Page 1
Welcome to the family. Let’s get started. GGT305G1 Propane Tabletop Grill Manual applies to the following model number(s) MB20030819 Mfg. Date - Serial Number Your model number These numbers are located on the rating label of the grill. IMPORTANT Please record this information immediately and keep in a safe place for future use.
Page 2
180720 THIS INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION NECESSARY FOR THE PROPER ASSEMBLY AND SAFE USE OF THE GRILL. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE APPLIANCE. FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS WHEN USING THE APPLIANCE. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. DANGER IF YOU SMELL GAS: •...
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS • DO NOT use this grill or any gas product near unprotected combustible constructions. • Do not attempt to move the grill while it is lit. • DO NOT store a spare LP gas cylinder under or near this appliance. A fire causing death or serious injury may occur.
Page 4
Congratulations on your purchase of your new Masterbuilt Propane Tabletop Grill. With proper set-up, operation and maintenance, this appliance will provide you with years of delicious food and cooking enjoyment. IMPORTANT When you un-pack your grill, remove all parts and packaging material from the box and inside the grill.
Page 5
Parts and Tool List Description Temperature Gauge Temperature Gauge Bezel Grill Lid Hood Pivot Pin Hood Handle Bezel Hood Handle Warming Rack Grill Rack Fire Plate Piezo Igniter Igniter Housing Electrode (wire not shown) Burner Regulator/Valve Grill Body Valve Bracket Leg Nut Leg Bolt Grease Tray...
Page 6
Grill Assembly 1. Hood Handle Assembly Hood Handle 1/4-20 x .50” Bolt set (2pcs.) Hood Handle Bezel Instructions: Place a handle bezel between each end of the handle and the grill hood then insert a 1/4-20 x .50” bolt with washer through the inside of the hood into each end of the handle.
Page 7
Grill Assembly Instructions: B. Align the holes in the igniter housing with the threaded holes in the firebowl end. Insert four 5/32 x .31” bolts with washers through the housing into the threaded holes. When installing the fourth bolt, first insert it through the ring at the end of the match holder chain and then through the housing and into the firebowl end.
Page 8
Before Using Your Propane Grill Installation Codes WARNING To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion: This installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
Page 9
A. If the leak is coming from the gas cylinder or if the leak cannot be stopped, remove the cylinder and DO NOT USE THE GRILL. Contact Customer Service at MASTERBUILT.COM/CONTACT-US. B. Be sure to have the grill model number and serial number printed on the label, located on the inside of the rear leg.
Page 10
Lighting the Grill WARNING To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion: Open hood before lighting the grill to release trapped gas. During failed lighting attempts, or if the burner goes out during operation, turn control knob “OFF” to dissipate any accumulated gas.
Page 11
Manually Lighting the Grill Match 1. Open the hood. IMPORTANT: Make sure regulator knob is turned “OFF”. 2. While holding a lit match near the burner (Fig. 4), push the regulator knob in and turn 270 degrees (or 3/4 turn) counterclockwise to the “HIGH” position.
Page 12
Cooking On the Propane Grill WARNING To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire, explosion or burn hazard: Never use charcoal or lighter fluid in your gas grill. Keep this outdoor cooking appliance clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Page 13
Controlling Flare-Ups: Flare-ups are part of cooking meat on a grill. This adds to the unique flavor of barbecued food. However, excessive flare-ups can overcook your food and create a dangerous situation for you and your grill. Excessive flare-ups may result from large amounts of fat on the food being cooked or the build up of grease in the grill.
Page 14
Care and Maintenance It is recommended that: • Inspection and service on this appliance be conducted annually by a qualified service person. • You regularly check that the outdoor cooking appliance area is clear and free from combustible material, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Page 15
Open hood carefully and let fire burn out. After the grill cools, remove and clean all parts. If your problem is not resolved from the information provided above, please contact Customer Service at MASTERBUILT.COM/CONTACT-US. If you need a replacement part that is under warranty, proof of purchase will be required.
Page 16
1 year from the date of original retail purchase. The Masterbuilt warranty does not cover paint finish as it may burn off during normal use. The Masterbuilt warranty does not cover rust. Masterbuilt requires proof of purchase for warranty claim, such as a receipt. Upon the expiration of such warranty, all such liability shall terminate.
Page 18
Bienvenue à la famille. Commençons. GGT305G1 Gril de table au propane Ce manuel s’applique aux numéros de modèle suivants MB20030819 Date de fabrication – Numéro de série Votre numéro de modèle Ces numéros se trouvent sur l’étiquette argentée située sur l’appareil.
Page 19
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES QUI SONT NÉCESSAIRES POUR UN ASSEMBLAGE ET UNE UTILISATION SÛRS ET APPROPRIÉS DU GRIL. LISEZ ET SUIVEZ LA TOTALITÉ DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS FOURNIS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. SUIVEZ LA TOTALITÉ DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Page 20
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES • N’utilisez PAS ce gril ou tout autre produit au gaz près de constructions combustibles non protégées. • Ne tentez pas de déplacer le gril lorsqu’il est en marche. • Ne conservez PAS une bouteille de propane de rechange sous l’appareil ni à proximité de celui-ci. Un incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves est possible.
Page 21
Félicitations pour l’achat de votre nouveau gril de table au propane Masterbuilt S’il est installé, utilisé et entretenu correctement, cet appareil vous fournira de la nourriture délicieuse et du plaisir à cuisiner pendant des années. IMPORTANT Lorsque vous déballez votre gril, retirez la totalité des pièces et de l’emballage de la boîte et de l’intérieur du gril.
Page 22
Liste des pièces et des outils Clé Description Qté Thermomètre Collerette du thermomètre Couvercle Axe de charnière du couvercle Collerette de la poignée du couvercle Poignée du couvercle Grille-réchaud Grille de cuisson Plaque de recouvrement Piézoallumeur Boîtier de l’allumeur Électrode (fil non illustré) Brûleur Régulateur et robinet Foyer du gril...
Page 23
Assemblage du gril 1. Assemblage de la poignée du couvercle Poignée du couvercle Ensemble de boulons 1/4-20 × 0,50 po (2 morceaux) Collerette de Instructions : la poignée du couvercle Insérez une collerette de la poignée entre chaque extrémité de la poignée et le couvercle du gril, puis insérez un boulon de 1/4-20 ×...
Page 24
Assemblage du gril Instructions : B. Alignez les trous dans le boîtier de l’allumeur avec les trous filetés dans l’extrémité du foyer. Insérez quatre boulons 5/32 x 0,31 avec des rondelles à travers le boîtier dans les trous filetés. Lorsque vous installez le quatrième boulon, insérez-le d’abord au travers de l’anneau qui se trouve à...
Page 25
Avant d’utiliser votre gril au propane Codes d’installation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort des suites d’un incendie ou d’une explosion : Cette installation doit respecter les codes locaux ou l’un des codes suivants : National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, ou Propane Storage and Handling Code, B149.2.
Page 26
A. Si la fuite provient de la bouteille de gaz ou si elle ne peut pas être arrêtée, retirez la bouteille et N’UTILISEZ PAS LE GRIL. Contactez le service client à MASTERBUILT.COM/CONTACT-US. Assurez-vous d’avoir le numéro de modèle et le numéro de série du gril, imprimés sur l’étiquette située à...
Page 27
Allumage du gril AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort des suites d’un incendie ou d’une explosion : Ouvrez le couvercle avant d’allumer le gril pour libérer le gaz emprisonné. Après l’échec d’une tentative d’allumage, ou si le brûleur s’éteint pendant le fonctionnement, tournez le bouton de réglage sur la position «...
Page 28
Allumage manuel du gril 1. Ouvrez le couvercle. IMPORTANT : Assurez-vous que le Allumette bouton du régulateur est sur la position OFF. 2. Tout en tenant une allumette allumée près du brûleur (Fig. 4), enfoncez le bouton du régulateur et tournez-le sur 270 degrés (3/4 tour) dans le sens antihoraire jusqu’à...
Page 29
Cuisson sur le gril au gaz AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves, de mort ou de brûlures des suites d’un incendie ou d’une explosion : N’utilisez pas de charbon ou de liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Gardez cet appareil de cuisson pour l’extérieur à distance et libre de tout matériau combustible tel que de l’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable.
Page 30
Contrôle des poussées de flamme : Les poussées de flamme font partie de la cuisson de la viande sur le gril. Cela ajoute à la saveur unique des aliments cuits au barbecue. Toutefois, des poussées de flamme excessives pourraient faire en sorte que vos aliments sont trop cuits et créer une situation dangereuse pour vous et votre gril.
Page 31
Soins et entretien Nous faisons les recommandations suivantes : • Une inspection et l’entretien de cet appareil devraient être faits une fois par an par un réparateur qualifié. • Vérifiez régulièrement que les alentours de l’appareil de cuisson pour l’extérieur soient libres de tout matériau combustible, d’essence et de tout autre liquide ou vapeur inflammable.
Page 32
Si les informations fournies ci-dessus ne résolvent pas votre problème, veuillez contacter le service client à l’adresse MASTERBUILT.COM/CONTACT-US. Si vous avez besoin d’une pièce de rechange sous garantie, une preuve d’achat sera requise.
Page 33
à la commercialisation ou d’adaptation à un usage particulier. Ni Masterbuilt ni le détaillant qui vend ce produit ne sont autorisés à fournir des garanties ou à promettre quoi que ce soit qui dépasse ou qui contredit ce qui est énoncé ci-dessus. La responsabilité...
Page 35
Bienvenido a la familia. Empecemos. GGT305G1 Ahumador de propano para mesa El manual se aplica a los siguientes números de modelos MB20030819 Su número de modelo Fecha de fabricación - Número de serie Estos números se ubican en la etiqueta posterior de la unidad.
Page 36
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE NECESARIA PARA EL CORRECTO ENSAMBLAJE Y USO SEGURO DE LA PARRILLA. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR EL ARTEFACTO. SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES CUANDO USE LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
Page 37
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • NO use esta parrilla o cualquier producto de gas cerca de construcciones combustibles desprotegidas. • No intente mover la parrilla mientras esté encendida. • NO almacene cilindros de repuesto de gas LP bajo o cerca de este artefacto. Podría ocurrir un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
Page 38
Felicitaciones por comprar su nueva Parrilla para mesa de gas LP Masterbuilt. Con la correcta instalación, operación y mantenimiento, este artefacto le ofrecerá años de deliciosa comida y disfrute al cocinar. IMPORTANTE Cuando desempaque su parrilla, retire todas las partes y el material de embalaje de la caja y de dentro de la parrilla.
Page 39
Lista de partes y herramientas Clave Descripción Cant. Termómetro Bisel del termómetro Cubierta Pin del pivote de la cubierta Bisel del asa de la cubierta Asa de la cubierta Rejilla de calentamiento Rejilla de cocción Cubierta de calor Arrancador piezoeléctrico Carcasa del arrancador Electrodo (cable no mostrado) Quemador...
Page 40
Ensamblaje de la parrilla 1. Ensamblaje del asa de la cubierta Asa de la cubierta Set de pernos de 1/4-20 x .50” (2 pzas.) Bisel del asa de la cubierta Instrucciones: Coloque un bisel del asa entre cada extremo del asa y la cubierta de la parrilla, e inserte un perno de 1/4-20 x .50”...
Page 41
Ensamblaje de la parrilla Instrucciones: B. Alinee los orificios en la carcasa del encendedor con los orificios roscados en el extremo del tazón de fuego. Inserte cuatro pernos de 5/32 x .31“ con arandelas a través de la carcasa en los orificios roscados.
Page 42
Antes de usar su parrilla de gas LP Códigos de instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión corporal grave o muerte por incendio o explosión: Esta instalación debe estar conforme con los códigos locales o, en ausencia de los códigos locales, con el Código nacional de gas combustible, el Código de instalación de propano y gas natural ANSI Z223.1/NFPA 54, CSA B149.1 o el Código de manejo y almacenamiento de propano, B149.2.
Page 43
A. Si la fuga proviene del cilindro de gas o si la fuga no puede detenerse, retire el cilindro y NO USE LA PARRILLA. Llame al Servicio de asistencia al cliente al: MASTERBUILT.COM/CONTACT-US. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo y el número de serie de la parrilla, los que están impresos en la etiqueta, ubicados en la parte interna de la pata trasera.
Page 44
Encendido de la parrilla ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión corporal grave o muerte por incendio o explosión: Abra la cubierta antes de encender la parrilla para liberar el gas atrapado. Durante los intentos de encendido fallidos o si el quemador se apaga durante la operación, gire la perilla de control a "OFF"...
Page 45
Encendido manual de la parrilla Fósforo 1. Abra la cubierta. IMPORTANTE: Asegúrese que la perilla del regulador esté en “OFF”. 2. Mientras sostiene un fósforo, encienda el quemador (Fig. 4), presione la perilla del regulador hacia adentro y gírela 270 grados (o 3/4 de giro) en el sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta la posición de High (Alto).
Page 46
Cocinando en la parrilla a gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o muerte por incendio, explosión o peligro de quemadura: Nunca use carbón vegetal o líquido de encendedor en su parrilla a gas. Mantenga esta área de cocción en exteriores despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
Page 47
Control de estallidos: Los estallidos son parte de las carnes que se están cocinando sobre una parrilla. Esto añade un sabor único a barbacoa a los alimentos. Sin embargo, los estallidos excesivos pueden sobrecocinar sus alimentos y crear una situación peligrosa para usted y su parrilla.
Page 48
Cuidado y mantenimiento Se recomienda: • Inspeccionar y hacer mantenimiento a este artefacto anualmente, a cargo de una persona de servicio calificada. • Verificar con regularidad que el área del artefacto de cocción en exteriores esté despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
Page 49
Luego que la parrilla se haya enfriado, retire y limpie todas las partes. Si su problema no se resuelve a partir de la información proporcionada anteriormente, comuníquese con Servicio al cliente en MASTERBUILT.COM/CONTACT-US. Si necesita un reemplazo bajo garantía, deberá proporcionar un comprobante de compra.
Page 50
1 año a partir de la fecha de compra original. La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal.
Page 52
Rest assured, we’re here to help. Rassurez-vous, nous sommes là pour vous aider. Tenga la seguridad de que estamos aquí para ayudarle. Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente masterbuilt.com/contact-us masterbuilt.com/warranty masterbuilt.com/collections/parts @masterbuilt masterbuilt.com...