Télécharger Imprimer la page
Progress PVX1581 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PVX1581:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lave-vaisselle
FR
Afwasautomaat
NL
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
2
30
PVX1581

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress PVX1581

  • Page 1 Notice d'utilisation Lave-vaisselle Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat PVX1581...
  • Page 2 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................4 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL...............6 4.
  • Page 3 Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart •...
  • Page 4 Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour • nettoyer l'appareil. Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à • ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des •...
  • Page 5 • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : moteur, pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de portes, cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats,...
  • Page 6 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier ComfortLift Plaque signalétique Poignée Réservoir de sel régénérant Poignée du panier inférieur Fente d’aération Panier supérieur Distributeur de liquide de rinçage 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 7 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Réinitialiser Touches Options Touche Départ différé AUTO Touche de programme Afficheur Touches de programme 4.1 Afficheur A. Voyants B. Indication du temps 4.2 Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit «...
  • Page 8 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 Programmes 5.2 Options Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant les options. Extra power Cette option améliore les résultats de lavage du programme sélectionné. Elle augmente la durée et la température de lavage. A.
  • Page 9 Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du program‐ Options charge lissure • Tous ty‐ • Tous de‐ • Prélavage Pre Rinse Les options ne sont pes de grés de pas compatibles avec vaisselles salissure ce programme. • Vaisselle • Fraîche •...
  • Page 10 Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du program‐ Options charge lissure • Pas de • Lavage à 65 °C Machine Le programme Les options ne sont vaisselle • Rinçage intermé‐ Care nettoie l’inté‐ pas compatibles avec diaire rieur de l’appa‐ ce programme.
  • Page 11 Numé‐ Réglages Valeurs Description 1) Dureté de l'eau Du niveau 1L au Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau en niveau 10L fonction de la dureté de l'eau de votre région. Réglage d'usine : 5L. Niveau de liquide Du niveau 0A au Ajustez le niveau de liquide de rinçage en fonction de rinçage niveau 6A...
  • Page 12 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) çais (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4...
  • Page 13 6.3 Tonalité de fin Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui dure 5 minutes peut commencer au cours du Vous pouvez activer le signal sonore même cycle ou au début du programme déclenché lorsque le programme est terminé. suivant. Cette activité augmente la consommation d’eau totale d’un programme Des signaux sonores retentissent de 4 litres supplémentaires et la...
  • Page 14 Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, Beam-on-Floor peuvent ne pas être complètement visibles. Pour vérifier si le programme est terminé, consultez le bandeau de commande. 6.5 Tonalités des touches A. Précédent touche Les touches du bandeau de commande B. OK touche émettent un clic lorsque vous appuyez C.
  • Page 15 avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Démarrez le programme 30min pour éliminer tout résidu de fabrication.
  • Page 16 7.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu’à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 17 8.4 Comment activer les options 2. Versez le produit de lavage (gel, poudre ou pastille) dans le compartiment (B). 1. Sélectionnez un programme. 3. Si le programme comporte une phase de 2. Appuyez sur la touche correspondant à prélavage, versez une petite quantité de l'option que vous souhaitez activer.
  • Page 18 8.9 Ouverture de la porte au cours du 2. Appuyez sur la touche à plusieurs fonctionnement de l'appareil reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme à...
  • Page 19 dans la notice d'utilisation et ne • Les tablettes de détergent ne se surchargez pas les paniers. dissolvent pas complètement durant les • Ne rincez pas vos plats à la main au programmes courts. Pour éviter que des préalable. Cela augmente la résidus de produit de lavage ne se consommation d’eau et d’énergie.
  • Page 20 9.4 Avant de lancer un programme • Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. Avant de lancer le programme sélectionné, • Assurez-vous que les objets en verre ne assurez-vous que : se touchent pas. • Placez les articles légers dans le panier •...
  • Page 21 Comment lancer le programme ATTENTION! Machine Care Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- Avant de lancer le programme vente agréé. Machine Care, nettoyez les filtres et les bras d'aspersion. 1. Démontez le système de filtres comme indiqué...
  • Page 22 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut 4. Lavez les filtres. donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 23 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à...
  • Page 24 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil Pour certaines anomalies, l'écran affiche un peut entraîner un danger pour la sécurité code d'alarme. de l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié.
  • Page 25 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles • Éteignez l'appareil et rallumez-le. Dysfonctionnement de la pompe de lavage ou de la pompe de vi‐ dange. L'affichage indique • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne La température de l’eau à l’inté‐ dépasse pas 60 °C.
  • Page 26 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles • La fonction AirDry est activée. Vous pouvez désactiver La porte de l’appareil s’ouvre la fonction. Reportez-vous au chapitre « Réglages de pendant le cycle de lavage. base ». • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa‐ Cliquetis ou bruits de battement à...
  • Page 27 11.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ Résultats de lavage insatisfaisants. ne », « Conseils » et au document de chargement du panier.
  • Page 28 Problème Cause et solution possibles • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis‐ Il y a des résidus de détergent dans tributeur et n'a donc pas été entièrement éliminée par le distributeur de produit de lavage l'eau. à...
  • Page 29 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l’arrivée d’eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d’eau max.
  • Page 30 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................30 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............32 3. PRODUCTBESCHRIJVING................34 4. BEDIENINGSPANEEL..................35 5. PROGRAMMAKEUZE..................36 6. BASISINSTELLINGEN ................... 38 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT..42 8.
  • Page 31 apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend • onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
  • Page 32 Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de • basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed. Het apparaat moet met de nieuwe meegeleverde slangset • worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. 2.
  • Page 33 • De volgende reserveonderdelen zijn beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model is stopgezet: motor, circulatie- en afvoerpomp, verwarmingstoestellen en verwarmingselementen, inclusief warmtepompen, leidingen en aanverwante apparatuur, waaronder slangen, kleppen, filters en aquastops, structurele en interne onderdelen met betrekking tot deurconstructies, printplaten, elektronische displays, drukschakelaars, thermostaten en sensoren, software en...
  • Page 34 3. PRODUCTBESCHRIJVING Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekmand Filters ComfortLift-korf Typeplaatje Handvat Zoutreservoir Handvat onderste korf Luchtventilatie Bovenste korf Glansmiddeldoseerbakje 3.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op de vloer onder de deur van het apparaat De Beam-on-Floor gaat uit wanneer verschijnt.
  • Page 35 4. BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resetknop Optietoetsen Toets uitgestelde start AUTO programmatoets Display Programmatoetsen 4.1 Display A. Indicatielampjes B. Indicatielampje tijd 4.2 Indicatielampjes Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldoseerbakje bijge‐ “Voor eerste ingebruikname” vuld dient te worden. Raadpleeg Indicatielampje zout.
  • Page 36 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 Programma’s standaardprogramma voor testinstituten. 5.2 Opties U kunt de programmakeuze aanpassen aan uw behoeften door opties te activeren. Extra power Deze optie verbetert de wasresultaten van A. • 30min is het kortste programma het geselecteerde programma. De optie geschikt voor het wassen van een verhoogt de wastemperatuur en verlengt de lading met vers en weinig vuil.
  • Page 37 Program‐ Type lading Mate van be‐ Programmafasen Opties vuiling • Vaatwerk • Fris • Wassen op 60 °C • Extra power 60min • Bestek • Licht aan‐ • Tussentijdse • Glass care gekoekt spoeling • Laatste spoeling 50 °C • AirDry •...
  • Page 38 Program‐ Type lading Mate van be‐ Programmafasen Opties vuiling • Geen la‐ • Wassen op 65 °C Machine Het programma Opties zijn niet van ding • Tussentijdse Care reinigt de bin‐ toepassing op dit pro‐ spoeling nenkant van gramma. • Laatste spoeling het apparaat.
  • Page 39 Aantal Instellingen Waarden Omschrijving 1) Waterhardheid Van niveau 1L tot Aanpassen van het niveau van de waterverzachter niveau 10L afgestemd op de hardheid van het water in uw om‐ geving. Fabrieksinstelling: 5L. Niveau glans‐ Van niveau 0A tot Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel vol‐ poelsmiddel niveau 6A gens de benodigde dosering.
  • Page 40 Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol/l Clarke- Wateronthardings‐ heid (°dH) heid (°fH) hardheid niveau 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45...
  • Page 41 6.4 AirDry verhoogt het totale waterverbruik van een programma met 4 liter en het totale AirDry verbetert de droogresultaten. Tijdens energieverbruik van een programma met 2 de droogfase opent de deur van het apparaat Wh. Het spoelen van de waterontharder automatisch en blijft deze op een kier staan.
  • Page 42 6.6 Laatste programmakeuze A. Vorige toets B. OK toets U kunt de automatische keuze van het laatst C. Volgende toets gebruikte programma en de opties instellen. Gebruik Vorige en Volgende om te schakelen tussen de basisinstellingen en om Het laatste programma dat werd voltooid hun waarde te wijzigen.
  • Page 43 Na het starten van het programma laadt het 6. Draai de dop van het zoutreservoir apparaat de hars in de waterverzachter rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. maximaal 5 minuten op. De wasfase start pas LET OP! nadat deze procedure voltooid is. De procedure wordt regelmatig herhaald.
  • Page 44 8. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. Raadpleeg de instructies van de 2. Houd ingedrukt totdat het apparaat fabrikant op de verpakking van het wordt geactiveerd. product voor informatie over de dosering 3. Vul het zoutreservoir bij als het leeg is. van het vaatwasmiddel.
  • Page 45 • Het display geeft de bijgewerkte Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het programmaduur weer. programma gestart. 8.7 De uitgestelde start annuleren Standaard moeten opties elke keer u tijdens het aftellen een programma start worden geactiveerd. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. Indien de laatste programmakeuze wordt ingeschakeld, worden de opgeslagen Het apparaat keert terug naar de...
  • Page 46 8.11 Einde van het programma De Auto Off functie het apparaat automatisch uit. Nadat het programma is voltooid, verschijnt Alle knoppen zijn inactief, behalve de aan/uit- het volgende op het display: 0:00. toets. 9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.1 Algemeen – Volg de instructies in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
  • Page 47 9.3 Wat moet u doen als u wilt stoppen • Gebruik het apparaat alleen om voor het met het gebruik van multitabletten reinigen van vaatwasserbestendige artikelen. Volg de volgende stappen voordat u begint • Was in het apparaat geen voorwerpen met het gebruiken van apart wasmiddel, zout gemaakt van hout, hoorn, aluminium, tin en glansspoelmiddel:...
  • Page 48 10.1 Machine Care 10.3 Vreemde voorwerpen verwijderen Machine Care is een programma dat is Controleer de filters en de opvangbak na elk ontworpen om de binnenkant van het gebruik van de vaatwasser. Vreemde apparaat met optimale resultaten te reinigen. voorwerpen (zoals stukjes glas, plastic, Het verwijderd kalkaanslag en vetresten.
  • Page 49 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het...
  • Page 50 1. Trek de bovenste korf naar buiten. 2. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm van de korf los te maken en draai hem tegelijkertijd naar rechts. 2. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
  • Page 51 11. PROBLEEMOPLOSSING contact op te nemen met een erkend WAARSCHUWING! servicecentrum. Zie de onderstaande tabel voor informatie Onjuiste reparatie van het apparaat kan over mogelijke problemen. een gevaar voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Reparaties moeten Bij sommige problemen toont het display een worden uitgevoerd door gekwalificeerd alarmcode.
  • Page 52 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing • Schakel het apparaat uit en aan. Storing van de waspomp of de afvoerpomp. Het display toont • Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water De temperatuur van het water in niet hoger is dan 60 °C. het apparaat is te hoog of er is •...
  • Page 53 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. Ratelende of kloppende geluiden Raadpleeg de folder voor het beladen van de korven. vanuit het apparaat. • Controleer of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. •...
  • Page 54 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ Slechte droogresultaten. staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
  • Page 55 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • Raadpleeg De binnenkant reinigen. Geuren in het apparaat. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. Kalkresten op het serviesgoed, op •...
  • Page 56 12.1 Link naar de EU-EPREL- Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd databank aan de prestaties van het product in de EU- EPREL-databank te vinden via de link https:// De QR-code op het energielabel dat bij het eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink productnummer kunt u vinden op het naar de registratie van dit apparaat in de EU-...
  • Page 60 117848470-A-192022...