Télécharger Imprimer la page

Rechner Sensors KAS-70 Notice D'utilisation

Détecteurs inductifs et capacitifs selon norme atex
Masquer les pouces Voir aussi pour KAS-70:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Bedienungsanleitung
für induktive (IAS-10/20) und kapazitive (KAS-70/80)
Sensoren nach ATEX
Instruction manual
for inductive (IAS-10/20) and capacitive (KAS-70/80)
sensors according to ATEX
Manual de Instrucciones
para sensores inductivos (IAS-10/20) y capacitivos
(KAS-70/80) según ATEX
Notice d'utilisation
pour détecteurs inductifs (IAS-10/20) et capacitifs
(KAS-70/80) selon norme ATEX
Istruzioni d'uso
per sensori induttivi (IAS-10/20) e capacitivi (KAS-
70/80) secondo le norme ATEX
使用说明书
适用于电感式(IAS-10/20)和电容式
(KAS-70/80)传感器,依据ATEX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rechner Sensors KAS-70

  • Page 1 Bedienungsanleitung für induktive (IAS-10/20) und kapazitive (KAS-70/80) Sensoren nach ATEX Instruction manual for inductive (IAS-10/20) and capacitive (KAS-70/80) sensors according to ATEX Manual de Instrucciones para sensores inductivos (IAS-10/20) y capacitivos (KAS-70/80) según ATEX Notice d‘utilisation pour détecteurs inductifs (IAS-10/20) et capacitifs (KAS-70/80) selon norme ATEX Istruzioni d’uso...
  • Page 2 Seite Wartung, Instandsetzung, Entsorgung Seite Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von RECHNER Sensors entschieden haben. Seit 1965 hat sich RECHNER Sensors mit Engagement, Produktinnovationen und bester Qualität eine weltweite Spitzenposition am Markt erarbeitet. Wichtige Hinweise: Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen und genau beachten. Die Geräte dürfen nur von Personen benutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die mit der Bedie-...
  • Page 3 Information zu ETL zertifizierten Sensoren ETL zertifizierte Sensoren: Verwendung im Innenbereich Listed Component Conforms to UL Std. 61010-1 Certified to Can/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 For use in class 2 circuit only 3110580 Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 Allgemeine Beschreibung Typische Anwendung unserer Sensoren Unsere Sensoren enthalten einen Transistor-Oszillator, der anschwingt sobald durch Annäherung des...
  • Page 4 Verlegung der Leitung Steuerleitungen für die Sensoren sollten getrennt oder abgeschirmt von Hauptstromleitungen verlegt werden, weil induktive Spannungsspitzen im Extremfall die Sensoren trotz eingebauter Schutzbeschaltung zerstören können. Speziell bei längeren Leitungsstrecken > 5 m sind abge- schirmte Kabel oder verdrillte Leitungen zu empfehlen. Pinbelegung Pinbelegung steckbarer Sensoren (Draufsicht) •...
  • Page 5 • Schaltet der Sensor bei Eintauchen bereits um, Poten- tiometer nach links drehen bis zum Schaltpunkt, danach wieder nach rechts wie oben beschrieben. Informationen für Sensoren der Serien IAS-10(20)... und KAS-70(80)... mit ATEX Zertifizierung DMT 01 ATEX E 157 für den explosionsgefährdeten Bereich Beschreibung Der kapazitive oder induktive Sensor ist zum Einsatz in durch brennbare Stäube explosionsgefährdeten...
  • Page 6 Beschreibung Die Stromversorgungsgeräte sind immer außerhalb der gefährdeten Bereiche anzuordnen. Zur Anzeige des Schaltzustandes dient eine im Sensor eingebaute, nach außen sichtbare LED. Nur für KAS: Zur Einstellung der Empfindlichkeit verfügen die Sensoren über ein eingebautes, von außen zugängliches Potentiometer oder verfügt über eine EasyTeach-Litze. Zertifikate und Kennzeichnungen Kennzeichnung Kennzeichnung...
  • Page 7 10-11 Maintenance, repair, disposal Page Thank you, or choosing a device from RECHNER Sensors. Since 1965 RECHNER Sensors has established a global leadership position for capacitive sensors with commitment to product innovation, performance and the highest quality. Important Notes: Please read this instruction manual carefully, paying full attention to all the connection details, before powering up these devices for the first time.
  • Page 8 Information on ETL certified sensors ETL certified sensors: Indoor use only Listed Component Conforms to UL Std. 61010-1 Certified to Can/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 For use in class 2 circuit only 3110580 Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 General description Typical application of our sensors Our sensors contain a transistor oscillator which is actuated when a defined capacitance is exceeded...
  • Page 9 Installation of cables Wiring of the sensors should be routed separately or screened from heavy conductor lines, as in extreme cases inductive peak voltages can destroy the sensors despite the integrated protective circuit. Screened cable or twisted lines are recommended, especially for longer cable runs >...
  • Page 10 Information for sensors of the series IAS-10(20)...and KAS-70(80)... of the certification DMT 01 ATEX E157 for hazardous areas Description The capacitive or inductive sensor is for use in areas where is a danger of explosion, caused by combus- tible dusts.
  • Page 11 Description The power supply units generally have to be mounted outside the hazardous endangered areas. The sensor has an LED visible from outside, which displays the operating state. For KAS only: The sensitivity adjustment is made by means of a potentiometer or EasyTeach wire ac- cessible from outside.
  • Page 12 Mantenimiento, Reparación, Eliminación de desechos Página Muchas gracias, por haber elegido un aparato de RECHNER Sensors. Desde 1965, RECHNER Sensors se ha estable- cido en una posición de líder mundial del mercado, a través de la dedicación, innovación y productos de alta calidad.
  • Page 13 Información sobre los sensores con certificación ETL Para sensores certificados ETL: Para uso en interiores únicamente Listed Component Conforms to UL Std. 61010-1 Certified to Can/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 For use in class 2 circuit only 3110580 Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 Descripción general Aplicación típica de nuestros sensores Nuestros sensores detectan el medio en su zona activa haciendo oscilar el oscilador del transistor cuan-...
  • Page 14 Instalación de los cables Los cables de mando de los sensores deben ser tendidas por separado o apantalladas de los cables de corriente principales, ya que las puntas de corriente inductivas podrían destruir a los sensores en casos extremos, a pesar de llevar circuitos protectores incorporados. Espe- cialmente en las líneas más largas de 5 m se recomienda el uso de cables apantallados o de líneas trenzadas.
  • Page 15 Informaciones para sensores de las series IAS-10(20)... y KAS-70(80)... de la certificación DMT 01 ATEX E157 para zonas con el riesgo de explosión Descripción Los sensores capacitivos o inductivos son diseñados para su en áreas con peligro de explosión causadas...
  • Page 16 Descripción Las unidades de alimentación eléctrica generalmente tienen que estar montadas fuera de la zona peligrosa. El sensor tiene un LED, el cuál es visible desde fuera, para mostrar el estado de operación. Solo para KAS: El ajuste de la sensibilidad se realiza por medio de un potenciómetro o cable de EasyTeach accesible desde fuera.
  • Page 17 Maintenance, Réparation, Mise au rebut Page Merci, d‘avoir choisi un appareil RECHNER Sensors. Depuis 1965 RECHNER Sensors s‘est forgé une position de leader, au niveau mondial, grâce à son engagement, à une politique d‘innovations continues et à une qualité hors du commun.
  • Page 18 Informations sur les capteurs certifiés ETL Pour capteurs certifiés ETL : Pour utilisation sous abri uniquement Listed Component Conforms to UL Std. 61010-1 Certified to Can/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 For use in class 2 circuit only 3110580 Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 Description générale Application typique de nos capteurs Nos capteurs détectent les produits dans leur zone active, en faisant osciller un oscillateur à...
  • Page 19 Installation des câbles Les câbles des capteurs doivent être posées séparément ou blindées des lignes électriques principales, car les pointes de tension inductives peuvent, dans des cas extrêmes, détruire les capteurs malgré le circuit de protection intégré. Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés ou des câbles torsades, en particulier pour les longues distances >...
  • Page 20 à nouveau vers la droite tel que décrit ci-dessus. Informations pour les capteurs des séries IAS-10(20)...et KAS-70(80)... de la certification DMT 01 ATEX E157 pour les zones à risque d’explosion Description Le détecteur capacitif ou inductif est destiné...
  • Page 21 Description Les modules d’alimentation, associés à ces détecteurs doivent TOUJOURS se trouver hors de la zone á risque d’explosion. L’indication de l’état de commutation est assurée par un voyant LED monté dans le détecteur et visible de l’extérieur. Pour capteurs capacitifs KAS: Pour le réglage de sensibilité le capteur est équipé d’un potentiomètre intégré...
  • Page 22 Certificazione sensori secondo le norme ATEX Pagina Grazie mille, per aver deciso di acquistare un prodotto RECHNER Sensors. Oltre 1965, innovazioni produttive e la massima qualità, hanno consentito a RECHNER Sensors di conseguire una posizione dominante sul mercato a livello mondiale.
  • Page 23 Informazioni sui sensori certificato ETL Sensori certificato ETL: Utilizzo solo per ambienti interni Listed Component Conforms to UL Std. 61010-1 Certified to Can/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 For use in class 2 circuit only 3110580 Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 Descrizione generale Applicazione tipica dei nostri sensori I nostri sensori rilevano i mezzi nella loro zona attiva facendo oscillare l‘oscillatore a transistor quando il...
  • Page 24 Posa dei cavi I cavi di comando dei sensori IAS e KAS si devono posare separatamente o schermati dai cavi di potenza, nei casi estremi i picchi di tensione induttivi possono infatti distruggere i sensori nonostante il circuito di protezione integrato. Soprattutto per linee di cavi di oltre 5 m di lunghezza si consiglia di utilizzare cavi schermati o linee intrecciate.
  • Page 25 Informazioni per i sensori con uscita di commutazione a transistor delle serie IAS- di esplosione 10(20)...e KAS-70(80)... della certificazione DMT 01 ATEX E157 per aree Descrizione Il sensore capacitivo o induttivo è destinato al montaggio in ambienti con polveri incendiabili a rischio d’esplosioni, per esempio.
  • Page 26 Descrizione Gli alimentatori devono sempre essere montati di fuori delle aree pericolose. Nel sensore è montato un Led di segnalazione dello stato operativo. Solo per KAS: La regolazione della sensibilità avviene tramite potenziometro o fili de EasyTeach acces- sibile dall’esterno. Certificati e marcature Marcatura de gruppo di Marcatura de gruppo di apparec-...
  • Page 27 概述 / 安装 页 接插件型号传感器的电缆安装 / 接插件连接 页 ATEX 电缆接插件保护夹安装 页 电气连接 页 灵敏度调节 页 30-31 依据ATEX的传感器认证 页 维护、维修、废弃处理 页 感谢您 选择 RECHNER Sensors 的产品。自1965年以来,RECHNER Sensors 始终致力于产品创新、产品性能和 产品质量的提升,在电容式传感器领域确立了全球领先地位。 重要提示 第一次通电前,请仔细阅读本使用说明书,充分注意其中提到的所有安装连接细节。使用和首 次运行该设备的人员必须熟悉本说明书和工作产所当前安全规则及事故预防相关措施。另外, 还要求了解在潜在爆炸环境中操作的必要知识。擦除产品序列号、更该产品或者不正确使用将 导致质保失效。产品标签可能因型号不同有所差异,建议保留说明书。 符号定义 信息:附加说明 注意:重要提示/安全提示 操作:需要介入操作或调试 遵照这些说明正确、安全使用。保留此说明以 备将来使用。 扫描二维码获取 更加详细的说明 安装前...
  • Page 28 ETL 认证的传感器信息 ETL 认证的传感器: I仅限室内使用 所列元器件符合 UL 标准 61010-1 通过 Can/CSA 标准 C22.2 No. 61010-1 认证 仅用于 Class 2 电路 3110580 概述 传感器的典型应用 传感器内有一个晶体管振荡器,当被测物靠近传感器并使其电容值超过设置的临界值时,晶体管振荡器 开始振荡。介电常数(εr)越小的被测物需要靠的越近。我们的 IAS 传感器(电感式接近开关/传感器) 用于金属目标物检测,我们的 KAS 传感器(电容式接近开关/传感器)用于检测所有材质的目标物(包 括液体)。如果被测物的相对介电常数比较高(对于 KAS 传感器来说比容器壁的介电常数高约5倍), 透过低介电常数的容器壁也可以检测。根据型号不同,晶体管振荡器的电流信号被放大器放大为模拟量 输出信号或被开关放大器转化为开关量输出信号。 安装 随传感器包装提供有2只螺母。 请参考下表列出的最大扭矩。 在带螺纹的支架中安装时,请参考下图所示的最大拧入深度(根据 DIN 13)。 对于不带螺纹的传感器,附件里提供了推荐的安装支架。...
  • Page 29 电缆安装 传感器应单独布线,或者采用与动力线隔离屏蔽的措施,因为在极端的情况下,感应生产的电 压毛刺能够击穿内置的保护电路从而损坏传感器。 推荐使用屏蔽电缆或双绞线,尤其是在>5 米的长距离布线情况下。 接插件输出的传感器的连接 针脚连接示意图(前视图) * 金属外壳型号和防爆型号传感器的接地保护针脚。 在安装后,接插件连接部分需要用电缆接插件保护夹保护,确 保连接牢固。 电缆接插件保护夹 用于爆炸性危险区域的带接插件的传感器,随包装提供有电缆接插件保护夹。它对在通电情况下电缆接 插件与传感器脱离的意外情况起到保护作用。 牢固连接电缆接插件 用保护夹完全套住接插件。 通电情况下 拧紧到位。 请勿打开。 扣住保护夹。必须两侧 利用适合的工具可以 都扣住。 再次打开保护夹。...
  • Page 30 • 顺时针旋转电位计增大灵敏度 • 逆时针旋转电位计减小灵敏度 KAS非齐平安装用于物位检测: • 将感应面(=无螺纹区域或25mm)完全插入被测物中 • 顺时针旋转电位计直到传感器有信号输出 • 然后再顺时针旋转电位计90°(=可靠开关的余量) • 如果将传感器插入被测物时就立即有信号输出,应先逆 时针旋转电位计至开关点,然后按照上述步骤调试。 适用于爆炸性危险区域的 DMT 01 ATEX E157 认证的 IAS-10(20)系列和 KAS-70(80)系列传感器的信息 描述 用于由可燃粉尘可能存在而引起的爆炸性危险区域的电容式和电感式传感器。电容式传感器(KAS-...-2G -1/2D)可用于例如筒仓或容器中的散装材料的料位检测,设备组别 II 类别 1/2D。 电感式传感器(IAS-...-2G-1/2D)可作为接近开关来使用,设备组别 II 类别 1/2D。 此外,它们还可以用于由于可燃气体可能存在而引起的爆炸性危险区域。设备组别 II 类别 2G。 传感器(IAS-...-2G-1/2D 或 KAS-...-2G-1/2D)应采用这样的方式安装在容器中:仅前端的感应头安装在 容器内或类似的20区,传感器的其余部分(电缆出口、LED指示灯、电位计)应安装在容器外侧的21区和 22区。或者完全安装在容器外侧的危险区域。...
  • Page 31 描述 传感器的供电单元通常必须安装在爆炸性危险区域以外。传感器上可以从外部观察到的LED指示灯 可以显示传感器的工作状态。 仅适用于KAS:传感器的灵敏度可以通过电位计或者在外部通过调试线进行调试。 认证和标志 认证 证书编号 组别 II 气爆 组别 II 尘爆 欧盟 (ATEX) DMT 01 ATEX E 157 Ex II 2G Ex mb IIC T4 Gb Ex II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T101°C Da/Db 适用以下标准: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-18:2015+A1:2017, EN 60079-31:2014 全球...
  • Page 32 T +44 118 976 6450 contact@rechner.com info@rechner-sensors.co.uk www.rechner.com www.rechner-sensors.co.uk ITALY PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Rechner Italia SRL SUZHOU RECHNER SENSORS CO. LTD. Via Isarco 3 No. 585, Maxia Road 39100 Bolzano (BZ) Wuzhong District Suzhou Office: Jiangsu Province 215124 Via Dell‘Arcoveggio 49/5...