Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Onduleur hybride
Série ES
3,0-6,0 kW G2
Onduleur couplé CA
Série SBP
3,6-6,0 kW G2
v1.1-20-11-2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Goodwe ES Serie

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur Onduleur hybride Série ES 3,0-6,0 kW G2 Onduleur couplé CA Série SBP 3,6-6,0 kW G2 v1.1-20-11-2022...
  • Page 2 Déclaration de copyright Marques commerciales et les autres marques commerciales GoodWe sont des marques commerciales de la société GoodWe. Toutes les autres marques commerciales ou marques déposées mentionnées dans ce manuel sont la propriété de GoodWe Technologies Co., Ltd. AVIS Les informations figurant dans ce manuel de l’utilisateur sont susceptibles d’être modifiées en...
  • Page 3 CONTENU Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 CONTENU 1 À propos de ce manuel �������������������������������������������������������������������������������1 1.1 Modèle applicable ........................1 1.2 Public visé .............................1 1.3 Définition des symboles ......................1 1.4 Mises à jour ..........................2 2 Précaution de sécurité �������������������������������������������������������������������������������3 2.1 Sécurité générale .........................3 2.2 Sécurité...
  • Page 4 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 CONTENU 6.5 Raccordement du câble d’entrée CC (PV) ................32 6.6 Raccordement du câble de la batterie ..................34 6.7 Communication ......................... 35 6.7.1 Raccordement du câble COM (contrôle de charge, arrêt à distance, signal DI, contrôle de générateur, DRED, RCR et EMS) ..........................
  • Page 5 Ce manuel est susceptible d’être mis à jour sans préavis. Pour plus d’informations sur le produit et les documents les plus récents, rendez-vous sur https://en.goodwe.com. 1�1 Modèle applicable Ce manuel s’applique aux onduleurs répertoriés ci-dessous :...
  • Page 6 01 À propos de ce manuel Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 1�4 Mises à jour Le dernier document contient toutes les mises à jour effectuées dans les versions précédentes v1�1 20-11-2022 • Ajout des modèles d’onduleur GW3500L-ES-BR20, GW3600-ES-BR20 et GW6000-ES-BR20. • Ajout de la présentation du scénario d’application en parallèle. V1�0-20-07-2022 •...
  • Page 7 à la configuration données dans ce manuel. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages matériels ou de blessures si vous ne respectez pas les consignes. Pour plus d’informations concernant la garantie, veuillez-vous rendre sur : https://en.goodwe.com/warranty. 2�2 Sécurité des chaînes photovoltaïques DANGER Raccordez les câbles CC de l’onduleur aux bornes CC fournies.
  • Page 8 02 Précaution de sécurité Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 2�3 Sécurité de l’onduleur AVERTISSEMENT • La tension et la fréquence au niveau du point de connexion doivent être conformes aux exigences du réseau. • Des dispositifs de protection supplémentaires, tels que des disjoncteurs ou des fusibles, sont recommandés côté...
  • Page 9 • Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques (CE) n° 1907/2006 (REACH) GoodWe Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que l’onduleur non équipé de modules de communication sans fil vendu sur le marché européen est conforme aux exigences des directives suivantes : •...
  • Page 10 • GW6000-ES-BR20 Description du modèle N° Se rapportant à Explication Code de la GW : GoodWe marque Puissance 6000 : la puissance nominale est de 6000 W. nominale Caractéristique du • M : le niveau de courant de charge et de décharge de la batterie produit est faible.
  • Page 11 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 03 Présentation du produit Types de réseaux pris en charge Pour la structure du réseau avec câble N, la valeur efficace de la tension entre le câble neutre et le câble de mise à la terre doit être inférieure à 10 V. Onduleur Onduleur Onduleur...
  • Page 12 03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Système d’autoconsommation (scénarios hybrides) Compteur intelligent Onduleur Disjoncteur CA Compteur Réseau intelligent électrique Disjoncteur Chaîne photovoltaïque Disjoncteur de batterie Charge SUR RÉSEAU Batterie Interrupteur SPDT (unipolaire, double direction) Charge de Câble Câble de signal d’alimentation SAUVEGARDE N°...
  • Page 13 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 03 Présentation du produit Système d’autoconsommation (scénario couplé CA) Compteur intelligent Disjoncteur de batterie Disjoncteur CA Compteur Réseau d’électricité Batterie Onduleur Disjoncteur Charge de Charge SUR SAUVEGARDE RÉSEAU Interrupteur SPDT (unipolaire, double direction) Disjoncteur CA Câble Onduleur photovoltaïque Chaîne Câble de signal...
  • Page 14 03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 N° Pièces Description Disjoncteur CA Les spécifications du commutateur de sortie CA de l’onduleur raccordé au réseau photovoltaïque dépendent du courant nominal de sortie CA des onduleurs photovoltaïques. Compteur Le compteur intelligent est fourni avec l’onduleur ou acheté auprès du fabricant de intelligent ce dernier.
  • Page 15 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 03 Présentation du produit Mode d’autoconsommation AVIS • En cas d’énergie solaire, privilégiez le mode d’autoconsommation : l’excès d’énergie charge la batterie pendant la journée ; la batterie alimente la charge lorsqu’il n’y a pas d’énergie solaire générée pendant la nuit.
  • Page 16 03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Mode de sauvegarde AVIS • Le mode de sauvegarde est principalement appliqué au scénario où le réseau est instable et lorsqu’il y a une charge importante. Lorsque le réseau est coupé, l’onduleur passe en mode hors réseau pour alimenter la charge ;...
  • Page 17 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 03 Présentation du produit 3�3�2 Mode de fonctionnement de l’onduleur Mode d’attente Mode hors réseau Mode d’autocontrôle Mode couplé au Mode défaut réseau N° Pièces Description Mode Étape d’attente après la mise sous tension de l’onduleur. d’attente •...
  • Page 18 03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 3�4 Fonctionnalité Déclassement de puissance Pour un fonctionnement en toute sécurité, l’onduleur réduira automatiquement la puissance de sortie lorsque l’environnement de fonctionnement n’est pas idéal. Voici les facteurs qui peuvent entraîner un déclassement de puissance. Veuillez essayer de les éviter pendant l’utilisation.
  • Page 19 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 03 Présentation du produit Disjoncteur Onduleur Charge Communication L’onduleur prend en charge le réglage via Wi-Fi ou Bluetooth sur une courte distance : connecté au serveur via Wi-Fi ou à travers le réseau local pour surveiller les opérations de l’onduleur et de la centrale électrique, etc.
  • Page 20 03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 3�5 Apparence 3�5�1 Pièces Port d’entrée CC de la Port COM avec BMS Interface du module de batterie (BATTERIE + / -) (BMS) communication (COM1) Port COM avec compteur Port de communication Port d’entrée PV CC (PV1/ (COMPTEUR) (COM2)
  • Page 21 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 03 Présentation du produit 3�5�3 Description du voyant Voyant État Description L’onduleur est allumé et en mode veille. L’onduleur démarre et est en mode d’autocontrôle. L’onduleur fonctionne normalement en mode couplé au réseau ou hors réseau. Surcharge de la sortie de SAUVEGARDE�...
  • Page 22 03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 3.5.4 Plaque signalétique Plaque signalétique à titre de référence uniquement. Marque commerciale GW, type de produit et modèle de produit Paramètres techniques Symbole de sécurité et marques de certification Coordonnées et numéro de série...
  • Page 23 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 04 Vérification et stockage 4 Vérification et stockage 4.1 Vérification avant réception Vérifiez les éléments suivants avant de valider la réception du produit. 1. Vérifiez l’extérieur du carton d’emballage en recherchant des dommages, tels que des trous, des fentes, une déformation ou d’autres signes de dommages à...
  • Page 24 04 Vérification et stockage Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Boulon à Borne OT x 1 Plaque de fixation x 1 expansion x 4 Onduleur x 1 Connecteur CC x N Câble de capteur de Compteur Câble COM pour la température de batterie Tournevis x 1 Vis x N intelligent x 1...
  • Page 25 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 05 Installation 5 Installation 5.1 Exigences relatives à l’installation Exigences relatives à l’environnement d’installation 1. N’installez pas l’équipement à proximité de matériaux inflammables, explosifs ou corrosifs. 2. N’installez pas l’équipement dans un endroit où il est facile à toucher, en particulier à portée des enfants Le fonctionnement de l’équipement génère une température élevée.
  • Page 26 05 Installation Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Exigences relatives au support de fixation • Le support de fixation doit être anti-feu et ignifugé. • Installez l’équipement sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids de l’onduleur. • N’installez pas le produit sur le support avec une isolation phonique médiocre, afin d’éviter le bruit généré...
  • Page 27 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 05 Installation Exigences relatives aux outils d’installation Il est recommandé d’utiliser les outils suivants pour installer l’équipement. Utilisez d’autres outils auxiliaires sur site si nécessaire. Chaussures Gants de Masque anti- Outil de Lunettes de sécurité sécurité poussière sertissage RJ45 Pince...
  • Page 28 05 Installation Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 5�2 Installation de l’onduleur 5�2�1 Déplacement de l’onduleur MISE EN GARDE • Des opérations telles que le transport, le retournement, l’installation, etc. doivent satisfaire aux exigences de la législation et de la réglementation du pays ou de la région où il se trouve.
  • Page 29 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 05 Installation Diamètre : 10 mm Profondeur : 80 mm Uniquement pour l’Australie.
  • Page 30 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 6 Raccordement électrique 6�1 Schéma électrique AVIS • Le câblage N et PE via les ports SUR RÉSEAU et SAUVEGARDE de l’onduleur est différent en fonction des exigences réglementaires des différentes régions. Reportez-vous aux exigences spécifiques des réglementations locales.
  • Page 31 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 06 Raccordement électrique Les câbles N et PE du panneau principal doivent être raccordés séparément� AVIS Assurez-vous que la mise à la terre de SAUVEGARDE est correcte et serrée. Sinon, la fonction SAUVEGARDE peut ne pas fonctionner normalement en cas de panne du réseau. Les câblages suivants peuvent servir pour d’autres zones, à...
  • Page 32 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 6�2 Précaution de sécurité DANGER • Toutes les spécifications des opérations, câbles et pièces utilisées pour le raccordement électrique doivent satisfaire à la législation et à la réglementation locales. • Avant toute connexion électrique, débranchez le commutateur CC et le commutateur de sortie CA de l’onduleur afin de mettre l’onduleur hors tension.
  • Page 33 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 06 Raccordement électrique Cuivre, 4 mm ≤ S ≤ 6 mm 6�4 Raccordement du câble CA AVERTISSEMENT • Ne connectez pas de charge entre l’onduleur et le commutateur CA qui lui est directement raccordé. • L’unité de surveillance du courant résiduel (RCMU) est intégrée à l’onduleur. En cas de détection d’un courant de fuite par l’onduleur supérieur à...
  • Page 34 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 AVERTISSEMENT • Raccordez correctement les câbles CA aux bornes correspondantes telles que les ports « L », « N » et « PE ». Sinon, l’onduleur est susceptible d’être endommagé. • Assurez-vous que la totalité des âmes du câble est insérée dans les trous de la borne. Aucune partie de l’âme ne doit être à...
  • Page 35 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 06 Raccordement électrique Type II Pris en charge par les onduleurs GW3600M-ES-20, GW5000M-ES-20, GW6000M-ES-20, GW6000- SBP-20 Cuivre, 2,5 mm ≤ S ≤ 4 mm...
  • Page 36 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 6�5 Raccordement du câble d’entrée CC (PV) DANGER • Ne raccordez pas en même temps une chaîne photovoltaïque à plus d’un onduleur. Sinon, l’onduleur est susceptible d’être endommagé. • Vérifiez les informations suivantes avant de connecter la chaîne photovoltaïque à l’onduleur. Sinon, l’onduleur risque d’être endommagé...
  • Page 37 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 06 Raccordement électrique Clic Clic ≤ 600 V Vaconn 7~8mm 7~8mm Clic Clic ≤ 600 V...
  • Page 38 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 6�6 Raccordement du câble de la batterie DANGER • La batterie utilisée avec l’onduleur doit être approuvée par le fabricant de l’onduleur. La liste des batteries approuvées peut être obtenue sur le site officiel. •...
  • Page 39 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 06 Raccordement électrique 10 mm 9,5-12,5 mm 10 mm 9,5-12,5 mm 20 mm ≤ S ≤ 35 mm 6�7 Communication AVIS Assurez-vous que le dispositif de communication est connecté sur le bon port COM. Acheminez le câble de communication loin de toute source d’interférence ou de tout câble d’alimentation afin d’éviter une perturbation du signal.
  • Page 40 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 6.7.1 Raccordement du câble COM (contrôle de charge, arrêt à distance, signal DI, contrôle de générateur, DRED, RCR et EMS) N° Définition du port Fonction Description DO1+ L’onduleur réserve un port de contrôle Contrôle de la de contact sec, qui prend en charge le charge...
  • Page 41 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 06 Raccordement électrique Contrôle de la Arrêt à charge distance 1 : DO1+ 4 : Arrêt à 2 : S/O distance 3 : DO1- 5 : GND Générateur 6 : DI+ 8 : DO2+ 7 : DI- 9 : DO2- Lorsque vous utilisez un câble Ethernet standard pour une...
  • Page 42 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 6�7�2 Raccordement du câble du BMS ou du compteur Raccordement du câble de capteur de température de batterie acide-plomb AVIS • L’onduleur est fourni avec un câble de capteur de température de batterie acide-plomb de 3 mètres de long.
  • Page 43 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 06 Raccordement électrique Raccordement des câbles de communication du compteur et du BMS pour batterie lithium-ion AVIS • Les câbles de communication entre le BMS et la batterie, et entre le compteur et l’onduleur sont fournis avec l’onduleur, avec une longueur par défaut de 3 m et 10 m indépendamment.
  • Page 44 06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 AVIS La fonctionnalité de limite de puissance peut être réalisée en cas d’installation de l’onduleur avec le compteur. Les tests selon les normes AS/NZS 4777.2:2020 n’ont pas été menés pour les combinaisons de plusieurs phases.
  • Page 45 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 06 Raccordement électrique Schéma de mise en réseau de limite de puissance (scénario à phase auxiliaire) Lorsque la charge raccordée est à phase auxiliaire, la limite de puissance peut être réalisée en reliant les onduleurs des séries ES et SBP au GM3000. Raccordez les câbles en suivant les exigences ci-dessous.
  • Page 46 électrique, etc. via le kit de Wi-Fi, le kit Wi-Fi/ réseau local et le module 4G. • Pour obtenir plus d’informations sur la présentation du module, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du module de communication livré. Pour obtenir des informations plus détaillées, rendez-vous sur www.goodwe.com.
  • Page 47 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 07 Mise en service de l’équipement 7 Mise en service de l’équipement 7.1 Vérifications avant la mise sous tension N° Vérification de l’élément Le produit est solidement installé dans un endroit propre, bien ventilé et facile d’accès. Les câbles PE, d’entrée CC, de sortie CA et de communication sont raccordés correctement et fermement.
  • Page 48 08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 8 Mise en service du système 8�1 Voyants et boutons Voyant État Description L’onduleur est allumé et en mode veille. L’onduleur démarre et est en mode d’autocontrôle. L’onduleur fonctionne normalement en mode couplé au réseau ou hors réseau.
  • Page 49 3. Maintenance de l’équipement. 4. Mettez à niveau la version logicielle de l’onduleur. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de l’application SolarGo. Scannez le code QR ou accédez à la page https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20 Manual/GW_SolarGo_User%20Manual-EN.pdf pour obtenir le manuel de l’utilisateur. Application SolarGo Manuel de l’utilisateur...
  • Page 50 09 Maintenance Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 9 Maintenance 9�1 Mise hors tension de l’onduleur DANGER • Mettez l’onduleur hors tension avant d’entreprendre des opérations ou d’effectuer la maintenance. Sinon, l’onduleur risque d’être endommagé et il existe un risque de choc électrique.
  • Page 51 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 09 Maintenance 9.4 Dépannage Effectuez le dépannage selon les méthodes suivantes. Contactez le service après-vente si ces méthodes ne fonctionnent pas. Recueillez les informations ci-dessous avant de contacter le service après-vente, afin que les problèmes puissent être résolus rapidement. •...
  • Page 52 09 Maintenance Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 N° Défaut Cause Solutions 1. Si le problème survient de manière occasionnelle, le réseau électrique est peut-être momentanément dans une situation anormale. L’onduleur se rétablira automatiquement après avoir détecté que le réseau électrique est revenu à la normale. 2.
  • Page 53 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 09 Maintenance N° Défaut Cause Solutions 1. Si le problème survient de manière occasionnelle, le réseau électrique est peut-être momentanément dans une situation anormale. L’onduleur se rétablira automatiquement après avoir détecté que le La moyenne réseau électrique est revenu à la normale. mobile de la 2.
  • Page 54 09 Maintenance Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 N° Défaut Cause Solutions 1. Si le problème survient de manière occasionnelle, le réseau électrique est peut-être momentanément dans une situation anormale. L’onduleur se rétablira automatiquement après avoir détecté que le réseau électrique est revenu à la normale. Anomalie du 2.
  • Page 55 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 09 Maintenance N° Défaut Cause Solutions Le réseau électrique est déconnecté. Le réseau électrique public est déconnecté 1. Vérifiez si le réseau électrique public est conformément déconnecté. Anti-îlotage aux règles de 2. Contactez votre revendeur ou le service sécurité, mais la après-vente.
  • Page 56 09 Maintenance Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 N° Défaut Cause Solutions Grand courant 1. Si le problème est causé par une défaillance continu du externe comme une anomalie du réseau La composante courant alternatif électrique ou une anomalie de fréquence, CC du courant de l’onduleur se rétablira automatiquement une sortie dépasse la fois le problème résolu.
  • Page 57 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 09 Maintenance N° Défaut Cause Solutions 1. Si l’anomalie est causée par une défaillance externe, l’onduleur se rétablira Protection automatiquement une fois le problème Fluctuation contre le courant résolu. anormale des antiretour du 2. Si le problème survient fréquemment et que appareils branchés matériel le poste PV ne fonctionne pas correctement,...
  • Page 58 09 Maintenance Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 N° Défaut Cause Solutions 1. Le relais est dans un état anormal ou court-circuité. 2. Le circuit de contrôle est Débranchez le commutateur de sortie CA et le Vérification du anormal. commutateur d’entrée CC, puis rebranchez-les relais anormale 3.
  • Page 59 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 09 Maintenance N° Défaut Cause Solutions 1. La tension pho- tovoltaïque est trop élevée. Débranchez le commutateur de sortie CA et le 2. L’échantillon- commutateur d’entrée CC, puis rebranchez-les Surtension BUS nage de la 5 minutes plus tard. Contactez le revendeur ou tension du BUS le service après-vente si le problème persiste.
  • Page 60 09 Maintenance Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 9�5 Maintenance de routine AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’onduleur est hors tension. • Portez un équipement de protection individuelle approprié pour toute opération. Élément concerné Méthode de maintenance Période de maintenance Vérifiez le dissipateur thermique, l’entrée d’air Nettoyage du Une fois tous les et la sortie d’air en recherchant des corps...
  • Page 61 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 10 Paramètres techniques 10 Paramètres techniques 10�1 Paramètres techniques de la série ES Données GW3000- GW3600- GW3600M- GW5000- GW5000M- GW6000- GW6000M- techniques ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 Données d’entrée de la batterie Type de Li-Ion Li-Ion Li-Ion...
  • Page 62 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Données GW3000- GW3600- GW3600M- GW5000- GW5000M- GW6000- GW6000M- techniques ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 Tension de démarrage (V) Tension d’entrée nominale (V) Courant d’entrée maximal par MPPT (A) Courant de court-circuit maximal par MPPT (A) Courant...
  • Page 63 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 10 Paramètres techniques Données GW3000- GW3600- GW3600M- GW5000- GW5000M- GW6000- GW6000M- techniques ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 Puissance apparente max. depuis 6 000 7360 3680 10 000 5 000 10 000 6 000 le réseau électrique (VA) Tension 220 /...
  • Page 64 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Données GW3000- GW3600- GW3600M- GW5000- GW5000M- GW6000- GW6000M- techniques ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 Courant de sortie nominal 13,0 16,0 16,0 21,7 21,7 26,1 26,1 Facteur de ~1 (réglable d’une avance de 0,8 à un retard de 0,8) puissance Distorsion harmonique...
  • Page 65 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 10 Paramètres techniques Données GW3000- GW3600- GW3600M- GW5000- GW5000M- GW6000- GW6000M- techniques ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 Courant de démarrage 96 A @ 96 A @ 96 A @ 96 A @ 96 A @ 96 A @ 96 A @ (pointe et...
  • Page 66 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Données GW3000- GW3600- GW3600M- GW5000- GW5000M- GW6000- GW6000M- techniques ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 Surveillance du courant Intégré résiduel Protection contre la po- larité inverse Intégré photovol- taïque Protection Intégré contre l’îlotage Protection contre les Intégré...
  • Page 67 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 10 Paramètres techniques Données GW3000- GW3600- GW3600M- GW5000- GW5000M- GW6000- GW6000M- techniques ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 Altitude d’exploitation 3000 (>2000 déclassement) max. (m) Mode de re- Convection naturelle froidissement Interface LED, réseau local sans fil+application utilisateur Communication avec BMS...
  • Page 68 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Données GW3000- GW3600- GW3600M- GW5000- GW5000M- GW6000- GW6000M- techniques ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 Méthode de Montage mural montage Méthode active de SMS (fréquence en mode glissement) +AFD protection contre l’îlotage Type de système monophasé...
  • Page 69 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 10 Paramètres techniques Données techniques GW6000-ES-BR20 GW3500L-ES-BR20 GW3600-ES-BR20 Données d’entrée de la batterie Lithium-ion/ Lithium-ion/ Lithium-ion/Acide- Type de batterie* Acide-plomb Acide-plomb plomb Tension nominale de la batterie (V) Plage de tension de la batterie (V) 40~60 40~60 40~60 Tension de démarrage (V)
  • Page 70 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Données techniques GW6000-ES-BR20 GW3500L-ES-BR20 GW3600-ES-BR20 Puissance max. à 40℃ (incluant la surcharge CA) (W)*3 6 000 3 500 3 680 Puissance nominale apparente 6 000 3 500 3 680 depuis le réseau électrique (VA) Puissance apparente max.
  • Page 71 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 10 Paramètres techniques Données techniques GW6000-ES-BR20 GW3500L-ES-BR20 GW3600-ES-BR20 Courant de démarrage (pointe et 96 A@3 μs 96 A@3 μs 96 A@3 μs durée) (A) Protection contre les surintensités de sortie maximales (A) Tension de sortie nominale (V) Fréquence nominale de sortie (Hz) THDv de sortie (à...
  • Page 72 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Données techniques GW6000-ES-BR20 GW3500L-ES-BR20 GW3600-ES-BR20 Plage de température de -25~+60 -25~+60 -25~+60 fonctionnement (℃) 3000 (>2000 3000 (>2000 3000 (>2000 Altitude d’exploitation max. (m) déclassement) déclassement) déclassement) Mode de refroidissement Convection naturelle Interface utilisateur LED, réseau local sans fil+application Communication avec BMS Communication avec compteur...
  • Page 73 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 10 Paramètres techniques Données techniques GW6000-ES-BR20 GW3500L-ES-BR20 GW3600-ES-BR20 Réglementation en matière de CEI 62109-1&2 sécurité CEI 61000-6-1/2/3/4 ; CEI 61000-4-16/18/29 ; CEI 61000-2-2,CISPR 11 ; EN300328 ; EN301489 ; EN CEI 62311 *1 : Le courant / puissance réel de charge et de décharge dépend également de la batterie. *2 : Pour la plupart des modules photovoltaïques, la puissance d’entrée max.
  • Page 74 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 10�2 Paramètres techniques de la série SBP Données techniques GW3600-SBP-20 GW5000-SBP-20 GW6000-SBP-20 Données d’entrée de la batterie Type de batterie* Li-Ion Li-Ion Li-Ion Tension nominale de la batterie Plage de tension de la batterie 40~60 40~60 40~60...
  • Page 75 Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 10 Paramètres techniques Données techniques GW3600-SBP-20 GW5000-SBP-20 GW6000-SBP-20 Facteur de puissance ~1 (réglable d’une avance de 0,8 à un retard de 0,8) Distorsion harmonique totale < 3 % < 3 % < 3 % maximale Protection contre les surintensités de sortie maximales (A) Type de tension (c.a.
  • Page 76 10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur v1.1-20-11-2022 Données techniques GW3600-SBP-20 GW5000-SBP-20 GW6000-SBP-20 Données générales Plage de température de -25~+60 -25~+60 -25~+60 fonctionnement (℃) Humidité relative 0~95 % 0~95 % 0~95 % Altitude d’exploitation max. (m) 3000 (>2000 déclassement) Mode de refroidissement Convection naturelle Interface utilisateur LED, réseau local sans fil+application...
  • Page 77 Site officiel GoodWe Technologies Co.,Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Coordonnées...