Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[fr] Notice d'utilisation ...... 13
[it] Istruzioni per l'uso ....... 24
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 35
ET9..MK..
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens ET9MK Serie

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [fr] Notice d’utilisation ..13 [it] Istruzioni per l’uso ..24 [nl] Gebruiksaanwijzing ..35 ET9..MK.. Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat...
  • Page 2 Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Brattabelle ....................8 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Bratprogramme ...................9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Kindersicherung ................ 9 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Kindersicherung ein-und ausschalten..........9 unter Siemens-info-line@bshg.com Automatische Kindersicherung ............9...
  • Page 3 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige Verbrennun gsgefahr! ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen funktioniert nicht. Sicherung im Siche- nicht durch Kinder durchgeführt werden, es rungskasten ausschalten. Kundendienst sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und rufen.
  • Page 4 Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. ■ Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der ■ Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt- Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten.
  • Page 5 Restwärmeanzeige Erscheint in der Anzeige ein • , ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwär- schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die meanzeige.
  • Page 6 Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Garziehen, Simmern Knödel, Klöße 4.-5. 20-30 Min. Fisch 4-5* 10-15 Min. Weisse Saucen, z.B. Bechamelsauce 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z.B. Sauce Bernaise, Sauce Hollondaise 8-12 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 1.-2.
  • Page 7 Eine Pfanne, die optimal für das Braten mit der Bratsensorik Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Das spart Energie. Öl und geeignet ist, können Sie auch im Elektrofachhandel oder unter Fett überhitzt nicht. www.siemens-eshop.com kaufen: HZ390230 Hinweise Die Verfügbarkeit sowie die Online-Bestellmöglichkeit sind inter- Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt.
  • Page 8 Brattabelle Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet Die angegebenen Bratstufen sind auf die Systempfanne abge- ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der stimmt. Bei anderen Pfannen können die Bratstufen abweichen. Lebensmittel abhängen. Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min...
  • Page 9 Bratprogramme Verwenden Sie die Bratprogramme ausschließlich mit der Sys- Mit den Bratprogrammen können Sie die folgenden Gerichte tempfanne. zubereiten: Bratprogramm Gericht Schnitzel Geflügelbrust, Cordon bleu Steak rare (blutig) Steak medium oder well don Fisch Pfannengerichte / Pfannengemüse, tiefgekühlt Backofen - Pommes frites, tiefgekühlt Pfannkuchen Omeletts, Eier Das Temperatursymbol leuchtet, bis die Brattemperatur erreicht...
  • Page 10 Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder Nach Ablauf der Zeit den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten: Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. Sie Symbol sooft berühren, bis die gewünschte Anzeige hell hören ein Signal und in der Anzeige leuchtet für 10 Sekun- ‹‹...
  • Page 11 Anzeige Funktion Dauer des Timer-Ende Signals ™‡ ‚ 10 Sekunden.* 30 Sekunden ƒ n 1 Minute. „ Zuschaltung der Heizkreise ™ˆ Ausgeschaltet. ‹ Eingeschaltet. ‚ Letzte Einstellung vor dem Ausschalten der Kochstelle.* ƒ ™Š Auswahlzeit der Kochstelle Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle immer einstellen ohne neu Auszuwählen.* ‹...
  • Page 12 Kochfeldrahmen Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch ■ gründlich aus. Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. bitte die folgenden Hinweise: ■ Benutzen Sie nicht den Glasschaber. ■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge. ■...
  • Page 13 Tableau de rôtissage ..............19 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Programmes de rôtissage.............. 20 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Sécurité­enfants ............... 20 ligne : www.siemens-eshop.com Activer et désactiver la sécurité­enfants........20 : Consignes de sécurité...
  • Page 14 Les foyers deviennent très chauds. Ne Risque de choc électrique ! ■ jamais poser des objets inflammables sur Les réparations inexpertes sont ■ la table de cuisson. Ne pas conserver des dangereuses.Seul un technicien du objets sur la table de cuisson. service après-vente formé...
  • Page 15 Protection de l'environnement Elimination écologique Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des ■ fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■...
  • Page 16 Indicateur de chaleur résiduelle Si un • apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de de chaleur résiduelle à...
  • Page 17 Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Pocher, frémir Boulettes, quenelles 4.-5. 20-30 min. Poisson 4-5* 10-15 min. Sauces blanches, p.ex. béchamel 3-6 min. Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise 8-12 min. Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité...
  • Page 18 Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Vous sensoriel de rôtissage sont en vente dans les magasins de économiserez de l'énergie. L'huile et la graisse ne surchauffent fournitures électriques ou sur Internet sous www.siemens- pas. eshop.com : HZ390230 Remarques La disponibilité...
  • Page 19 Tableau de rôtissage Le tableau indique quelle position de rôtissage est appropriée Les positions de rôtissage indiquées sont adaptées à la poêle à quel plat. Le temps de rôtissage peut varier selon la nature, le appropriée au système. Les positions de rôtissage peuvent poids, l'épaisseur et la qualité...
  • Page 20 Programmes de rôtissage Utilisez les programmes de rôtissage exclusivement avec la Avec les programmes de rôtissage vous pouvez préparer les poêle appropriée au système. plats suivants : Programme de Mets rôtissage Escalope Blanc de volaille, Cordon bleu Steak rare (saignant) Steak médium ou bien cuit Poisson Poêlées / légumes à...
  • Page 21 Pour savoir comment activer la minuterie automatique, Réglage automatique consultez le chapitre Réglages de base. Si vous effleurez plus longtemps le préréglage 1 à 5 dans la zone de réglage, la durée décroît automatiquement à une Remarque : Vous pouvez modifier la durée pour un foyer ou minute.
  • Page 22 Affichage Fonction Signal sonore ™ƒ ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. Uniquement signal d'erreur de commande activé. ‚ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande activés.* ƒ Minuterie automatique ™† Désactivée.* ‹ Durée après laquelle les foyers s'éteignent ‚...
  • Page 23 Cadre de la table de cuisson des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou ■ des détachants Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, des éponges à dos récurant veuillez respecter les consignes suivantes : ■...
  • Page 24 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Programmi di cottura ..............31 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Sicurezza bambino ..............31 Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino....31 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può...
  • Page 25 Le zone di cottura si surriscaldano molto. Pericolo di scossa elettrica! ■ Non appoggiare mai oggetti infiammabili Gli interventi di riparazione effettuati in ■ sul piano di cottura. Non appoggiare modo non conforme rappresentano una alcun oggetto sul piano di cottura. fonte di pericolo.
  • Page 26 Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari ■ aumentano il consumo di energia. Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve ■ corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Page 27 Indicatore del calore residuo Se sull'indicatore compare il simbolo • , la zona di cottura è ancora calda. Si può ad es. mantenere in caldo una pietanza Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a piccola o sciogliere una glassa.
  • Page 28 Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Stufare, cuocere a fuoco lento Canederli, gnocchi 4.-5. 20-30 min. Pesce 4-5* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse montate, ad es. salsa bernaise e salsa olandese 8-12 min.
  • Page 29 La zona di cottura si riscalda solo quando occorre per apparecchi elettrici specializzati e sul sito risparmiare energia.L'olio e il grasso non si surriscaldano. www.siemens­eshop.com: HZ390230 Avvertenze La disponibilità e la possibilità di acquisto on line variano a Non allontanarsi durante la cottura del burro o dell'olio.
  • Page 30 Tabella per arrosti La tabella indica il livello di cottura adatto alle varie pietanze. Il I livelli di cottura indicati si riferiscono alla cottura con pentole tempo di cottura può dipendere da tipo, peso, spessore e per il sistema di cottura a sensori. Con tutti gli altri tipi di qualità...
  • Page 31 Programmi di cottura Utilizzare i programmi di cottura esclusivamente con le pentole Con i programmi di cottura è possibile preparare le pietanze adatte al sistema di cottura arrosto a sensori. seguenti: Programma di Pietanza cottura arrosto Fettina Petto di pollo/tacchino, cordon bleu Bistecca al sangue Bistecca cottura media o ben cotta Pesce...
  • Page 32 Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare Impostazione automatica il timer automatico. Se si tocca a lungo un'impostazione predefinita da 1 a 5 nel campo di regolazione, la durata retrocede automaticamente a Avvertenza: È possibile modificare la durata relativa a una un minuto.
  • Page 33 Impostazioni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Indicatore Funzione Sicurezza bambino automatica ™‚ Disattivata.* ‹ Attivata. ‚ Segnale acustico ™ƒ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati. ‹...
  • Page 34 Pulizia e manutenzione Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori ■ pulizia e nella cura del piano di cottura. spugne abrasive ■ I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore ■...
  • Page 35 Produktinfo Braadsensor instellen ..............40 Braadtabel..................41 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Braadprogramma's................42 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com Kinderslot.................. 42 Kinderslot in- en uitschakelen ............42 : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
  • Page 36 De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan Binnendringend vocht kan een schok Ris ico van brand! Kans op een elektrisch e s ch ok! ■ ■ niet meer worden bediend. Hij kan later veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of per ongeluk worden ingeschakeld. stoomreiniger gebruiken.
  • Page 37 Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems ■ verhogen het energieverbruik. Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te ■ komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met pannen op de kookzone leiden tot energieverlies.
  • Page 38 Restwarmte-indicatie Verschijnt er een • op het display, dan is de kookzone nog heet. U kunt bijv. een klein gerecht warmhouden of couverture De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte- smelten. Koelt de kookzone verder af, dan verandert de indicatie met twee standen.
  • Page 39 Doorkookstand Doorkookduur in minuten Gaarstoven, zachtjes laten koken Knoedels, knödels 4.-5. 20-30 min. 4-5* 10-15 min. Witte sauzen, bijv. bechamelsaus 3-6 min. Geklopte sauzen, bijv. saus Bearnaise, saus Hollandaise 8-12 min. Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. Rijstepap 1.-2.
  • Page 40 De kookzone warmt alleen op wanneer dat nodig is. Dit met de braadsensor kunt u ook kopen in de vakhandel of op bespaart energie. Olie en vet raken niet oververhit. www.siemens-eshop.com: HZ390230 Aanwijzingen De beschikbaarheid van de pan en de mogelijkheid om deze Verhit nooit vet of olie zonder erbij te blijven.
  • Page 41 Braadtabel In de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk gerecht De opgegeven braadstanden zijn afgestemd op de geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de soort, het systeempan. Bij andere pannen kunnen de braadstanden gewicht, de dikte en de kwaliteit van de levensmiddelen. afwijken.
  • Page 42 Braadprogramma's Gebruik de braadprogramma's uitsluitend met de systeempan. Met het braadprogramma kunt u de volgende gerechten klaarmaken. Braadpro- Gerecht gramma Schnitzels Borst van gevogelte, cordon bleu Steak rare (saignant) Steak medium of well done Pangerechten / Pangroente, diepvries Oven – frites, diepvries Pannenkoeken Omeletten, eieren Het temperatuursymbool is verlicht tot de braadtemperatuur...
  • Page 43 loopt dan de vooraf ingestelde kookzone af. Na afloop van de Automatische instelling tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit. Raakt u in het instelbereik de vooraf ingestelde waarde 1 tot 5 seconden langer aan, dan gaat de tijdsduur automatisch In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u de omlaag naar één minuut.
  • Page 44 Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie Automatisch kinderslot ™‚ Uitgeschakeld.* ‹ Ingeschakeld. ‚ Geluidssignaal ™ƒ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. ‹ Alleen het signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ‚ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening ingeschakeld.* ƒ...
  • Page 45 Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud krassende sponzen ■ van uw kookplaat. hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■ Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel de klantenservice of in onze e-shop.
  • Page 46 Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Page 48 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000676085* 9000676085 930502...