Télécharger Imprimer la page

BSVILLAGE PISCINE 790094 Manuel D'instructions page 80

Publicité

• Gegebenenfalls das Rohr der peripheren Drainage zu schützen, indem Sie es mit Geotextil überziehen. Es ist wichtig, die Befüllung des Pools parallel zur
DE
Anschüttung durchzuführen, damit der Druck ausglichen wird und Verformungen im Tragwerk während des Betriebes vermieden werden. Es wird empfohlen, die
Anschüttung in Dritteln (1/3 Wasser und 1/3 Anschüttung) vorzunehmen. Während der Anschüttung wird empfohlen, durch den gesamten Umkreis des Beckens
in aufeinanderfolgenden Schichten vorzugehen, um nicht Gefahr zu laufen, das Tragwerk zu beschädigen. • Platzieren Sie den alveolaren Schutz in PEHD (nicht im
Lieferumfang enthalten) um das Becken. Der alveolare Schutz muss sich auch auf der Platte fortsetzen und bis zur ihrer Außenseite ausdehnen. • Um ein Verstopfen der En-
twässerung zu vermeiden, ist es notwendig Wollfilz (nicht im Lieferumfang enthalten) im naturbelassenen Gelände zu platzieren, um den Boden an Ort und Stelle zu halten.
• Installieren Sie die periphere Drainage auf dem Schutz und verbinden Sie sie (gegebenenfalls) mit dem Dekompressionsschacht. Im gegenteiligen Fall lassen Sie die
Entwässerung sich auf dem Gelände ausbreiten. • Als nächstes erfolgt die Anschüttung gegen die Wände mit festgestampftem Kies (Kaliber 10/30), der die Entwässerung
erleichtert. Die Anschüttung muss zeitgleich mit der Befüllung des Pools erfolgen.
Eine Anschüttung mit Mutterboden ist untersagt.
INFORMATIONEN: Die Entwässerung erlaubt das ununterbrochene Abfließen des Wassers am Pool und begrenzt folglich das Aufsteigen von Wasser durch
Kapillarität in Richtung des oberen Teils der Baustelle, wo Luft und Erde aufeinander einwirken und Pilzbefall oder Fäulnis auftreten (siehe Zeichnung unten).
Eine fehlende Drainage führt zum Aufsteigen von Wasser durch Kapillarität, welches bedeutend und dauerhaft sein kann, was Angriffe durch die Interaktion Luft/
Wasser begünstigt (siehe Zeichnung unten).
Im Falle eines nachgewiesenen Angriffs und falls keine Entwässerung besteht, kann die Garantie die Beschädigung nicht übernehmen.
Nelle piscine totalmente o parzialmente interrate, è necessario un rinterro di ghiaia per favorire il drenaggio periferico. Il rinterro della piscina può sembrare una
IT
mera formalità dato che a prima vista non presenta difficoltà tecniche particolari. È invece un'operazione più delicata di quanto sembri perché si devono prendere
certe precauzioni. Un rinterro sbagliato può causare danneggiamenti successivi nella piscina e nelle sue immediate vicinanze. È meglio prestare la massima atten-
zione al tipo di materiale usato ed effettuare tutte le necessarie verifiche. Prima di realizzare il rinterro è importante:
• Provare che tutti gli impianti idraulici ed elettrici siano connessi bene. • Provare che la tenuta stagna delle connessioni delle tubazioni, in particolare le parti
saldate. • Proteggere, se del caso, il tubo di drenaggio ricoprendolo con materiale geo tessile. È importante effettuare il riempimento della piscina in parallelo con
il rinterro in modo da equilibrare le pressioni ed evitare deformazioni della struttura durante l'operazione. Si consiglia di seguire la tecnica di rinterro per terzi (1/3
d'acqua e 1/3 di rinterro). Durante il rinterro, si consiglia di procedere per strati successivi per tutto il perimetro della vasca per non correre il rischio di danneg-
giare la struttura. • Posizionare la protezione alveolare HDPE (non inclusa) intorno alla vasca. La protezione alveolare deve proseguire il basamento allo stesso modo ed
estendersi esteriormente ad esso. • Per evitare l'ostruzione del drenaggio, è necessario porre un feltro nel terreno naturale (non incluso) per bloccare la terra. • Installare
il drenaggio periferico sopra la protezione e collegarlo al pozzo di decompressione (in questo caso). In caso contrario, lasciare il drenaggio steso sul terreno. • Di seguito,
realizzare il rinterro contro le pareti con ghiaia compattata (calibro 10/30) che faciliterà il drenaggio. Questo rinterro deve essere realizzato dopo aver riempito la piscina.
Il rinterro con terriccio è proibito
INFORMAZIONI: Il drenaggio permette lo svuotamento continuo dell'acqua, sotto la piscina, e quindi limita le perdite di acqua per capillarità verso la parte supe-
riore dell'opera, dove interagiscono aria e terra e si producono attacchi di funghi e il marciume (schema sotto). La mancanza di drenaggio causa perdite di acqua per
capillarità che possono essere importanti e permanenti, e ciò favorisce gli attacchi con l'interazione aria/acqua (schema sotto). In caso di attacco comprovato
e in assenza di drenaggio la garanzia non potrà coprire il deterioramento.
Bij geheel of gedeeltelijk verdiept aangelegde zwembaden, is het onontbeerlijk om op te vullen met steenslag wat ten goede komt aan de afwatering rondom het
NL
bassin. De opvulling met steenslag langs het zwembad kan een loutere formaliteit lijken, omdat het op het eerste gezicht om weinig specifieke technische kennis
vraagt. In werkelijkheid is het een operatie die veel delicater is dan wat het lijkt en waarbij bepaalde voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen. Een onjuiste
opvulling kan tot latere schade aan het zwembad en de zijn omgeving leiden. Er moet dus goed aandacht worden geschonken aan het te gebruiken materiaal en
het uitvoeren van alle controles is het van het grootste belang. Voor het uitvoeren van de opvulling met steenslag, is het volgende van belang:
• Controleer of alle hydraulische en elektrische apparatuur goed is aangesloten. • Controleer de waterdichtheid van de leidingverbindingen en let daarbij in het
bijzonder op de afgedichte delen. • Om verder te gaan, beschermt u eerst de leiding van de perifere afwatering door hem af te dekken met geotextiel. Het is be-
langrijk om het vullen van het zwembad parallel aan de opvulling met steenslag uit te voeren omdat zodat de druk van beide kanten in evenwicht blijft en er tijdens
de operatie geen vervormingen in het frame kunnen ontstaan. Het advies is om de 1:3-techniek voor de opvulling te volgen (1/3 water en 1/3 steenslag). Het wordt
aangeraden om bij de opvulling met steenslag te werken met opeenvolgende lagen waarbij u de gehele omtrek van het bassin steeds volgt om niet het risico te
lopen at het frame beschadigd. • Plaats de beschermende HDPE-noppenfolie (niet bijgeleverd) om het bassin. De alveolaire bescherming moet ook over de betonplaat
lopen en zich uitstrekken naar de buitenkant hiervan. • Om verstopping van de afwatering te voorkomen, is het nodig om een vilten doek over en de natuurlijke grond te
spannen (niet bijgeleverd) om de grond op zijn plaats te houden. • Installeer de perifere afwatering op de bescherming en sluit hem aan op de decompressieput, indien van
toepassing. Als dit niet het geval is, de afwatering verlengen over het terrein. • Vervolgens, de opvulling uitvoeren door compacte steenslag (kaliber 10/30) aan te brengen
tegen de wanden - wat de afwatering zal vergemakkelijken. Deze opvulling moet tegelijk worden uitgevoerd met het vullen van het zwembad.
Opvullen met tuinaarde is verboden.
INFORMATIE: Een afwateringssysteem, aan de voet van het zwembad maakt de continue afvoer van water mogelijk en op die manier, wordt voorkomen dat water
kan optrekken naar het bovenste deel van de installatie, waar lucht en aarde op elkaar inwerken en waar schimmel of houtrot kan ontstaan (onderstaand schema).
Het ontbreken van drainage heeft tot gevolg dat water kan optrekken, wat aanzienlijk en permanent kan zijn en wat aantasting kan veroorzaken daar waar aarde
en lucht met elkaar in contact treden (onderstaand schema).
In het geval dat er een aanval is geconstateerd en er géén drainagesysteem bestaat, zal de garantie geen verantwoording nemen voor de schade.
Nas piscinas enterradas total ou parcialmente, é indispensável uma terraplenagem de brita para favorecer a drenagem periférica. A terraplenagem da piscina
PT
pode parecer uma simples formalidade, porque à primeira vista não coloca dificuldades técnicas especiais. Porém, é uma operação mais delicada do que parece
para que devem ser tomadas determinadas precauções. Uma terraplenagem incorreta pode causar deteriorações posteriores na piscina e nas imediações. Deve
prestar-se atenção ao tipo de material utilizado e realizar todas as verificações imprescindíveis. Antes de realizar a terraplenagem, é importante:
• Verificar que todos os equipamentos hidráulicos e elétricos estejam bem ligados. • Verificar a estanqueidade das ligações das suas canalizações, em especial
no que diz respeito às peças seladas. • Proteja, se aplicável, o tubo de drenagem periférica revestindo-o com geotêxtil. É importante realizar o enchimento da
piscina em paralelo à terraplenagem de maneira que se equilibrem as pressões e se evitem deformações na estrutura durante a operação. Aconselha-se seguir
a técnica de terraplenagem por terços (1/3 de água e 1/3 de terraplenagem). Durante a terraplenagem, aconselha-se proceder por camadas sucessivas por todo
o perímetro do tanque para não correr o risco de danificar a estrutura. • Coloque a proteção alveolar em PEHD (não incluída) em volta do tanque. A proteção alveolar
deve, igualmente, continuar a laje e estender-se pelo exterior desta. • Para evitar a obstrução da drenagem, é necessário situar um feltro no terreno natural (não incluído)
para reter a terra. • Instale a drenagem periférica sobre a proteção e ligue-a ao poço de descompressão (se for caso disso). Caso contrário, deixe a drenagem estendida
sobre o terreno. • Em seguida, efetue a terraplenagem contra as paredes com brita compactada (calibre 10/30) que facilitará a drenagem. Esta terraplenagem deve ser
realizada em simultâneo com o enchimento da piscina.
A terraplenagem com terra vegetal é proibida.
INFORMAÇÃO: A drenagem permite a evacuação contínua de água, ao pé da piscina e, portanto, limita as subidas de água por capilaridade para a parte superior
da obra, onde interagem ar e terra e ocorrem os ataques de fungos ou a podridão (esquema abaixo). A ausência de drenagem origina subidas de água por capila-
ridade que podem ser importantes e permanentes, o que favorece os ataques na interação ar / água (esquema abaixo).
Em caso de um ataque verificado, e se não existir drenagem, a garantia não assumirá a deterioração.
80
.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

788029788029e790095788030788030e