FALMEC Zeus Pro FP18P30W6SS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Zeus Pro FP18P30W6SS:

Publicité

Liens rapides

Professional hoods
Zeus Pro
Pyramid Pro
FP18P30W6SS
FP18P36W6SS
FP18P36W9SS
FP18P48W9SS
FPDPR30W6SS
FPDPR36W9SS
FPDPR48W9SS
FPDPR36I9SS
EN
INSTRUCTION BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Zeus Pro FP18P30W6SS

  • Page 1 Professional hoods Zeus Pro Pyramid Pro FP18P30W6SS FP18P36W6SS FP18P36W9SS FP18P48W9SS FPDPR30W6SS FPDPR36W9SS FPDPR48W9SS FPDPR36I9SS INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 ZEUS PRO 30" - FP18P30W6SS 120V 60HZ, 430W 52lb - 24 kg 15/16 " 150mm 12" - 305mm 24" - 610mm 13/16 " 758mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 3 ZEUS PRO 36" - FP18P36W6SS 120V 60HZ, 430W 61lb - 28 kg 15/16 " 150mm 12" - 305mm 24" - 610mm 15/16 " 912mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 4 ZEUS PRO 36" - FP18P36W9SS 120V 60HZ, 540W 70lb - 32 kg " 200mm 12" - 305mm 24" - 610mm 15/16 " 912mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 5 ZEUS PRO 48" - FP18P48W9SS 120V 60HZ, 540W 83lb - 38 kg " 200mm 12" - 305mm 24" - 610mm 15/16 " 1220mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 6 PYRAMID PRO 30" - FPDPR30W6SS 120V 60HZ, 430W 57lb - 26 kg 12" - 305mm 12" - 305mm 24" - 610mm 15/16 " 150mm 13/16 " - 760mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 7 PYRAMID PRO 36" - FPDPR36W9SS 120V 60HZ, 540W 74lb - 34 kg 12" - 305mm 18" - 460mm 24" - 610mm 15/16 " 915mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 8 PYRAMID PRO 48" - FPDPR48W9SS 120V 60HZ, 540W 85lb - 39 kg 12" - 305mm 18" - 460mm 24" - 610mm 15/16 " 1220mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 9 PYRAMID PRO ISLAND 36" - FDPR36I9SS 120V 60HZ, 430W 74lb - 34 kg 16" - 406mm 12" - 305mm 1/16 " - 740mm 15/16 " - 912mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 10 ZEUS PRO 30" - FP18P30W6SS EN - Installation measurements (1), ES - Fijación de la campana (1), hood fastening (2). chimenea opcional (4). ZEUS PRO 36" - FP18P36W6SS ZEUS PRO 36" - FP18P36W9SS FR - Fixation de la hotte (1), IT - Misure per l'installazione (1), ZEUS PRO 48"...
  • Page 11 EN - Suction pipe assembly (3), optional chimney (4), position metal ilters (5). FR - Montage du tuyau d'aspiration (3), cheminée en option (4), position les iltres métalliques (5). ES - Montaje del tubo de aspiración (3), chimenea opcional (4), EN - Mandatory safety screws.
  • Page 12 PYRAMID PRO 30" - FPDPR30W6SS PYRAMID PRO 36" - FPDPR36W9SS PYRAMID PRO 48" - FPDPR48W9SS Y= 11” 280 mm min 25” - 630 mm 5/16” Ø 8 mm max 26” - 660 mm EN - Measurements for installation (1), hood fastening (2). FR - Mesures pour l'installation (1), ixation de la hotte (2).
  • Page 13 EN - Suction pipe assembly (3), FR - Montage du tuyau ES - Montaje del tubo IT - Montaggio tubo position metal ilters (4). d'aspiration (3), de aspiracion (3), d’aspirazione (3), position les iltres posición los iltros posizionamento iltri métalliques (4). metálicos (5).
  • Page 14 EN - Flue assembly (5) (6). FR - Montage de la cheminée (5) (6). ES - Montaje de la chimenea (5) (6). IT - Montaggio camino (5) (6). ø 1/4” ø 1/4” (x2) Ø1/4” 6 mm (x2)
  • Page 15 PYRAMID PRO ISLAND 36" FPDPR36I9SS EN - Measurements for installation (1), chimney extension drilling (2). FR - Mesures pour l'installation (1), cheminée extension de forage (2). ES - Medidas para la instalación (1), perforación de la extensión de la chimenea (2). IT - Misure per l’installazione (1), foratura estensione camino (2).
  • Page 16 EN - Ceiling assembly: bracket posi- tioning (3), hood assembly with chimney and extension (4), position metal i lters (5). FR - Montage sur plafond : ø 5/16 positionnement bride (3), montage hotte avec chenimèe et extension ø 8 mm (4), position les i ltres métalliques (5).
  • Page 17: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative AND WARNINGS warnings. After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any residues remaining from the protective coating as well as any grease and oil stains which, if Installation operations are to be carried out by skilled and qualiied in- not removed, can cause irreversible damage to the hood surface.
  • Page 18 ELECTRICAL CONNECTION OPERATION (Intended only for qualiied personnel) WHEN TO TURN ON THE HOOD? Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours Disconnect the equipment from electrical mains power supply before carry- towards the suction surface.
  • Page 19 MAINTENANCE GREASE DRIP TRAY It is advisable to clean the tray every 15 days. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. For more thorough cleaning, remove the oil collection tray (see igure) and wash it with hot Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the water and washing up liquid.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec celui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionne- ET MISES EN GARDE ment de la hotte et des mises en garde relatives. Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'efectuer le nettoyage de celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse Le travail d'installation doit être efectué...
  • Page 21 FONCTIONNEMENT BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré- fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN BAC DE RÉCUPÉRATION DE L'HUILE Il est conseillé de nettoyer le bac tous les 15 jours. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins. Pour un nettoyage en profondeur, enlever le bac de récupération de l'huile (voir la igure) et Avant de procéder à...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridady Advertencias

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el manual, de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la cam- Y ADVERTENCIAS pana y sobre las advertencias correspondientes. Después de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para elimi- nar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que, de Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen-...
  • Page 24: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA FUNCIONAMIENTO (parte reservada solo a personal cualiicado) ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el humos y vapores hacia la supericie de aspiración.
  • Page 25: Eliminación Al Final De La Vida Útil

    MANTENIMIENTO BANDEJA DE RECOGIDA DEL ACEITE Se recomienda limpiar la bandeja cada 15 días. No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos. Para una limpieza más profunda, quite la bandeja de recogida del aceite (consulte la igura) Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco- y lávela con agua caliente y detergente para platos.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza E Avvertenze

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che an- che il libretto venga fornito, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del E AVVERTENZE funzionamento della cappa e delle avvertenze relative. Dopo l’installazione delle cappe in acciaio inox è...
  • Page 27 FUNZIONAMENTO COLLEGAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualiicato) QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convogliare fumi e Prima di efettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare l’apparec- vapori verso la supericie di aspirazione. chio dalla rete elettrica.
  • Page 28: Smaltimento A Fine Vita

    Per la pulizia della cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Costruttore consiglia l'utilizzo delle salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com. In alternativa e per tutti gli altri tipi di superici, la pulizia va eseguita usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato.
  • Page 30 NOTE - NOTES...
  • Page 31 NOTE - NOTES...
  • Page 32 FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Code Serial Number...

Table des Matières