Page 2
MERCURIO UNDER CABINET 24" 120V 60HZ, 150W 30lb - 14 kg FPMEU24B3SS 9 13/16" 9 3/8" 250 mm 238 mm ø 4 " 1 24" 5 / 1 598 mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) 3 / 4...
Page 3
MERCURIO UNDER CABINET 30" 120V 60HZ, 150W 33lb - 15 kg FPMEU30B3SS 9 13/16" 9 3/8" 250 mm 238 mm ø 4 " 1 30" 5 / 1 762 mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) 3 / 4...
Page 4
MERCURIO UNDER CABINET 36" 120V 60HZ, 150W 37,5lb - 17 kg FPMEU36B3SS 9 13/16" 9 3/8" 250 mm 238 mm ø 4 " 1 35 3/8" 5 / 1 898 mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) 3 / 4...
Page 5
EN - Installation measurements (1) Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install outlet the hood in this range to optimize performance. It is recommended to ø...
Page 6
EN - Hood fastening (1), and suction pipe assembly (2). FR - Fixation de la hotte (1), et montage du tuyau d'aspiration (2). ES - Fijación de la campana (1), y montaje del tubo de aspiración (2). IT - Fissaggio cappa (1), e montaggio tubo d’aspirazione (2). 4"...
Page 7
EN - Optional filter assembly FR - Montage du filtre en option ES - Montaje del filtro opcional IT - Montaggio filtro opzionale...
Page 8
SAFETY INSTRUCTIONS During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent AND WARNINGS and proper conduct. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry walls: in case of installation on walls of a different material, assess Installation operations are to be carried other installation options keeping in mind the type of...
Page 9
The Manufacturer declines all responsibility for Before installing the hood, check that the electrical any damage caused directly, or indirectly, to per- mains power supply corresponds with what is report- sons, things and pets as a consequence of failing ed on the identification plate located inside the hood. to comply with the safety warnings indicated in this booklet.
Page 10
USE AND CLEANING WARNINGS Never use the hood without the metal anti-grease filters: in this case, grease and dirt will deposit in the WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP equipment and compromise its operation. GREASE FIRE: Accessible parts of the hood can be hot when used at a) Never leave surface units unattended at high the same time as the cooking appliances.
Page 11
USE OF MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL • fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage category III conditions.
Page 12
ACTIVE CARBON FILTERS These filters retain the odours in the air that passes through them. The purified air is recirculated into the environment. The active carbon filters must be replaced on average every 3-4 months under normal conditions of use. See assembly instructions to replace the active carbon filters.
Page 13
Avant de procéder à l’entretien ou au net- stance ou des ventilateurs intégrés fabriqués par toyage de l’appareil, couper l’alimentation sur le FALMEC S.p.A. Modèles « Ventilateur de toit à di- panneau de service et verrouiller le système de stance ».
Page 14
La fiche doit être branchée dans une prise de cou- Afin de réduire le risque d’incendie et d’évacuer rant correctement installée et mise à la terre. correctement l’air, assurez-vous de faire circuler AVERTISSEMENT : Une mise à la terre incorrecte l’air à...
Page 15
impropre et peut provoquer des dommages à des 3) Les pompiers ont été appelés. personnes, choses et animaux domestiques, et dé- 4) Vous pouvez vous défendre contre le feu en gage le Fabricant de toute responsabilité. tournant le dos à une sortie. D’après le guide «...
Page 16
INSTALLATION ÉVACUATION DES FUMÉES partie réservée uniquement à un personnel qualifié HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE) Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées chap. « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ». vers l'extérieur à...
Page 17
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE MÉCANIQUE FILTRES AU CHARBON ACTIF Ces filtres retiennent les odeurs présentes dans l'air qui les traverse. L'air épuré est ainsi renvoyé dans la pièce. Les filtres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3-4 mois dans des conditions d'utilisation normales.
Page 18
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- extractora solo con un soplador remoto o sopla- DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A dores integrales fabricados por FALMEC S.p.A. PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: Modelos «Soplador de techo remoto». a) Utilice esta unidad solo según la forma prevista por el fabricante.
Page 19
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Antes de instalar la campana, controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada Estas advertencias se han redactado para en el interior de la campana. su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fá- de instalar o de usar el aparato o realizar opera-...
Page 20
Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños no El peso máximo total de los posibles objetos coloca- deben realizar sin vigilancia la limpieza y el manteni- dos o colgados (cuando esté previsto) en la campana miento destinados al usuario. no debe superar los 1,5 kg.
Page 21
FUNCIONAMIENTO • el enchufe y el cable de alimentación no entren en contacto con temperatu- ras superiores a los 158°F (70 °C); • la instalación de alimentación disponga de una conexión de tierra eficaz y ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? correcta según las normas vigentes;...
Page 22
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES QUE NO La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse únicamente con detergen- PERTENECEN A LA UNIÓN EUROPEA tes específicos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan El símbolo del contenedor tachado es válido solo en la Unión Europea: si quiere dichas instrucciones.
Page 23
Non tentare di effettuare da soli riparazioni o so- con un soffiatore remoto o con soffiatori integrati stituzioni: gli interventi effettuati da persone non prodotti da FALMEC S.p.A. Modelli “Soffiatore re- competenti e qualificate possono provocare dan- moto per tetto”.
Page 24
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta Queste avvertenze sono state redatte per posta all’interno della cappa. la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attentamente La presa usata per il collegamento elettrico deve es- questo libretto in tutte le sue parti prima di utiliz- sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura...
Page 25
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capa- scalzi. cità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza Quando l’apparecchio non viene usato, controllare o della necessaria conoscenza, purché...
Page 26
COLLEGAMENTO ELETTRICO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (parte riservata solo a personale qualificato) parte riservata solo a personale qualificato Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare La cappa ha la possibilità di essere installata in varie configurazio- l’apparecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all’in- Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni;...
Page 27
Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei In questo caso: dispositivi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga 1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolis- parti elettroniche. sime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm); * 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici non cor- una superficie di vendita superiore a 400 mq.