Page 1
Oper ator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones K6500 Ring Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Page 2
KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: En vironmental marking. Symbols on the product or its packaging indicate that This man ual is the North American version used in the US this product cannot be handled as and Canada. domestic waste.
Page 3
K6500 Ring ............4 Note the f ollowing before WHA T IS WHAT? starting: What is what on the po wer cutter - K6500 Ring? . 5 MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT W ARNING! Cutting, especially when DRY Gener al ..............6...
Page 4
Husqvarna is the global leader in outdoor power products for forestry, park maintenance and lawn and garden care, •...
Page 5
WHA T IS WHA T? What is what on the po wer cutter - K6500 Ring? Rear handle 16 Drive wheel Front handle 17 Belt guard Control for the guide rollers 18 Type plate Grease nipples 19 Connector Blade guard/spray guard...
Page 6
MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT General • Press the throttle lockout and make sure it returns to its original position when you release it. W ARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
Page 7
MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT Vibration damping system WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition.
Page 8
Only use ring cutter blades Working with a blunt diamond blade causes designed by Husqvarna for use on this overheating, which can result in the diamond machine. segments coming loose.
Page 9
BLADES Drive Transport and storage On account of the machine’s unique design the driving • Make sure the machine is secured and that the blade power is not transferred at the centre of the blade. The are properly protected during the transport and flanges on the two guide rollers run in the blade’s groove.
Page 10
• Loosen the knob to offload the springs. We offers a number of blades for different materials in its range. Check with your Husqvarna dealer to see which blades are best suited for your usage. Fitting the blade •...
Page 11
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Press in the guide roller if necessary, so that it climbs • Adjust so you can easily stop the support rollers using into the groove on the blade. your thumb when the blade is rotated. The support rollers should only follow the blade occasionally.
Page 12
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Connect the cooling water Connect the water hose to the water supply. The water flow is activated by opening the check valve. Minimum water flow: 4 l/min Note that the machine’s hose nipple is fitted with a filter. Water supply When you press in the switch lock (A) the water valve opens.
Page 13
Do not use the machine in bad weather, such as permits full freedom of movement. Cutting generates dense fog, rain, strong wind, intense cold, etc. sparks that can ignite clothing. Husqvarna Working in bad weather is tiring and can lead to recommends that you wear flame-retardant cotton or dangerous conditions, e.g.
Page 14
OPERATING Electrical safety • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of • Avoid body contact with earthed or grounded the power tool in unexpected situations. surfaces, such as pipes, radiators, ranges and •...
Page 15
OPERATING Service Basic working techniques • Have your power tool serviced by a qualified repair person unsing only identical replacement WARNING! Do not pull the power cutter to one side, this can cause the blade to parts. This will ensure that the safety of the power tool jam or break resulting in injury to people.
Page 16
OPERATING • Never leave the machine unsupervised with the motor • Move the blade slowly backwards and forwards to give running. a small contact surface between the blade and material to be cut. This will mean the blade • Never move the machine when the cutting equipment temperature is kept down resulting in efficient cutting.
Page 17
OPERATING Gradual start and overload protection The machine is equipped with electronically controlled gradual start and overload protection. Indication on the machine Cause Possible action Indicates the tool is connected to the power unit and is ready for use. 1 green lamp: Power output is less than 70% of the maximum available output when in use.
Page 18
OPERATING Managing dust Kickback zone Never use the kickback zone of the blade for cutting. If The machine is fitted with DEX (Dust Extinguisher), a low the blade is pinched or stalled in the kickback zone, the flushing water kit that offers maximum dust suppression. reactive force will push the power cutter up and back See instructions in the section "Blades".
Page 19
Cutting depth Special care should be taken when cutting in pipes. If the K6500 Ring can cut up to a depth of 10,6 inches (270 pipe is not properly supported and the cut kept open mm). Making a guide cut of 50-70 mm (2-3 inches) first, through out the cutting, the blade might be pinched in the gives you better control of the machine.
Page 20
OPERATING Small work Transport and storage First make a shallow marking cut, max 50-70 mm (2-3 • Secure the equipment during transportation in order inches) in depth. Now make the final cut. to avoid transport damage and accidents. Cutting holes •...
Page 21
STARTING AND STOPPING Before starting Wash-out port CAUTION! Never operate the machine without coolant WARNING! Note the following before as this will cause overheating. starting: • Connect the water hose to the water supply. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Page 22
If you need further information please contact your nearest servicing dealer. Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
Page 23
MAINTENANCE Functional inspection Replacing the drive belt • Dismantle the cover and loosen the belt tensioning General inspection screw. Push back the belt tensioning roller and install a new drive belt. WARNING! Never use damaged cables. They can cause serious, even fatal, personal injuries.
Page 24
MAINTENANCE Replacing the guide rollers NOTICE! Replace the drive wheel when fitting a new • Replace the guide rollers when half of the flange on blade. A worn drive wheel can result in the blade the rollers is worn. slipping and becoming damaged. 1) New, 3 mm (0.12’’) Inadequate water flow drastically shortens the life of the 2) Worn, ≤...
Page 25
For this reason Husqvarna does not approve ring cutting blades that have been re-tipped. Contact your Husqvarna dealer for instructions.
Page 26
TROUBLESHOOTING Mechanics Symptom Probable cause Roller knobs not tightened fully. The blade does not rotate. The blade not fitted on guide rollers correctly. Rollers tensioned too much. Roller knobs not tightened fully. Worn drive wheel. The blade rotates too slowly. The V-shaped inner diameter of the blade is worn.
Page 27
TECHNICAL DATA Technical data Technical data K6500 Ring Motor Electric motor HF High Frequency Max. speed of output shaft, rpm 9000 3-phase operation, Motor output - max. kW 1-phase operation, Motor output - max. kW Weight Machine with cable packadge, without blade, lbs/kg 28.9/13.1...
Page 29
Husqvarna will pay return shipping expenses for repaired or approved replacement products. EQUIPMENT Equipment manufactured by Husqvarna is warranted to be free from manufacturing defects in normal service for a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser. Component manufacturers offer separate warranty periods.
Page 30
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Marquage environnemental. Ce symbole figurant sur le produit ou sur son Ce manuel est la version nord-américaine utilisée aux emballage indique que ce produit ne peut États-Unis et au Canada. pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté...
Page 31
Contrôler les points suivants Cher client, ............32 avant la mise en marche: Conception et propriétés ........32 K6500 Ring ............32 AVERTISSEMENT! La découpe, QUELS SONT LES COMPOSANTS? particulièrement la découpe à SEC Quels sont les composants de la découpeuse - soulève la poussière générée par le...
Page 32
Plus de 300 ans d'innovation maçonnerie ou le béton armé, et elles ne doivent pas être Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le utilisées pour les applications non décrites dans le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un présent manuel.
Page 33
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la découpeuse - K6500 Ring? Poignée arrière 16 Roue d’entraînement Poignée avant 17 Protection de la courroie Manette pour les rouleaux de guidage 18 Plaque signalétique Graisseurs 19 Raccord Protège-lame/protection anti-projections...
Page 34
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Vérification du blocage de la commande d'accélération • Vérifiez que la gâchette de puissance est verrouillée AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une quand son blocage est en position de repos. machine dont les équipements de sécurité...
Page 35
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Système anti-vibrations AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur,...
Page 36
à celui de la découpeuse. des segments en diamant. Utilisez uniquement des lames de découpage Ring conçues par Husqvarna • Affûter le disque en coupant un matériau tendre tel pour cette machine.
Page 37
LAMES Entraînement Transport et rangement Grâce à la construction unique de la machine, la • Assurez-vous que la machine est sécurisée et que les puissance d’entraînement n’est pas transmise via le lames sont correctement protégées pendant le centre de la lame. Les brides des deux rouleaux de transport ou le remisage de la machine.
Page 38
Des mouvements de lame inattendus risquent d’entraîner de graves blessures. Les lames diamant Husqvarna sont approuvées pour les découpeuses portatives. Notre gamme comprend plusieurs lames dans différents • Desserrer la poignée pour relâcher toute la tension du matériaux.
Page 39
MONTAGE ET RÉGLAGES • Si nécessaire, appuyer sur le rouleau de guidage afin • Régler de manière à pouvoir facilement retenir les qu’il s’introduise dans la gorge de la lame. rouleaux d’appui avec le pouce quand la lame tourne. Le rouleau d’appui doit suivre la lame de temps en temps seulement.
Page 40
MONTAGE ET RÉGLAGES Raccordement de l'eau de refroidissement Raccorder le flexible à eau à l’arrivée d’eau. Le débit d’eau est activé en ouvrant la soupape d’étranglement. Le débit d’eau minimal est de: 4 l/min. Observer que l’embout pour flexible de la machine est doté d’un filtre. Alimentation en eau La vanne d'eau s'ouvre lorsque le blocage de l'accélérateur (A) est enfoncé.
Page 41
étincelles qui peuvent enflammer • Maintenir un espace de travail propre et bien les vêtements. Husqvarna vous recommande de éclairé. Les espaces encombrés ou sombres porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez exposent à des accidents.
Page 42
COMMANDE • Tenir les enfants et les spectateurs à distance AVERTISSEMENT! Ne lavez pas la lorsque la machine à usiner est en marche. Un machine avec de l’eau sous pression. moment d’inattention peut vous faire perdre le Celle-ci pourrait s’infiltrer dans le contrôle.
Page 43
COMMANDE Utilisation et entretien de la machine à Service usiner • Confier la réparation de la machine à usiner à un réparateur qualifié utilisant uniquement des • Ne pas forcer sur la machine à usiner. Utiliser la pièces de rechange identiques. Cela permet de machine à...
Page 44
COMMANDE Techniques de travail de base • Tenez vous parallèlement à la lame. Évitez de vous tenir juste derrière celle-ci. En cas de rebond, la scie bouge dans le plan de la lame. AVERTISSEMENT! Ne pas tourner la découpeuse sur le côté: la lame risquerait de rester coincée ou de se casser, ce qui pourrait causer de graves blessures.
Page 45
COMMANDE • Toujours adopter une position de travail sûre et stable. • Contrôler que la lame n’est pas en contact avec quoi que ce soit quand la machine est démarrée • Posez le disque découpeur délicatement à haute vitesse de rotation (plein régime). Maintenez le plein régime jusqu'à...
Page 46
COMMANDE Démarrage en douceur et protection contre les surcharges La machine est équipée d’un dispositif électronique de démarrage en douceur et d’une protection contre la surcharge. Indication sur la machine Cause Action possible Indique que l’outil est connecté à l’unité électrique et qu’il est prêt à...
Page 47
COMMANDE Gestion de la poussière Zone de rebond N’utilisez jamais la zone de rebond du disque pour La machine est équipée d'un système anti-poussière (DEX, découper. Si la lame se pince ou se coince dans la zone Dust Extinguisher), un système à faible aspersion d'eau qui de rebond, la force de réaction va pousser la découpeuse fournit une suppression maximale des poussières.
Page 48
COMMANDE Découpe de tubes Comment éviter le rebond Faites particulièrement attention lorsque vous découpez Il est facile d'éviter un rebond. des tubes. Si le tube n’est pas bien soutenu et si l’entaille La pièce doit toujours être soutenue de façon à ce que n’est pas maintenue entièrement ouverte, la lame risque l'entaille reste ouverte lors de la découpe.
Page 49
COMMANDE Travail moins important Transport et rangement Réaliser tout d’abord une entaille de marquage • Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter superficielle, 50-70 mm (2-3 pouces) max de profondeur. tout dommage ou accident. Réaliser ensuite la découpe finale. • Pour le transport et le rangement des lames, voir la Perçage d’ouvertures rubrique «...
Page 50
DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage Raccord de l’eau REMARQUE! N’utilisez jamais la machine sans liquide AVERTISSEMENT! Contrôler les points de refroidissement, au risque d’entraîner une suivants avant la mise en marche: surchauffe. Lire attentivement et bien assimiler le • Raccorder le flexible à...
Page 51
Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu’il procède aux installations et réparations adéquates.
Page 52
ENTRETIEN Contrôle fonctionnel Remplacement de la courroie d’entraînement • Démonter le carter et dévisser la vis de tension de la Inspection générale courroie. Remettre en place le rouleau de tension de courroie et installer une nouvelle courroie. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de câbles endommagés car ils peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 53
ENTRETIEN Remplacement des rouleaux de guidage ATTENTION ! Remplacer la roue d’entraînement quand • Remplacer les rouleaux de guidage quand les brides une nouvelle lame est montée. Si la roue des rouleaux sont usées de moitié. d’entraînement est usée, la lame peut patiner et être endommagée.
Page 54
ENTRETIEN • Le rouleau de guidage peut maintenant être retiré du ATTENTION ! Les rouleaux d’appui n’entraînent pas la châssis. lame. Lors du remplacement de rouleaux usés par des neufs, ajuster les rouleaux contre la lame. Un réglage incorrect peut endommager la lame. Consultez les instructions données à...
Page 55
fissure et blesser grièvement l’utilisateur. Pour cette raison, Husqvarna n’accepte pas que les lames Ring soient reconditionnées. Contacter le revendeur Husqvarna pour davantage d’informations. –...
Page 56
RECHERCHE DE PANNES Mécanique Symptôme Cause probable Les poignées des rouleaux ne sont pas assez serrées. La lame ne tourne pas. La lame n’est pas correctement montée sur les rouleaux de guidage. Les rouleaux sont trop serrés. Les poignées des rouleaux ne sont pas assez serrées. La roue d’entraînement est usée.
Page 59
à des fins de garantie. Husqvarna remboursera les frais de transport encourus pour les produits réparés ou les produits de remplacement homologués.
Page 60
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Etiquetado ecológico. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se Esta es la versión norteamericana del manual para su puede tratar este producto como uso en EE. UU. y Canadá. desperdicio doméstico.
Page 61
K6500 Ring ............62 ¿QUE ES QUE? ¡ATENCION! El material que se corta a Componentes de la máquina - K6500 Ring? ..63 menudo contiene sílice y, al cortarlo en EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA SECO particularmente, desprende polvo.
Page 62
Este producto está incluido en una gama de equipos de alta frecuencia para cortar, taladrar y realizar cortes en La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data muros. Están diseñados para cortar materiales duros del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la como el hormigón armado y otros materiales de...
Page 63
¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina - K6500 Ring? Mango trasero 16 Rueda motriz Mango delantero 17 Protección de correa Manija para los rodillos guía 18 Placa de características Boquillas de engrase 19 Conector Protección de disco / contra salpicaduras 20 Rodillos guía...
Page 64
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
Page 65
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Sistema amortiguador de vibraciones ¡ATENCION! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas corporales que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones.
Page 66
Las hojas de diamante pueden volverse romas si se la máquina. Utilice sólo discos utiliza una presión de avance errónea o al cortar diseñados por Husqvarna en esta materiales como por ejemplo hormigón muy armado. máquina. El trabajo con una hoja de diamante roma comporta...
Page 67
DISCOS Transmisión Transporte y almacenamiento La máquina tiene un diseño exclusivo, gracias al cual la • Asegúrese de que la máquina está bien sujeta y que fuerza motriz no se transmite al centro del disco. Las el disco está correctamente protegido durante el bridas de los dos rodillos guía se mueven en la ranura del transporte y el almacenamiento.
Page 68
Los movimientos imprevistos del disco de corte pueden causar daños graves. Las hojas de diamante de Husqvarna están aprobadas para su uso con cortadoras de mano. • Afloje las manijas para destensar los muelles.
Page 69
MONTAJE Y AJUSTES • Montar la tapa de los rodillos de apoyo y comprobar • Apriete las tuercas de fijación de la tapa de los rodillos que las bridas de los rodillos están correctamente de apoyo. colocadas en las ranuras del disco. •...
Page 70
MONTAJE Y AJUSTES Dosificación de agua El flujo de agua se puede ajustar con el pulgar durante el funcionamiento. Es necesario un flujo de agua abundante para una vida útil máxima del disco de corte. AVISO La presión de agua y el flujo de agua son sumamente importantes para la refrigeración y la vida útil del disco de corte.
Page 71
• Mantenga alejados a los niños y a otras personas fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve mientras trabaje con una herramienta eléctrica. ropa de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros Las distracciones pueden hacer que pierda el control duros.
Page 72
FUNCIONAMIENTO Seguridad personal ¡ATENCION! La distancia de seguridad de la cortadora es de 15 metros. Usted es • Esté siempre atento, fíjese en lo que está el responsable de que no haya personas haciendo y utilice el sentido común cuando y animales dentro de la zona de trabajo.
Page 73
FUNCIONAMIENTO Uso y cuidado de la herramienta eléctrica Servicio • No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la • Solicite que su herramienta eléctrica sea reparada herramienta eléctrica adecuada para el trabajo por personal cualificado y utilizando únicamente que debe realizar. Con la herramienta eléctrica piezas de repuesto originales.
Page 74
FUNCIONAMIENTO Técnica básica de trabajo • Manténgase apartado del equipo de corte cuando gira. ¡ATENCION! No incline la cortadora • No abandonar nunca la máquina sin vigilar, con el lateralmente, ya que de hacerlo el disco motor en marcha. se puede atascar o romper, causando •...
Page 75
FUNCIONAMIENTO • Haga avanzar la máquina hacia abajo en línea con el disco de corte. La presión lateral puede destruir el disco y es muy peligrosa. • Mueva el disco lentamente hacia adelante y atrás para obtener una superficie de contacto pequeña entre el disco y el material que se va a cortar.
Page 76
FUNCIONAMIENTO Arranque suave y protección contra sobrecarga La máquina cuenta con un arranque gradual controlado electrónicamente y protección contra sobrecarga. Indicación en máquina Causa Posible acción Indica que la herramienta está conectada a la unidad de alimentación y lista para usar. 1 luz verde: La potencia de funcionamiento es inferior al 70% de la potencia máxima...
Page 77
FUNCIONAMIENTO Control del polvo Sector de riesgo de reculada No utilice nunca la zona de riesgo de sacudidas del disco El dispositivo está equipado con DEX (limpiador de para cortar. Si el disco se atasca o se engancha en el polvo), un kit hidráulico de descarga suave que elimina la sector de riesgo de reculada, la fuerza reactiva empujará...
Page 78
Profundidad de corte Tenga especial cuidado al cortar tubos. Si el tubo no está K6500 Ring puede hacer cortes de hasta 10,6 pulgadas correctamente sujeto y el corte no se mantiene abierto a (270 mm) de profundidad. La máquina se controla mejor...
Page 79
FUNCIONAMIENTO Trabajos pequeños Transporte y almacenamiento Primero, haga una marca de corte; profundidad máxima • Sujete bien el equipo durante el transporte para evitar 50-70 mm (2-3 pulgadas). A continuación, haga los daños y accidentes. cortes definitivos. • Para obtener más detalles sobre el transporte y el Perforación almacenamiento de los discos, consulte el apartado «Discos».
Page 80
ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque Conexión de agua ¡NOTA! Nunca utilice la máquina sin refrigerante, ya que ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe se producirá un sobrecalentamiento. lo siguiente: • Conecte la manguera de agua al suministro de agua. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Page 81
Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. Encargue al distribuidor de Husqvarna la revisión regular de la cortadora y los ajustes y reparaciones necesarios. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá...
Page 82
MANTENIMIENTO Inspección funcional Cambio de la correa de transmisión • Desmonte la cubierta y afloje el tornillo del tensor de Inspección general correa. Presione el rodillo tensor de correa e instale una correa de transmisión nueva. ¡ATENCIÓN! No usar nunca cables dañados, puesto que pueden causar daños personales graves e incluso mortales.
Page 83
MANTENIMIENTO Cambio de rodillos guía AVISO Cambie la rueda motriz cuando monte un disco • Cambie los rodillos guía cuando sus bridas estén nuevo. Con una rueda motriz gastada, el disco puede gastadas hasta la mitad. patinar y dañarse. 1) Nuevo, 3 mm (0.12’’) Un caudal de agua insuficiente reduce drástricamente 2) Gastado, ≤...
Page 84
MANTENIMIENTO • Ahora se puede sacar el rodillo guía del chasis. AVISO Los rodillos de apoyo no propulsan el disco. Cuando se sustituyen rodillos gastados por nuevos, hay que ajustar los rodillos contra el disco de corte. Un ajuste incorrecto puede causar daños en el disco. Consulte las instrucciones del apartado «Montaje y ajustes».
Page 85
Por este motivo, Husqvarna no aprueba el uso de discos a los que se les ha añadido un nuevo segmento. Consulte con el distribuidor de Husqvarna para instrucciones al respecto.
Page 86
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Mecánica Síntoma Causa probable Las manijas de rodillos no están apretadas. El disco no gira. El disco no está bien montado en los rodillos guía. Los rodillos están demasiado apretados. Las manijas de rodillos no están apretadas. La rueda motriz está...
Page 87
DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos K6500 Ring Motor Motor eléctrico Alta frecuencia (HF) Velocidad máxima en el eje de salida, rpm 9000 Funcionamiento de 3 fases, Salida del motor - máx. kW Funcionamiento de 1 fase, Salida del motor - máx. kW Peso Máquina con embalaje para los cables, sin disco, Ibs/kg...
Page 88
ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCRICAS Esquema de conexiones eléctricas 88 – Spanish...
Page 89
Husqvarna pagará los gastos de envío de los productos reparados o nuevos aprobados.
Page 92
US - Original instructions, CA - Instructions d’origine, ES - Instrucciones originales 1155969-95 ´®z+W¢•¶5'¨ ´®z+W¢•¶5'¨ 2014-03-07 rev2...