Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 1.1 Informations complémentaires..................... 5 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 6 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................16 Mise en service............................17 Connexions et éléments de commande..................19 Fonctions DSP............................26 Données techniques..........................
Page 4
En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. enceinte active...
Page 5
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Page 6
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Page 7
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 8
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. enceinte active...
Page 9
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 10
Consignes de sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 11
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 12
Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐ bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
Page 13
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
Page 14
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 15
Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐...
Page 16
Performances Performances Cette enceinte active 2 voies se distingue par ces caractéristiques : Enceinte active 2 voies pour système de sonorisation et DJ Puissance de sortie maximale : 900 W (DSX 110 M), 1200 W (DSX 112 M) ou 1350 W (DSX 115 M) Haut-parleur basses fréquences de 10 pouces (DSX 110 M), haut-parleur basses fréquences de 12 pouces (DSX 112 M) ou haut-parleur basses fréquences de 15 pouces (DSX 115 M) Haut-parleur à...
Page 17
Mise en service Mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Page 18
Mise en service L’appareil peut être monté sur un trépied ou placé sur le sol ou sur une surface résistante de dimension suffisante. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité...
Page 19
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Modèle DSX 110 M ö & DSX 110 M, DSX 112 M, DSX 115 M...
Page 20
Connexions et éléments de commande 1 [DSP] Écran rétroéclairé pour afficher les fonctions DSP 2 [MASTER | PUSH FOR DSP] Bouton rotatif pour le volume général, bouton-poussoir pour activer les fonctions DSP 3 Porte-fusible 4 [POWER IN] Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique 5 [POWER OUT] Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique d’autres appareils 6 [Auto Stand-by]...
Page 21
Connexions et éléments de commande 7 [POWER] Interrupteur d’alimentation électrique. Met l’appareil sous et hors tension. 8 LED [AUTO Stand-by] Cette LED est allumée lorsque la fonction de déconnexion automatique est active. 9 [LINE / MIC 2] Bouton rotatif pour l’amplification à l’entrée 2. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’amplification à...
Page 22
Connexions et éléments de commande 13 [OUTPUT] Sortie Line, conçue comme fiche XLR. Ici, le signal composé des deux entrées n’est pas influencé par le DSP. 14 [AUX IN] Prise jack 3,5 mm pour raccorder des lecteurs de niveau Line comme des lecteurs MP3 ou CD. Les signaux stéréo sont regroupés.
Page 23
Connexions et éléments de commande Modèle DSX 112 M, DSX 115 M ö & DSX 110 M, DSX 112 M, DSX 115 M...
Page 24
Connexions et éléments de commande 1 [DSP] Écran rétroéclairé pour afficher les fonctions DSP 2 [MASTER | PUSH FOR DSP] Bouton rotatif pour le volume général, bouton-poussoir pour activer les fonctions DSP 3 Porte-fusible 4 [POWER IN] Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique 5 [POWER OUT] Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique d’autres appareils 6 [POWER]...
Page 25
Connexions et éléments de commande 7 [LINE / MIC 2] Bouton rotatif pour l’amplification à l’entrée 2. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’amplification à l’entrée pour raccorder des microphones. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire l’amplification à...
Page 26
Fonctions DSP Fonctions DSP Sound Programme En cours de fonctionnement, appuyez une fois sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] afin d’accéder à la fonction DSP « Sound Programme » de l’appareil. « MODE / LOCATION » s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] pour activer la fonction «...
Page 27
Fonctions DSP tion des basses fréquences) et ouvrir [MASTER | PUSH FOR DSP] en appuyant sur le bouton. Tournez ensuite le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’augmenter le niveau de la bande de fréquences choisie jusqu’à 12 dB. Vous pouvez également tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de réduire le niveau de la bande de fré‐...
Page 28
Données techniques Données techniques DSX 110 M Équipement Enceinte moniteur active Système à deux voies avec haut-parleur à compression 1,35 pouce et haut-parleur basses fréquences 10 pouces avec bobine d’oscillation 2 pouces Classe de l'amplificateur Amplificateur Class-D & Class-AB Connexions d'entrée Mic / Line 2 ×...
Page 29
Données techniques Alimentation en tension, autres Prise de sortie verrouillable (Power Twist) appareils Puissance de sortie RMS : 300 W Crête : 900 W Plage de fréquences 60 Hz … 18 kHz Fréquence de coupure 3 kHz Rapport signal/bruit (1m/W) –75 dB Dispersion 60 ×...
Page 30
Données techniques Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation enceinte active...
Page 31
Données techniques DSX 112 M Équipement Enceinte moniteur active Système à deux voies avec haut-parleur à compression 1,35 pouce et haut-parleur basses fréquences 12 pouces avec bobine d’oscillation 2,36 pouces Classe de l'amplificateur Amplificateur Class-D & Class-AB Connexions d'entrée Mic / Line 2 ×...
Page 32
Données techniques Puissance de sortie RMS : 400 W Crête : 1200 W Plage de fréquences 53 Hz … 18 kHz Fréquence de coupure 2,8 kHz Rapport signal/bruit (1m/W) –81 dB Dispersion 60 × 60° Niveau max. de pression sonore (SPL) 132 dB Puissance consommée 400 W...
Page 33
Données techniques DSX 115 M Équipement Enceinte moniteur active Système à deux voies avec haut-parleur à compression 1,35 pouce et haut-parleur basses fréquences 15 pouces avec bobine d’oscillation 3 pouces Classe de l'amplificateur Amplificateur Class-D & Class-AB Connexions d'entrée Mic / Line 2 ×...
Page 34
Données techniques Puissance de sortie RMS : 450 W Crête : 1350 W Plage de fréquences 45 Hz … 18 kHz Fréquence de coupure 2,5 kHz Rapport signal/bruit (1m/W) –81 dB Dispersion 60 × 60° Niveau max. de pression sonore (SPL) 134 dB Puissance consommée 450 W...
Page 35
Données techniques Informations complémentaires DSX 110 M DSX 112 M DSX 115 M Boîtier multifonctionnel Bride pour pied Haut-parleur hautes fré‐ quences 1 pouce et plus Équipement des haut-parleurs 1 × 10 pouces 1 × 12 pouces 1 × 15 pouces basses fréquences Entrée de microphone Entrée Line...
Page 36
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 37
Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile.
Page 38
Câbles et connecteurs Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) Signal (à gauche) Signal (à droite) Terre enceinte active...
Page 39
Câbles et connecteurs Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) DSX 110 M, DSX 112 M, DSX 115 M...
Page 40
Nettoyage Nettoyage Composants de l’appareil Nettoyez les composants de l’appareil accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les composants de l’appareil.
Page 41
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.