K-MT, GW30K-MT, GW36K- MT, GW50KS-MT, GW60KS-MT, GW50KS-MT-EU et GW60KS-MT-EU : ≤ 1 100 V GW12KLV-MT, GW15KLV-MT, GW20KLV-MT, GW30KLS-MT et GW35KLS-MT : ≤ 800 V...
  • Page 27 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 06 Raccordement électrique 6.4 Connexion du câble de sortie CA AVERTISSEMENT Ne connectez pas de charge entre l’onduleur et le commutateur CA qui lui est directement raccordé. Choisissez et installez un Dispositif de surveillance du courant résiduel (RCD) en vous basant sur les lois et réglementations locales.
  • Page 28 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 AVERTISSEMENT • Faites attention aux sérigraphies L1, L2, L3, N, PE sur la borne CA. Raccordez les câbles sur les bornes correspondantes. L’onduleur risque d’être endommagé si les câbles ne sont pas raccordés correctement.
  • Page 29 4. La fonction DRED s’obtient en utilisant le dispositif Ezlogger Pro ou le port COM DRED, raccordez le dispositif Ezlogger Pro via le port RS485. Vous pouvez vous reporter au MANUEL D’UTILISATION DE LA GAMME EzLogger Pro. Accédez à la page https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20Manual/GW_Ezlogger%20Pro_User%20Manual-EN.pdf pour obtenir le manuel de l’utilisateur.
  • Page 30 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Scénario de mise en réseau RS485 Onduleur Onduleur Onduleur Internet EzLogger Pro Routeur RS485 RS485 RS485 Scénario de mise en réseau avec limite de puissance (un seul onduleur) RS485+ RS485- Compteur intelligent Onduleur Réseau Disjoncteur Compteur...
  • Page 31 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 06 Raccordement électrique Connexion du câble de communication DRED ou RS485 6 broches (facultatif) Contactez le service après-vente pour obtenir la borne DRED si vous avez besoin d’utiliser la fonction DRED. La fonction DRED est désactivée par défaut. Démarrez cette fonction via l’application SolarGo, si cela est nécessaire.
  • Page 32 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Câble RS485 (5 broches) Pour l’Europe et l’Inde. RS485 N° Fonction RS485-A1 RS485-B1 RS485-A1 RS485-B1...
  • Page 33 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 06 Raccordement électrique Câble d’arrêt à distance et d’arrêt d’urgence (facultatif) Arrêt à distance (RSD, Remote ShutDown) : Pour l’Europe uniquement. Arrêt d’urgence (EPO, Emergency Power Off) : Pour l’Inde uniquement. RSD/EPO 6.5mm 25mm RSD/EPO + : SC-A - : SC-B 0.6~0.8N·m...
  • Page 34 Pour obtenir plus d’informations sur la présentation du module, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du module de communication livré. Pour obtenir des informations plus détaillées, consultez la page : https://en.goodwe.com/. • Retirez le module de communication à l’aide de l’outil de déverrouillage. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages sur le port si vous retirez le module sans l’outil de...
  • Page 35 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 06 Raccordement électrique 6.5.3 Contrôler la communication Ethernet communication via l’interrupteur Placez l’interrupteur sur ON pour connecter Ethernet ; placez l’interrupteur sur OFF pour déconnecter Ethernet. L’interrupteur situé à côté du port RS485 est en position OFF par défaut. Placez l’interrupteur sur ON lorsqu’un seul onduleur se trouve dans l’état de communication, la résistance terminale de RS485 sera de 120 ohms.
  • Page 36 07 Mise en service de l’équipement Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 7 Mise en service de l’équipement 7.1 Vérifier les éléments avant la mise sous tension N° Vérifier l’élément L’onduleur est solidement installé dans un endroit propre, bien ventilé et facile d’accès pour le faire fonctionner.
  • Page 37 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 08 Mise en service du système 8 Mise en service du système 8.1 Témoins Témoin État Description ACTIVÉ = ÉQUIPEMENT EN MARCHE DÉSACTIVÉ = ÉQUIPEMENT À L’ARRÊT ACTIVÉ = L’ONDULEUR FOURNIT DE LA PUISSANCE DÉSACTIVÉ = L’ONDULEUR NE FOURNIT PAS DE PUISSANCE CLIGNOTEMENT SIMPLE LENT = AUTOCONTRÔLE AVANT LA CONNEXION AU RÉSEAU CLIGNOTEMENT SIMPLE = CONNEXION EN COURS AU RÉSEAU...
  • Page 38 08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 8.2.1 Présentation de l’interface utilisateur WiFi 36.00 20.5kWH 93.3kWH E-DAY E-TOTAL CARBON 01/01/2020 00:00:00 Normal 1 : Icône d’information sur la communication : GPRS et WiFi indiquent la force du signal ; RS485 indique l’adresse de communication.
  • Page 39 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 08 Mise en service du système 8.2.2 Présentation de l’interface utilisateur Le menu d’affichage utilise les touches Haut, Bas, Entrée et « ESC » pour naviguer dans le menu. La touche Entrée peut être utilisée de deux manières : appui long (plus de 3 secondes) et appui court. Cela permet un total de cinq opérations avec les touches.
  • Page 40 08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Level 1 menu Level 2 menu Level 3 menu Contry Code Contry Code Set Home Hour Select Data Select Data Running Info Configuration Month Select Data History Info Year Select Data Device Info Language Set Language...
  • Page 41 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 08 Mise en service du système 8.2.4 Configuration du système Paramètres de base Les paramètres de base sont principalement utilisés pour définir les paramètres utilisés couramment, notamment les paramètres de langue, d’heure, de communication et de sécurité des projets. Ces paramètres peuvent également être définis par l’application.
  • Page 42 08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20...
  • Page 43 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 08 Mise en service du système Paramètres avancés L’utilisateur doit entrer un mot de passe pour utiliser les paramètres avancés, car une autorisation est nécessaire. Remarque : Mot de passe initial : « 1111 » Les paramètres avancés comportent neuf paramètres : 1. Limite de puissance ; 2. Rapport CT ; 3. Facteur de puissance ;...
  • Page 44 08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Paramètre de limite de puissance...
  • Page 45 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 08 Mise en service du système Information de l’historique Les informations de l’historique comportent principalement les informations sur la capacité de génération de l’équipement. Les informations sur la génération de puissance comportent principalement les informations relatives à la quantité de génération d’électricité, la génération de puissance journalière, la génération de puissance mensuelle et la génération de puissance annuelle.
  • Page 46 2. Définir les paramètres du réseau et les paramètres de communication de l’onduleur. 3. Assurer la maintenance de l’équipement. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’application SolarGo. Scannez le code QR ou accédez à la page https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20Manual/GW_SolarGo_User%20 Manual-EN.pdf pour obtenir le manuel de l’utilisateur. Application SolarGo Application SolarGo Manuel de l’utilisateur...
  • Page 47 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 09 Maintenance 9 Maintenance 9.1 Arrêt de l’onduleur DANGER • Mettez l’onduleur hors tension avant d’entreprendre des opérations ou d’effectuer la maintenance. Sinon, l’onduleur risque d’être endommagé et il existe un risque de choc électrique. • Décharge avec du retard.
  • Page 48 09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Type de défaut Alarme Dépannage 1. Débranchez le commutateur CC, retirez le connecteur CC, vérifiez l’impédance entre PV (+) et PV (-) et la terre. 2. Si l’impédance est inférieure à 100 kΩ, vérifiez l’isolement du câblage de la chaîne photovoltaïque à...
  • Page 49 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 09 Maintenance Type de défaut Alarme Dépannage Relay-check Failure DCI High EEPROM R/W 1. Débranchez le connecteur CC. Panne Failure 2. Rebranchez le connecteur CC. de l’onduleur 3. Si le problème persiste, contactez le bureau de service local. SPI Failure DC Bus High GFCI Failure...
  • Page 50 09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 9.5 Maintenance de routine Élément concerné Méthode de maintenance Période de maintenance Vérifiez le dissipateur thermique, l’entrée d’air Nettoyage du système et la sortie d’air en recherchant des corps Une fois tous les 6 à 12 mois étrangers ou de la poussière.
  • Page 51 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 10 Paramètres techniques 10 Paramètres techniques Données techniques GW12KLV-MT GW15KLV-MT GW20KLV-MT Entrée Puissance d’entrée maximale (kW) 15,6 19,5 Tension d’entrée maximale (V) Plage de tension de fonctionnement MPPT (V) 200~650 Plage de tension MPPT à la puissance 360~600 nominale (V) Tension de démarrage (V)
  • Page 52 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Données techniques GW12KLV-MT GW15KLV-MT GW20KLV-MT Courant de démarrage (pointe et durée) (A) 60 à 1,5 ms Courant de sortie nominal (A) 31,5 39,4 54,3 Facteur de puissance de sortie ~1 (réglable d’une avance de 0,8 à un retard de 0,8) Distorsion harmonique totale maximale <...
  • Page 53 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 10 Paramètres techniques Données techniques GW12KLV-MT GW15KLV-MT GW20KLV-MT Interface utilisateur LCD, LCD (en option), WLAN+APP Communication RS485, WiFi ou 4G ou PLC (en option) Protocoles de communication Modbus-RTU (compatible SunSpec) Poids (kg) 40,0 Dimensions (l × h × p, en mm) 480 ×...
  • Page 54 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Données techniques GW25K-MT GW29.9K-MT GW30K-MT GW36K-MT Entrée (CC) Puissance d’entrée maximale 32,5 42,9 (kW) Tension d’entrée maximale (V) 1 100 Plage de tension de 200~950 fonctionnement MPPT (V) Plage de tension MPPT à la 510~860 puissance nominale (V) Tension de démarrage (V)
  • Page 55 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 10 Paramètres techniques Données techniques GW25K-MT GW29.9K-MT GW30K-MT GW36K-MT Courant de sortie maximal (A) 40,0 43,3 48,0 53,3 Courant de défaut de sortie 160 à 2,8 μs maximal (pointe et durée) (A) Courant de démarrage (pointe et 60 à...
  • Page 56 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Données techniques GW25K-MT GW29.9K-MT GW30K-MT GW36K-MT Plage de température de -30~60 (60 °C pour l’extérieur sans conditionnement avec des effets fonctionnement (°C) solaires.) Humidité relative 0~100 % Altitude d’exploitation maximale 3 000 Mode de refroidissement Refroidissement par ventilateur intelligent Interface utilisateur LCD, LCD (en option), WLAN+APP...
  • Page 57 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 10 Paramètres techniques Données techniques GW30KLS-MT GW35KLS-MT GW50KS-MT GW60KS-MT Entrée (CC) Puissance d’entrée maximale (kW) 45,5 Tension d’entrée maximale (V) 1 100 Plage de tension de 200~650 200~950 fonctionnement MPPT (V) Plage de tension MPPT à la 270~650 510~860 puissance nominale (V)
  • Page 58 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Données techniques GW30KLS-MT GW35KLS-MT GW50KS-MT GW60KS-MT Courant de démarrage (pointe et 50 à 5 ms durée) (A) Courant de sortie nominal (A) 78,7 91,9 72,2 86,6 Facteur de puissance ~1 (réglable d’une avance de 0,8 à un retard de 0,8) Distorsion harmonique totale <...
  • Page 59 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 10 Paramètres techniques Données techniques GW30KLS-MT GW35KLS-MT GW50KS-MT GW60KS-MT Humidité relative 0~100 % Altitude d’exploitation maximale 3 000 Mode de refroidissement Refroidissement par ventilateur intelligent Affichage LCD, LCD (en option), WLAN+APP Communication RS485, WiFi ou 4G ou PLC (en option) Protocoles de communication Modbus-RTU (compatible SunSpec) Poids (kg)
  • Page 60 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Données techniques GW50KS-MT-EU GW60KS-MT-EU Entrée (CC) Puissance d’entrée maximale (kW) Tension d’entrée maximale (V) 1100 Plage de tension de 200~950 fonctionnement MPPT (V) Plage de tension MPPT à la 510~860 puissance nominale (V) Tension de démarrage (V) Tension d’entrée nominale (V) Courant d’entrée maximal par...
  • Page 61 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 10 Paramètres techniques Technical Data GW50KS-MT-EU GW60KS-MT-EU Courant de démarrage (pointe et 50A@5ms durée) (A) Courant de sortie nominal (A) 72.2 86.6 Facteur de puissance ~1 (Adjustable from 0.8 leading to 0.8 lagging) Distorsion harmonique totale <3% maximale Protection contre les surintensités...
  • Page 62 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 Données techniques GW50KS-MT-EU GW60KS-MT-EU Plage de température de -30 ~ +60 fonctionnement (°C) Température de déclassement (℃) Température de stockage (℃) -40 ~ +80 Humidité relative 0~100% Altitude d’exploitation maximale 3000 derating Mode de refroidissement Smart Fan Cooling Affichage LED, LCD (Optional), WLAN+APP...
  • Page 63 Manuel de l’utilisateur V1.2-2022-10-20 10 Paramètres techniques Niveaux de surtension : Surtension I : dispositifs raccordés au circuit qui peuvent limiter instantanément la surtension à un niveau relativement bas. Surtension II : dispositifs consommant de l’énergie alimentés par un équipement de distribution fixe, incluant les appareils, les outils portables et autres équipements domestiques et similaires.
  • Page 64 Site Web GoodWe GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com Contacts locaux service@goodwe.com...