Sommaire des Matières pour Siemens BV830EN 1 Serie
Page 1
BV830EN.1 Vacuum-sealing dra- DE Gebrauchsanleitung ..2 FR Manuel d'utilisation ..15 Manuale utente ....28 NL Gebruikershandleiding ..41 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
de Sicherheit Inhaltsverzeichnis 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Sicherheit ............ 2 und darüber und von Personen mit reduzier- Sachschäden vermeiden ........ 3 ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ Umweltschutz und Sparen ......... 4 oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- Kennenlernen ............ 5 sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-...
Page 3
Sachschäden vermeiden de Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Gefahr von ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Gesundheitsschäden! paraturen am Gerät durchführen. Beim Vakuumieren verformen sich die Vakuu- ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- mierkammer und der Glasdeckel durch den tur des Geräts verwendet werden. hohen Unterdruck.
Page 4
de Umweltschutz und Sparen Das Vakuumiergut mit einer Ausgangstemperatur im Austretender Dampf durch das Sieden bei zu hohen ▶ Bereich von 1-8 °C verarbeiten. Temperaturen kann zu Funktionsstörungen führen. Die Flüssigkeiten im Vakuumierbeutel nicht mit der Ausschließlich für das Vakuumieren geeignete Beu- ▶...
Page 5
Kennenlernen de Kennenlernen 4 Kennenlernen 4.1 Funktion 4.2 Gerät Während des Vakuumiervorgangs wird Luft aus der Va- Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ih- kuumierkammer und dem Beutel abgepumpt. res Geräts. Dabei entsteht ein hoher Unterdruck in der Kammer. Je höher die Vakuumierstufe, desto weniger Luft verbleibt in der Kammer und dem Beutel und desto höher ist der Druckunterschied zur Umgebung.
Page 6
Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren im Internet oder in unseren Prospekten: Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst. www.siemens-home.bsh-group.com Weiteres Zubehör Bestellnummer Fachhandel Bestellnummer Kundendienst Vakuumierbeutel 180 x 280 mm...
Page 7
Vakuumieren im Beutel de Den Rand des Beutels wieder zurückstülpen. Verwenden Sie aus- Im Handel erhältliche Pro- schließlich Beutel, die für dukte unterscheiden sich das Vakuumieren von Le- in den Punkten Lebens- bensmitteln geeignet sind. mittelechtheit, Tempera- turbeständigkeit, Material und Oberfläche. Die Verschweißzeit des Vakuumierbeutels ist im- mer abhängig von dessen...
Page 8
de Vakuumieren im Behälter Den Glasdeckel fest schließen und für ein paar Se- tät der Schweißnaht beeinträchtigen. Wählen Sie nach kunden halten. einigen Vakuumiervorgängen eine niedrigere Ver- Um den Vakuumiervorgang zu starten, berüh- schweißzeit oder lassen Sie das Gerät zwischen den ren.
Page 9
Trocknen de 8.3 Vakuumieren im Behälter abbrechen Verwenden Sie aus- Im Handel erhältliche Pro- schließlich Behälter, die dukte unterscheiden sich Um den Vakuumiervorgang vorzeitig abzubrechen, für das Vakuumieren von in den Punkten Lebens- berühren. Lebensmittel geeignet mittelechtheit und Materi- a Das Gerät zeigt die bis dahin erreichte Vakuumier- sind.
Page 10
de Störungen beheben Nie das Gerät innen oder außen mit Wasser absprit- Keine kratzenden Scheuerschwämme oder Glas- zen. schaber verwenden. Das Gerät und die Zubehörteile nach der Reinigung vollständig trocknen lassen. 10.6 Verschweißbalken reinigen ACHTUNG! 10.3 Glasfront und Glasdeckel reinigen Das Reinigen in der Spülmaschine führt zu Beschädi- Die Glasfront und den Glasdeckel mit Glasreiniger ▶...
Page 11
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Der Vakuumiervor- Das Pumpensystem ist sehr heiß. gang dauert immer Lassen Sie das Gerät abkühlen. länger. Starten Sie den Vakuumiervorgang erneut. Der Beutel ist defekt, Löcher können durch scharfe Teile des Vakuumierguts entstehen, beispielsweise durch sodass kein Vakuum Knochen.
Page 12
de So gelingt's So gelingt's 12 So gelingt's Für verschiedene Gerichte finden Sie hier die passen- – Gemeinsam vakuumierte Fleischstücke oder den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge- Fischstücke dürfen nicht direkt aneinander ge- schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge- presst sein.
Page 13
So gelingt's de Hinweise ACHTUNG! ¡ Verwenden Sie nur Schraubgläser, die stabil und Zu hohe Glasgefäße beschädigen den Glasdeckel des unversehrt sind. Geräts. ¡ Drehen Sie das Gefäß nur handfest zu. Durch das Keine Glasgefäße verwenden, die höher als 80 cm ▶ Vakuumieren wird das Gefäß...
Page 14
de Entsorgen Entsorgen 13 Entsorgen 13.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle über Elektro- und Elektronikaltgeräte Rohstoffe wiederverwendet werden. (waste electrical and electronic equip- Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
Page 15
Sécurité fr Table des matières 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Sécurité.............. 15 souffrant d’un handicap physique, sensoriel Éviter les dommages matériels...... 16 ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ ou les connaissances nécessaires pourront Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie ........... 17 utiliser cet appareil à...
Page 16
fr Éviter les dommages matériels Les réparations non conformes sont dange- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice reuses. pour la santé ! ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- Lors de la mise sous vide, la chambre à vide treprendre des réparations sur l'appareil. et le couvercle en verre se déforment en rai- ▶...
Page 17
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Appelez le service après-vente si le joint est défec- N'utilisez aucun emballage commercial déjà ouvert. ▶ ▶ tueux. Traitez les aliments à mettre sous vide avec une ▶ Si vous ouvrez le couvercle en verre avec des outils, température initiale comprise entre 1 et 8 °C.
Page 18
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Fonction 4.2 Appareil Pendant le processus d'aspiration, l'air est pompé de la Cette section contient une vue d'ensemble des compo- chambre à vide et du sachet. sants de votre appareil. Une dépression plus élevée se forme alors dans la chambre.
Page 19
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- www.siemens-home.bsh-group.com vice après-vente. Autres accessoires Numéro de commande commerce Numéro de commande Service...
Page 20
fr Mise sous vide dans un sachet Placez les produits alimentaires côte à côte dans le Utilisez les sacs pour ¡ Ces sacs sont adaptés sachet sous vide. mise sous vide d'origine à une plage de tempé- qui sont fournis avec l'ap- rature comprise entre pareil ou à...
Page 21
Mettre sous vide dans un récipient fr Utilisez une élévation telle qu'une planche à décou- Tirez légèrement sur la soudure. ‒ per pour éviter que le sac ne glisse. Si la soudure ne tient pas, choisissez un niveau ‒ de thermo-soudure plus élevé. Si la soudure se déforme, choisissez un niveau ‒...
Page 22
fr Sécher Effleurez le symbole pour sélectionner le niveau Utilisez exclusivement des Les produits disponibles d'aspiration. récipients adaptés à la dans le commerce dif- Pour démarrer le processus d'aspiration, effleurez mise sous vide d'ali- fèrent en termes de sécu- . ments.
Page 23
Dépannage fr Pour le nettoyage, utilisez de l'eau et un peu de li- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! quide vaisselle. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. trique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres- ▶ 10.5 Nettoyer le bandeau de commande en sion pour nettoyer l’appareil.
Page 24
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Lorsque l'appareil est Le disjoncteur de protection thermique du transformateur de soudure s'est déclenché. utilisé plusieurs fois Laissez refroidir l'appareil pendant au moins 10 minutes. de suite : le proces- Laissez refroidir l'appareil pendant au moins 2 minutes entre chaque processus d'aspira- sus d'aspiration tion.
Page 25
Comment faire fr Défaut Cause et dépannage s'allument Un seul processus de séchage n'a pas suffit. après le processus Patientez jusqu'à ce que le symbole ne s'allume plus. de séchage. Répétez le processus de séchage. → "Lancer le séchage", Page 22 Comment faire 12 ...
Page 26
fr Comment faire ¡ Stockez les aliments tels que le fromage, le poisson Remarques ou l'ail sans mauvaises odeurs. La fermeture hermé- ¡ Utilisez uniquement des bocaux solides et intacts. tique empêche les odeurs indésirables de s'échap- ¡ Serrez uniquement le récipient à la main. La mise per lors de la mise sous vide et le goût d'être trans- sous vide permet de sceller automatiquement le ré- féré...
Page 27
Mise au rebut fr Plat Niveau d'aspiration Recommandation Légumes éplucher et blanchir au préalable Salade lavée mettre sous vide dans un récipient Fines herbes 1, 2 mettre sous vide dans un récipient Fruits, durs Fruits, mous mettre sous vide dans un récipient précongélation recommandée Mise au rebut 13 ...
Page 28
it Sicurezza Indice 1.3 Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............ 28 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da Prevenzione di danni materiali...... 29 persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio...... 30 conoscenza se sorvegliati o già...
Page 29
Prevenzione di danni materiali it Gli interventi di riparazione effettuati in modo AVVERTENZA ‒ Pericolo di danni alla non appropriato rappresentano una fonte di salute! pericolo. Durante le operazioni di sottovuoto, lo scom- ▶ Solo il personale adeguatamente specializ- parto per sottovuoto e il coperchio di vetro su- zato e formato può...
Page 30
it Tutela dell'ambiente e risparmio Non utilizzare confezioni di vendita già aperte. L'apertura del coperchio in vetro con l'ausilio di attrezzi ▶ Il prodotto da mettere sottovuoto deve essere lavo- comporta dei danni all'apparecchio. ▶ rato a una temperatura iniziale compresa tra 1 e 8 In caso di un'interruzione di corrente durante il pro- ▶...
Page 31
Conoscere l'apparecchio it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio 4.1 Funzionamento 4.2 Apparecchio Durante il processo di creazione del sottovuoto, viene Di seguito è riportata una panoramica dei componenti pompata via l'aria dallo scomparto per sottovuoto e dal dell'apparecchio. sacchetto. In questo modo si forma una forte depressione nello scomparto.
Page 32
Una vasta offerta di accessori per l'apparecchio è repe- preciso (cod. E) dell'apparecchio. ribile nei nostri cataloghi o su Internet: Per conoscere gli accessori disponibili per il proprio www.siemens-home.bsh-group.com apparecchio consultare il punto vendita online o il ser- vizio clienti. Altri accessori...
Page 33
Messa sottovuoto in sacchetti it Collocare gli alimenti nel sacchetto sottovuoto uno Utilizzare i sacchetti sotto- ¡ Questi sacchetti sono vicino all'altro. vuoto originali, forniti in adatti per un range di dotazione insieme all'ap- temperatura compreso parecchio o che si posso- tra -40 °C e 100 °C.
Page 34
it Creazione del vuoto in un contenitore Utilizzare un sopralzo come ad es. un'asse in legno, Se la striscia si deforma, scegliere un livello di si- ‒ affinché il sacchetto non scivoli. gillatura più basso oppure lasciare raffreddare l'apparecchio. Nota: Se gli alimenti vengono messi sottovuoto in sac- chetti, ripetutamente e in sequenza diretta, la barra di sigillatura si scalda sempre di più.
Page 35
Asciugatura it Fissare il tubo flessibile all'adattatore sottovuoto e al 8.2 Contenitori sottovuoto adatti contenitore sottovuoto. Per raggiungere un risultato ottimale, utilizzare soltanto contenitori per sottovuoto adatti. Utilizzare esclusivamente I prodotti disponibili sul contenitori adatti per met- mercato si differenziano tere sottovuoto gli alimen- per quanto concerne sicu- rezza alimentare e mate- riali.
Page 36
it Sistemazione guasti Utilizzare detergenti per i vetri, raschietti o prodotti ▶ Non usare spugne abrasive o raschietti per vetro. per l'acciaio inox solo se consigliati all'interno delle indicazioni per la pulizia del rispettivo pezzo. 10.4 Pulizia dello scomparto per sottovuoto Lavare accuratamente i panni di spugna prima di ▶...
Page 37
Sistemazione guasti it 11.1 Anomalie di funzionamento Anomalia Causa e ricerca guasti Non è possibile av- Manca l'interruttore dello sportello sul coperchio di vetro oppure non viene riconosciuto viare il processo di dall'apparecchio. sottovuoto. Il simbolo Rivolgersi al ▶ non viene visua- → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 40.
Page 38
it Funziona così Anomalia Causa e ricerca guasti compare dopo po- L'attacco esterno per il sottovuoto non è collocato bene sullo sfiato dell'aria dello scomparto chi secondi. per sottovuoto. Verificare la sede del coperchio per sottovuoto. ▶ viene visualizzata Se le temperature aumentano, i liquidi iniziano a bollire in modo che non si possa produrre dopo 2 minuti di cor- il vuoto.
Page 39
Funziona così it La conservazione tradizionale in vasetti ermetici dura a ATTENZIONE! lungo e non richiede particolare impegno. Durante la Contenitori in vetro troppo alti danneggiano il coper- messa sotto vuoto nel sacchetto, si aprono i pori cellu- chio di vetro dell'apparecchio. lari degli alimenti.
Page 40
it Smaltimento Alimento Livello di sottovuoto Consiglio Carne Salame a pezzi Salame a fette Formaggio duro Formaggio molle creazione del vuoto in un contenitore Verdura Pelare e bollire preventivamente Insalata a foglie lavata creazione del vuoto in un contenitore Erbe aromatiche 1, 2 creazione del vuoto in un contenitore Frutta dura...
Page 41
Veiligheid nl Inhoudsopgave 1.3 Inperking van de gebruikers Dit apparaat kan worden bediend door kinde- Veiligheid............ 41 ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- Materiële schade voorkomen ...... 42 ke, sensorische of geestelijke beperkingen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien Milieubescherming en besparing..... 43 zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in Uw apparaat leren kennen........ 44 het veilige gebruik van het apparaat en de...
Page 42
nl Materiële schade voorkomen Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. WAARSCHUWING ‒ Kans op gevaar ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel voor de gezondheid! mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Tijdens het vacumeren vervormen het vacu- ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- ümcompartiment en het glazen deksel zich derdelen worden gebruikt voor reparatie door de hoge onderdruk.
Page 43
Milieubescherming en besparing nl Het te vacumeren product met een uitgangstempe- Lekkende damp door het koken bij te hoge temperatu- ▶ ratuur van 1-8 °C verwerken. ren kan tot functiestoringen leiden. De vloeistoffen in de vacumeerzak niet op het hoog- Uitsluitend voor het vacumeren geschikte zakken ▶...
Page 44
nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Functie 4.2 Apparaat Tijdens het vacumeren wordt er lucht uit het vacuüm- Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw compartiment en uit de zak weggepompt. apparaat.
Page 45
U vindt een uitgebreid aanbod voor uw apparaat in on- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op. ze folders of op internet: Welke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaat, www.siemens-home.bsh-group.com kunt u zien in de online-shop of navragen bij de klan- tenservice. Overige accessoires...
Page 46
nl Vacumeren in de zak De levensmiddelen in de vacumeerzak naast elkaar Gebruik de originele va- ¡ Deze zakken zijn ge- plaatsen. cumeerzakken die bij het schikt voor een tempe- apparaat zijn geleverd of ratuurbereik van die u als vervangend on- -40°C tot 100°C.
Page 47
Vacumeren in de zak nl Een verhoging zoals bijv. een snijplank gebruiken Wanneer de naad niet stand houdt, kies dan een ‒ zodat de zak niet naar beneden schuift. hoger sealniveau. Wanneer de naad vervormt, kies dan een lager ‒ sealniveau of laat het apparaat afkoelen. Opmerking: Wanneer u meerdere keren direct na el- kaar levensmiddelen in de zak vacumeert, wordt de se- albalk steeds heter.
Page 48
nl Drogen a Het vacumeren begint. De indicaties van de vacu- Gebruik uitsluitend hou- In de handel verkrijgbare meerniveaus pulseren na elkaar blauw tot de geko- ders die geschikt zijn voor producten onderscheiden zen waarde bereikt is. het vacumeren van le- zich op het gebied van a Het vacumeren kan tot 2 minuten duren.
Page 49
Storingen verhelpen nl Water en een beetje afwasmiddel gebruiken om te WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! reinigen. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Met een zachte doek nadrogen. Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken ▶ om het apparaat te reinigen. 10.5 Bedieningspaneel van kunststof Vereisten reinigen ¡...
Page 50
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het vacumeren duurt Het pompsysteem krijgt te veel vocht. steeds langer. Start het drogen. ▶ → "Drogen starten", Pagina 48 Het pompsysteem is zeer heet. Laat het apparaat afkoelen. Start het vacumeren opnieuw. De zak is defect zo- Gaten kunnen ontstaan doordat het vacumeerproduct scherpe delen heeft, zoals botten.
Page 51
Zo lukt het nl Zo lukt het 12 Zo lukt het Voor verschillende gerechten vindt u hier de bijpassen- – Gezamenlijk gevacumeerde vleesstukken of vis- de instellingen alsmede de beste accessoires en vor- stukken mogen niet direct tegen elkaar zijn ge- men.
Page 52
nl Zo lukt het Wanneer de deksel naar binnen gewelfd is en al- Opmerkingen ¡ Gebruik alleen schroefpotten die stabiel en intact leen geopend kan worden door kracht uit te oefe- zijn. nen, wijst dit erop dat het vacumeren gelukt is. ¡...
Page 53
Afvoeren nl Afvoeren 13 Afvoeren 13.1 Afvoeren van uw oude apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle lijn 2012/19/EU betreffende afge- grondstoffen opnieuw worden gebruikt. dankte elektrische en elektronische De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trek- apparatuur (waste electrical and elec- ken.
Page 56
DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG IT Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...