Page 1
Manuel de l’utilisateur Onduleur photovoltaïque couplé au réseau Série DNS (3 à 6 kW) G3 V1.5-2023-05-25...
Page 2
GOODWE sont des marques commerciales de GoodWe Technologies Co., Ltd. Toutes les autres marques commerciales ou marques déposées mentionnées dans ce manuel sont la propriété de GoodWe Technologies Co., Ltd. AVIS Les informations figurant dans ce manuel de l’utilisateur sont susceptibles d’être modifiées en raison de mises à...
Page 3
CONTENU Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 CONTENU 1 À propos de ce manuel ............1 1.1 Modèle concerné ..................1 1.2 Public visé ......................1 1.3 Définition des symboles ................2 1.4 Mises à jour ....................2 2 Précaution de sécurité ............3 2.1 Sécurité générale ..................3 2.2 Partie CC ......................3 2.3 Partie CA ......................4 2.4 Installation de l’onduleur ................4...
Page 4
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 CONTENU 6 Raccordement électrique ............16 6.1 Précaution de sécurité ................16 6.2 Connexion du câble PE ................17 6.3 Connexion du câble d’entrée PV ...............17 6.4 Connexion du câble de sortie CA .............20 6.5 Communication ..................24 6.5.1 Présentation du réseau de communication ............24 6.5.2 Raccordement du câble de communication (option) ........25 6.5.3 Installation du module communication (en option) ........27 6.5.4 Raccordement du câble de communication USB-RS485 ........27...
Page 5
Ce manuel est susceptible d’être mis à jour sans préavis. Pour plus de détails sur le produit et les documents les plus récents, consultez le site https://en.goodwe.com. 1.1 Modèle concerné Ce manuel s’applique aux onduleurs répertoriés ci-dessous (DNS G3 ou onduleur pour simplifier) : Modèle...
Page 6
01 Avis de non-responsabilité Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 1.3 Définition des symboles Dans ce manuel, les différents niveaux de messages d’avertissement sont définis comme suit : DANGER Indique un danger de niveau élevé qui, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 7
à la configuration qui sont fournies dans ce manuel. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages matériels ou de blessures si vous ne respectez pas les consignes. Pour plus d’informations concernant la garantie, veuillez vous rendre sur https://en.goodwe.com/warranty. 2.2 Partie CC DANGER Raccordez les câbles CC en utilisant les connecteurs photovoltaïques fournis.
Page 8
02 Précaution de sécurité Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 2.3 Partie CA AVERTISSEMENT • La tension et la fréquence au niveau du point de connexion sont conformes aux exigences de connexion au réseau de l’onduleur • Des dispositifs de protection supplémentaires, tels que des disjoncteurs ou des fusibles, sont recommandés côté...
Page 9
2.6 Déclaration UE de conformité GoodWe Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que l’onduleur équipé de modules de communication sans fil vendu sur le marché européen est conforme aux exigences des directives suivantes : •...
Page 10
03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 3 Présentation du produit 3.1 Scénarios d’application L’onduleur DNS G3 est un onduleur monophasé pour chaîne photovoltaïque couplé au réseau. L’onduleur convertit la puissance CC, générée par le module photovoltaïque, en puissance CA et l’injecte dans le réseau électrique.
Page 11
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 03 Présentation du produit 3.4 Apparence 3.4.1 Pièces N° Pièces Description Commutateur CC Démarre ou arrête l’entrée CC. Uniquement pour l’Australie. Mettez le commutateur CC sur OFF (Arrêt) et verrouillez-le pour éviter un Cadenas du commutateur CC choc électrique lorsque vous devez travailler sur l’onduleur.
Page 12
03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 3.4.2 Dimensions 3.4.3 Voyants Avec écran LCD Voyant État Description ACTIVÉ = LE WiFi EST CONNECTÉ/ACTIF CLIGNOTANT 1 = LE SYSTÈME WiFi EST EN COURS DE RÉINITIALISATION CLIGNOTANT 2 = NON CONNECTÉ AU ROUTEUR Alimentation CLIGNOTANT 4 = PROBLÈME DU SERVEUR WiFi CLIGNOTANT = RS485 EST CONNECTÉ...
Page 13
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 03 Présentation du produit Témoins État Description ALLUMÉ = LE SYSTÈME SANS FIL EST CONNECTÉ/ACTIVÉ CLIGNOTANT 1 = LE SYSTÈME SANS FIL EST EN COURS DE RÉINITIALISATION CLIGNOTANT 2 = PROBLÈME DU ROUTEUR SANS FIL SEMS CLIGNOTANT 4 = PROBLÈME DU SERVEUR SANS FIL CLIGNOTANT = RS485 EST CONNECTÉ...
Page 14
04 Vérification et stockage Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 4 Vérification et stockage 4.1 Vérification avant réception Vérifiez les éléments suivants avant de valider la réception du produit. 1. Vérifiez l’extérieur du carton d’emballage en recherchant des dommages, tels que des trous, des fentes, une déformation ou d’autres signes de dommages à...
Page 15
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 04 Vérification et stockage 4.3 Stockage Si l’équipement n’est pas installé ou utilisé immédiatement, assurez-vous que l’environnement de stockage respecte les exigences suivantes : 1. Ne déballez pas l’emballage extérieur et ne jetez pas le sachet déshydratant. 2.
Page 16
05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 5 Installation 5.1 Exigences relatives à l’installation Exigences relatives à l’environnement d’installation 1. N’installez pas l’équipement à proximité de matériaux inflammables, explosifs ou corrosifs. 2. Installez l’équipement sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids de l’onduleur.
Page 17
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 05 Installation Exigences relatives au support de fixation • Le support de fixation doit être anti-feu et ignifugé. • Assurez-vous que la surface du support est suffisamment robuste pour supporter la charge du poids du produit. •...
Page 18
05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 Exigences relatives aux outils d’installation Il est recommandé d’utiliser les outils suivants pour installer l’équipement. Utilisez d’autres outils auxiliaires sur site si nécessaire. Chaussures de Masque anti- Outil de sertissage Lunettes Gants de sécurité sécurité...
Page 19
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 05 Installation 5.2 Installation de l’onduleur 5.2.1 Déplacement de l’onduleur MISE EN GARDE Déplacez l’onduleur sur le site avant l’installation. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter des blessures corporelles ou des dommages à l’équipement. 1. Tenez compte du poids de l’équipement avant de le déplacer. Affectez suffisamment de personnel pour déplacer l’équipement afin d’éviter des blessures corporelles.
Page 20
05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 Uniquement pour l’Australie. 6 Raccordement électrique 6.1 Précaution de sécurité DANGER • Avant toute connexion électrique, débranchez le commutateur CC et le commutateur de sortie CA de l’onduleur afin de mettre l’onduleur hors tension. Ne travaillez pas lorsque le système est sous tension.
Page 21
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 06 Raccordement électrique 6.2 Connexion du câble PE AVERTISSEMENT • Le câble PE connecté au boîtier de l’onduleur ne peut pas remplacer le câble PE connecté au port de sortie CA. Assurez-vous que les deux câbles PE sont correctement connectés. •...
Page 22
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 Clic AVIS Fermez hermétiquement les bornes des entrées photovoltaïques en utilisant les caches étanches lorsque vous ne prévoyez pas de les utiliser. Sinon, cela risque d’affecter l’indice de protection. Connexion du câble d’entrée CC Étape 1 Préparez les câbles CC.
Page 23
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 06 Raccordement électrique Clic Clic Connecteur photovoltaïque Stäubli MC4 4 mm ≤ S ≤ 6 mm Clic Clic...
Page 24
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 6.4 Connexion du câble de sortie CA AVERTISSEMENT • Ne connectez pas de charge entre l’onduleur et le commutateur CA qui lui est directement raccordé. • Le dispositif de surveillance du courant résiduel (RCMU) est intégré à l’onduleur. L’onduleur met rapidement le réseau électrique public hors tension dès qu’il détecte un courant de fuite dans la plage autorisée.
Page 25
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 06 Raccordement électrique AVIS Installez un seul disjoncteur par onduleur. Plusieurs onduleurs ne peuvent pas partager le même disjoncteur. AVERTISSEMENT • Soyez attentif aux sérigraphies L, N, PE sur la borne CA. Raccordez les câbles sur les bornes correspondantes.
Page 26
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 Connecteur CA -1 Clic...
Page 27
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 06 Raccordement électrique Connecteur CA -2 Cuivre, Clic AVIS • Assurez-vous que les câbles sont connectés fermement. Retirez les débris après avoir terminé la connexion. • Fermez hermétiquement la borne de sortie CA afin d’assurer la conformité de l’indice de protection.
Page 28
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 6.5 Communication 6.5.1 Présentation du réseau de communication Réseau à limite de courant La station photovoltaïque génère du courant pour l’autoconsommation, mais l’ é quipement électrique ne peut pas consommer toute l’énergie générée. L’onduleur peut surveiller les données électriques sur le réseau en temps réel et ajuster le courant en sortie via un compteur intelligent, pour éviter que le courant résiduel ne soit renvoyé...
Page 29
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 06 Raccordement électrique 6.5.2 Raccordement du câble de communication (option) Type de Borne Définition Fonction communication Utilisée pour connecter plusieurs 1 : RS485+ RS485 RS485 onduleurs ou le port RS485 sur 2 : RS485- l’enregistreur de données. Ce port est réservé...
Page 31
Pour obtenir plus d’informations sur la présentation du module, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du module de communication livré. Pour obtenir des informations plus détaillées, consultez la page : https://en.goodwe.com. 6.5.4 Raccordement du câble de communication USB-RS485 Câble USB-RS485 : Uniquement pour le Brésil.
Page 32
07 Mise en service de l’équipement Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 7 Mise en service de l’équipement 7.1 Vérification avant la mise sous tension N° Élément de vérification Le produit est solidement installé dans un endroit propre, bien ventilé et facile d’accès. Les câbles PE, d’entrée CC, de sortie CA et de communication sont raccordés correctement et solidement.
Page 33
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 08 Mise en service du système 8 Mise en service du système 8.1 Voyants et boutons Avec écran LCD Voyant État Description ACTIVÉ = LE WiFi EST CONNECTÉ/ACTIF CLIGNOTANT 1 = LE SYSTÈME WiFi EST EN COURS DE RÉINITIALISATION CLIGNOTANT 2 = NON CONNECTÉ...
Page 34
08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 8.2 Définition des paramètres de l’onduleur via le LCD AVIS • La version micrologicielle de l’onduleur indiquée dans ce document correspond à la version V1.00.00. Version de communication : V1.00. Captures d’écran à titre de référence uniquement.
Page 35
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 08 Mise en service du système 8.2.1 Présentation du menu LCD Cette partie décrit la structure du menu, qui vous permet d’afficher les informations sur l’onduleur et de définir les paramètres de manière plus pratique. Normal Set language Pac=xxx W Set Safety...
Page 36
08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 8.2.2 Présentation des paramètres de l’onduleur d’environnement Description Normal Page d’accueil. Indique la puissance en temps réel de l’onduleur. 2022-02-14 Vérifiez l’heure du pays/de la région. 09:01:10 VPv1 Pour vérifier la tension d’entrée CC de l’onduleur. IPv1 Pour vérifier le courant d’entrée CC de l’onduleur.
Page 37
2. Définition des paramètres du réseau, des paramètres de communication, etc. 3. Entretien du matériel. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de l’application SolarGo. Scannez le code QR ou accédez à la page https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20 Manual/GW_SolarGo_User%20Manual-EN.pdf pour obtenir le manuel de l’utilisateur. Application SolarGo Manuel de l’utilisateur...
Page 38
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 9 Maintenance 9.1 Arrêt de l’onduleur DANGER • Mettez l’onduleur hors tension avant d’entreprendre des opérations ou d’effectuer la maintenance. Sinon, l’onduleur risque d’être endommagé et il existe un risque de choc électrique. • Décharge avec du retard. Attendez que les composants soient déchargés après la mise hors tension.
Page 39
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 09 Maintenance N° Défaut Cause Solutions 1. Défaillance de l’alimentation du 1. L’alarme est effacée automatiquement réseau électrique. lorsque l’alimentation du réseau Utility Loss 2. Le câble CA est électrique est restaurée. déconnecté ou le 2. Vérifiez que le câble CA est raccordé et disjoncteur CA est à...
Page 40
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions 1. Si le problème survient de manière occasionnelle, le réseau électrique est peut-être momentanément dans une situation anormale. L’onduleur se rétablira automatiquement après avoir détecté que le réseau électrique est revenu à...
Page 41
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 09 Maintenance N° Défaut Cause Solutions 1. Si le problème survient de manière occasionnelle, le réseau électrique est peut-être momentanément dans une situation anormale. L’onduleur se rétablira automatiquement après avoir détecté que le réseau électrique est revenu à...
Page 42
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions 1. Si le problème survient de manière occasionnelle, le réseau électrique est peut-être momentanément dans une situation anormale. L’onduleur se rétablira automatiquement après avoir Anomalie du réseau détecté que le réseau électrique est électrique.
Page 43
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 09 Maintenance N° Défaut Cause Solutions 1. Si le problème est causé par une Large DC of AC défaillance externe comme une anomalie current L1 du réseau électrique ou une anomalie La composante CC de fréquence, l’onduleur se rétablira du courant de sortie automatiquement une fois le problème dépasse la plage de...
Page 44
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions 1. Erreur de format de cadre 2. Erreur de contrôle de parité 3. Bus CAN hors ligne Débranchez le commutateur de sortie 4. Erreur CRC du CA et le commutateur d’entrée CC, puis Internal Comm matériel rebranchez-les 5 minutes plus tard.
Page 45
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 09 Maintenance N° Défaut Cause Solutions 1. La borne CC n’est pas raccordée Lisez le Guide d’installation rapide et vérifiez DC Arc Fault fermement. si les câbles sont correctement raccordés. 2. Le câble CC est rompu. Débranchez le commutateur de sortie CA et le commutateur d’entrée CC, puis AFCI Self-test...
Page 46
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 9.5 Maintenance de routine Élément concerné Méthode de maintenance Période de maintenance Vérifiez le dissipateur thermique, l’entrée Nettoyage du Une fois tous les 6 d’air et la sortie d’air en recherchant des système à 12 mois corps étrangers ou de la poussière.
Page 48
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 Puissance maximale à 40 °C (incluant la surcharge CA) (kW) 3 000 3 600 4 200 5 000 (uniquement pour le Brésil) Tension de sortie 220/230/240 220/230/240 220/230/240 220/230/240 nominale (V) Plage de tension de 196~311 (Selon la norme locale) sortie (V) Fréquence du réseau...
Page 49
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 10 Paramètres techniques Protection contre la polarité inverse Intégré photovoltaïque Protection contre Intégré l’îlotage Protection contre les Intégré surintensités CA Protection contre les Intégré courts-circuits CA Protection contre les Intégré surtensions CA Commutateur CC Intégré Protection contre la Type III (Type II en option) foudre CC Protection contre la...
Page 50
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 Classe de résistance à la corrosion Connecteur CC MC4 (4~6 mm Connecteur CA Connecteur plug and play (Max. 6 mm²) Catégorie 4K4H environnementale Degré de pollution Catégorie de CC II/CA III surtension Classe de protection Classe de tension PV : C CA : C Com : A déterminante (DVC)
Page 51
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 10 Paramètres techniques Sortie Puissance de sortie nominale 6 000 5 000 6 000 Puissance apparente de 6 000 5 000 6 000 sortie nominale (VA) Puissance active CA 6 600 5 500 6 600 maximale (W) Puissance apparente CA 6 600 5 500...
Page 52
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 Détection de la résistance Intégré d’isolement photovoltaïque Surveillance du courant Intégré résiduel Protection contre la polarité Intégré inverse photovoltaïque Protection contre l’îlotage Intégré Protection contre les Intégré surintensités CA Protection contre les courts- Intégré...
Page 53
Manuel de l’utilisateur V1.5-2023-05-25 10 Paramètres techniques Connecteur CC MC4 (4~6 mm Connecteur CA Connecteur plug and play (Max. 6 mm²) Catégorie environnementale 4K4H Degré de pollution Catégorie de surtension CC II/CA III Classe de protection Classe de tension PV : C CA : C Com : A déterminante (DVC) Méthode active de protection AFDPF + AQDPF...
Page 54
Site officiel GoodWe Technologies Co.,Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Coordonnées...