Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma l del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-S2220
© 2005 Sony Corporation
2-584-178-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-S2220

  • Page 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". CDX-S2220 © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2 Type of discs Label on the disc CD-DA This label is located on the bottom of the chassis. SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos are trademarks of Sony Corporation. ATRAC CD •...
  • Page 3 Table of Contents Getting Started Other functions Resetting the unit ..... . . 4 Changing the sound settings ....8 Setting the clock .
  • Page 4 Detaching the front panel Getting Started Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
  • Page 5 SEEK MODE SOURCE – GROUP + SHUF SENS DSPL CDX-S2220 qd qf qg qh qj qk Refer to the pages listed for details. a Volume +/– button To skip groups (press); skip groups continuously (press and hold). To adjust volume.
  • Page 6 Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. A Source Storing automatically — BTM B Track number/Elapsed playing time, Disc/artist name, Group number* Press (SOURCE) repeatedly until Group name, Track name, Text “TUNER”...
  • Page 7 Notes If you know the frequency of the station you want to • Depending on the country/region, not all RDS listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the functions may be available. approximate frequency, then press (SEEK) +/– •...
  • Page 8 Local Link function (UK only) Other functions This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Changing the sound your number buttons. settings 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored.
  • Page 9 Adjusting setup items Using optional remote — SET commander Press and hold (SEL). Card remote commander The setup display appears. Press (SEL) repeatedly until the RM-X114 desired item appears. Press the volume +/– button to select Location of controls the setting (example “ON” or “OFF”). The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those Press and hold (SEL).
  • Page 10 Replacing the lithium battery Additional Information Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be Precautions shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. •...
  • Page 11 Playback order of MP3 files • Before playing, clean the discs with a commercially Folder available cleaning cloth. Wipe (group) each disc from the centre out. MP3 file Do not use solvents such as (track) benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs.
  • Page 12 SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are supplied with Sony Network products. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Orient the release Maintenance keys as shown.
  • Page 13 Tuner section Troubleshooting Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz The following checklist will help you remedy Aerial terminal: External aerial connector problems you may encounter with your unit. Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Before going through the checklist below, check Usable sensitivity: 9 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz the connection and operating procedures.
  • Page 14 CD playback Automatic tuning is not possible. • Setting of the local seek mode is not correct. The disc cannot be loaded. t Tuning stops too frequently: • Another disc is already loaded. Press (SENS) until “LOCAL-ON” appears. • The disc has been forcibly inserted upside t Tuning does not stop at a station: down or in the wrong way.
  • Page 15 The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at...
  • Page 16 Fahrzeugs nicht über eine Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen haben, halten Sie am Gerät unbedingt (OFF) zur Verfügung.
  • Page 17 Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Wechseln der Klangeinstellungen ..10 Einstellen der Uhr ..... . . 4 Einstellen der Klangeigenschaften DEMO-Modus .
  • Page 18 DEMO-Modus Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, erscheint zunächst die Uhrzeit und danach beginnt die Demo (DEMO-Modus). Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Um den DEMO-Modus bei ausgeschaltetem oder die Verbindungen gewechselt haben, Gerät zu deaktivieren, stellen Sie bei der müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Page 19 Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
  • Page 20 Hauptgerät SEEK MODE SOURCE – GROUP + SHUF SENS DSPL CDX-S2220 qd qf qg qh qj qk Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. a Lautstärketaste +/– (1)/(2): GROUP* –/+ Einstellen der Lautstärke. b Taste SEL (Auswählen) 4, 10 Überspringen von Gruppen (drücken) bzw.
  • Page 21 Radio Speichern und Empfangen von Sendern Informationen im Display Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. A Tonquelle B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/Interpretenname, Automatisches Speichern von Gruppennummer* , Gruppenname, Sendern —...
  • Page 22 Automatisches Einstellen von AF (Alternativ- In einem Netzwerk wird der Sendern frequenzen) Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sie auch bei einer langen und starten Sie mit (SEEK) +/– die Fahrt über eine große Suche nach dem Sender.
  • Page 23 Drücken Sie (PTY) so oft, bis der Speichern der Lautstärke von gewünschte Programmtyp angezeigt Verkehrsdurchsagen wird. Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie Drücken Sie (SEEK) +/–. nicht überhören. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp 1 Drücken Sie mehrmals die Lautstärketaste +/–, ausstrahlt.
  • Page 24 Nach 3 Sekunden ist die Einstellung Weitere Funktionen abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wechseln der Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. Klangeinstellungen Mit der Kartenfernbedienung Drücken Sie in Schritt 3 die Taste <, M, , oder m, um die ausgewählte Option einzustellen.
  • Page 25 • Taste SOUND A.SCRL Zum Einstellen des Diese Taste entspricht der Taste (SEL) am (Auto Scroll - automatischen Bildlaufs für Gerät. Automatischer lange Informationen beim • Tasten M/m (DISC*/PRESET +/–) Bildlauf) Wechseln der Gruppe bzw. des Beim Steuern von CD-Funktionen entsprechen Titels.
  • Page 26 Weitere Informationen VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung Sicherheitsmaßnahmen explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem auseinandergenommen oder ins Feuer Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät geworfen werden. etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. •...
  • Page 27 – Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen • Höchstzahl an: (z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine – Ordnern (Gruppen): 150 (einschließlich Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber Stammordner und leere Ordner). durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und – MP3-Dateien (Titeln) und Ordnern auf einer die CD sich verzogen hat.
  • Page 28 Andernfalls können sie beschädigt werden. Hinweis Verwenden Sie zum Erstellen einer ATRAC-CD unbedingt autorisierte Softwareprodukte wie SonicStage 2.0 oder höher bzw. SonicStage Simple Burner 1.0 oder 1.1, die mit Sony Network-Produkten geliefert werden. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder Hauptgerät Rückseite der Frontplatte...
  • Page 29 Ausbauen des Geräts Technische Daten CD-Player Entfernen Sie die Schutzumrandung. Signal-Rauschabstand: 120 dB 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4). Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Schutzumrandung an. Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 –...
  • Page 30 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Gespeicherte Sender und die korrekte bleiben vorbehalten. Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird. Die Leitungen sind nicht korrekt an den • Bleifreies Lötmetall wird zum Löten bestimmter Teile Hilfsstromanschluss im Auto angeschlossen.
  • Page 31 Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Drücken Sie die Taste RESET (Seite 4). paar Sekunden Radioempfang. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. Radioempfang t Deaktivieren Sie TA (Seite 8). Sender lassen sich nicht empfangen.
  • Page 32 Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt...
  • Page 34 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition position ACC de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de pouvez profiter de cet appareil grâce aux maintenir la touche (OFF) de l’appareil fonctions ci-dessous.
  • Page 35 Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des réglages du son ..10 Réglage de l’horloge .
  • Page 36 Mode DEMO Préparation Réinitialisation de Lorsque l’appareil est mis hors tension, l’horloge s’affiche en premier, puis un écran de l’appareil démonstration s’affiche (mode DEMO (démonstration)). Avant la premire mise en service de l’appareil, Pour annuler le mode DEMO, réglez « DEMO- après avoir remplacé...
  • Page 37 Installation de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
  • Page 38 SEEK MODE SOURCE – GROUP + SHUF SENS DSPL CDX-S2220 qd qf qg qh qj qk Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. a Touche de volume +/– CD : (1)/(2) : GROUP* –/+ Permet de régler le niveau du volume.
  • Page 39 Radio Réception et mémorisation des stations Rubriques d’affichage Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. A Source B Numéro de plage/Temps de lecture écoulée, Nom du disque/artiste, Mémorisation automatique Numéro de groupe* , Nom du groupe,...
  • Page 40 Avec la mini-télécommande Services RDS Pour sélectionner des stations présélectionnées, Cet appareil propose automatiquement les appuyez sur M ou m. services RDS, comme suit : AF (Fréquences Permet de sélectionner et de Recherche automatique des alternatives) régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort fréquences sur un réseau.
  • Page 41 Préréglage du volume sonore des Sélection PTY messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le niveau de volume des Appuyez sur (PTY) en cours de messages de radioguidage de façon à ne manquer réception FM. aucune information. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/–...
  • Page 42 Pour restaurer la courbe par défaut de Autres fonctions l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. Modification des réglages Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de du son lecture/réception normal.
  • Page 43 Remplacement de la pile au lithium REG* Pour régler « REG-ON » ( Dans des conditions d’utilisation normales, la (régional) ou « REG-OFF » (page 9). pile dure environ 1 an. (En fonction des *1 Lorsque l’appareil est hors tension. conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être *2 Lorsque FM est reçu.
  • Page 44 – erreurs de lecture des données audio (p. ex. Informations complémentaires sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque Précautions suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur. • Les disques de forme non standard (p. ex. en •...
  • Page 45 SonicStage Simple Burner 1.0 • Il est possible que le son soit intermittent lors de la ou 1.1, qui sont fournis avec les produits Sony lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par Network. exemple 320 kbit/s).
  • Page 46 Nettoyage des connecteurs 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 4) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé...
  • Page 47 Généralités Aucun son. Sorties : • Le volume est trop faible. borne sorties audio (arrière) • La fonction ATT est activée ou la fonction ATT borne de commande de relais d’antenne électrique téléphone (lorsque le câble d’interface d’un borne de commande d’amplificateur de puissance téléphone embarqué...
  • Page 48 Certains fichiers MP3 exigent un délai plus Le réglage automatique des stations est long que d’autres avant le début de la impossible. lecture. • Le réglage du mode de recherche locale est La lecture des types de disques suivants exige un incorrect.
  • Page 49 Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la FAILURE situation, contactez votre revendeur Sony le plus Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont proche. pas raccordés correctement. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un t Reportez-vous au guide d’installation ou de problème de lecture de CD, apportez le disque...
  • Page 50 Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione Complimenti per l’acquisto del presente lettore ACC (accessoria) sul blocchetto di CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare accensione le funzioni riportate di seguito. Dopo avere spento il motore, assicurarsi di •...
  • Page 51 Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Modifica delle impostazioni dell’audio ..10 Regolazione dell’orologio ....4 Regolazione delle caratteristiche dell’audio Modo DEMO.
  • Page 52 Modo DEMO Operazioni preliminari Azzeramento Quando l’apparecchio viene spento, viene visualizzato innanzitutto l’orologio, quindi il dell’apparecchio modo di dimostrazione (DEMO) attiva la visualizzazione della dimostrazione. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Per disattivare il modo DEMO, impostare volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto “DEMO-OFF”...
  • Page 53 Installazione del pannello anteriore Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
  • Page 54 SEEK MODE SOURCE – GROUP + SHUF SENS DSPL CDX-S2220 qd qf qg qh qj qk Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. a Tasto volume +/– (1)/(2): GROUP* –/+ Per regolare il volume. b Tasto SEL (selezione) 4, 10 Per saltare i gruppi (premere);...
  • Page 55 Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Voci del display Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Memory, memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare A Sorgente incidenti. B Numero di brano/tempo di riproduzione trascorso, titolo del disco/nome dell’artista, numero del Memorizzazione automatica...
  • Page 56 Servizi RDS Sintonizzazione automatica Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. AF (frequenze Consente di selezionare e La ricerca si arresta non appena l’apparecchio alternative) sintonizzare di nuovo la riceve una stazione.
  • Page 57 Preimpostazione del volume dei Selezione del tipo di notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei programma (PTY) notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. Premere (PTY) durante la ricezione 1 Premere più volte il tasto volume +/– per regolare il livello del volume.
  • Page 58 Con il telecomando a scheda Altre funzioni Al punto 3, per regolare la voce selezionata, premere <, M, , o m. Modifica delle impostazioni dell’audio Regolazione delle voci di impostazione — SET Regolazione delle caratteristiche Tenere premuto (SEL). dell’audio — BAL/FAD Viene visualizzato il display di impostazione.
  • Page 59 Sostituzione della batteria al litio Uso del telecomando In condizioni normali, la batteria dura circa 1 opzionale anno. Il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo. Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda risulta ridotto.
  • Page 60 – Impossibilità di leggere correttamente i dati Informazioni aggiuntive audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure è impossibile riprodurre) poiché il Precauzioni restringimento dovuto al calore dell’etichetta o dell’adesivo ha provocato la deformazione del disco. • Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce •...
  • Page 61 Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, Note • Assicurarsi di finalizzare il disco prima di utilizzarlo rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. con l’apparecchio. • Durante l’assegnazione di un nome a un file MP3, Manutenzione assicurarsi di aggiungere al nome del file l’estensione “.mp3”.
  • Page 62 Pulizia dei connettori Rimuovere l’apparecchio. Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello 1 Inserire contemporaneamente entrambe le anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe chiavi di rilascio fino a farle scattare in non funzionare correttamente. Per evitare questo posizione problema, rimuovere il pannello anteriore (pagina 4), quindi pulire i connettori con un Con il gancetto bastoncino di cotone imbevuto di alcol.
  • Page 63 Amplificatore di potenza Generali Uscite: uscite diffusori (connettori a tenuta) L’apparecchio non riceve alimentazione. Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm Uscita di potenza massima: 50 W × 4 (a 4 ohm) • Verificare il collegamento. Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusibile. Generali •...
  • Page 64 Il disco non viene riprodotto. La sintonizzazione automatica non funziona. • Il disco è difettoso o sporco. • I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio • L’impostazione del modo di ricerca locale non (pagina 12). è stata effettuata correttamente. t La sintonizzazione si arresta di frequente: Non è...
  • Page 65 Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai brani e ai gruppi del disco.
  • Page 66 Welkom! Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Als de motor is uitgeschakeld, moet u op Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten (OFF) drukken en deze toets ingedrukt van de volgende functies.
  • Page 67 Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 10 Klok instellen......4 De geluidskenmerken wijzigen DEMO stand .
  • Page 68 DEMO stand Aan de slag Het apparaat opnieuw Wanneer u het apparaat uitschakelt, wordt eerst de klok weergegeven. Vervolgens wordt de instellen demonstratieweergave (DEMO) gestart. Als u de DEMO stand wilt annuleren, moet u Voordat u het apparaat voor het eerst gaat "DEMO-OFF"...
  • Page 69 Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
  • Page 70 Hoofdeenheid SEEK MODE SOURCE – GROUP + SHUF SENS DSPL CDX-S2220 qd qf qg qh qj qk Zie de volgende pagina's voor meer informatie. a Volume +/– toets (1)/(2): GROUP* –/+ Het volume aanpassen. b SEL (selectie) toets 4, 10 Groepen overslaan (indrukken);...
  • Page 71 Radio Zenders opslaan en ontvangen Displayitems Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongevallen te vermijden. A Bron B Tracknummer/verstreken speelduur, Automatisch opslaan — BTM naam van disc/artiest, groepsnummer* , groepsnaam, Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot...
  • Page 72 Het zoeken stopt zodra een zender wordt TA (verkeers- Hiermee ontvangt u de ontvangen. Herhaal deze procedure tot de informatie)/ huidige verkeersinformatie/ gewenste zender wordt ontvangen. TP (verkeers- -programma's. De huidige programma) bron wordt onderbroken Als u de frequentie weet van de zender waarnaar u door eventuele wilt luisteren, houdt u (SEEK) +/–...
  • Page 73 Een regionaal programma Programmatypen beluisteren — REG NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: met de INFO (Informatie), SPORT (Sport), fabrieksinstelling van het apparaat wordt EDUCATE (Educatieve programma's), ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), niet automatisch wordt overgeschakeld naar een SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), andere regionale zender met een sterkere...
  • Page 74 Na 3 seconden is het instellen voltooid en Andere functies keert het display terug naar de weergave-/ ontvangststand. De geluidsinstellingen Met de kaartafstandsbediening wijzigen Druk in stap 3 op <, M, , of m om het geselecteerde item aan te passen. De geluidskenmerken wijzigen Instelitems aanpassen —...
  • Page 75 De lithiumbatterij vervangen Optionele In normale omstandigheden gaat de batterij afstandsbediening ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan de levensduur gebruiken korter zijn.) Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van de kaartafstandsbediening kleiner. Vervang de batterij door een nieuwe CR2025 lithiumbatterij.
  • Page 76 • Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld Aanvullende informatie hart, vierkant, ster) kunnen niet met dit apparaat worden afgespeeld. Als u dit toch Voorzorgsmaatregelen probeert, kan het apparaat worden beschadigd. Gebruik dergelijke discs niet. • U kunt geen 8-cm CD's afspelen. •...
  • Page 77 ATRAC CD. Opmerking Maak de ATRAC CD met geautoriseerde software, zoals SonicStage 2.0 of hoger of SonicStage Simple Burner 1.0 of 1.1, die wordt geleverd bij Sony Network-producten. Met alle vragen of problemen met betrekking tot Opmerkingen dit apparaat die niet aan bod komen in deze •...
  • Page 78 Het apparaat verwijderen Specificaties CD-speler Verwijder de beschermende rand. Signaal/ruis-afstand: 120 dB 1 Maak het voorpaneel los (pagina 4). Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden beschermende rand. Tuner Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie: 10,7 MHz/450 kHz...
  • Page 79 Het display verdwijnt van/verschijnt niet in het weergavevenster. • Het display verdwijnt als u op (OFF) drukt en deze toets ingedrukt houdt. t Druk nogmaals op (OFF) en houd deze • Bepaalde onderdelen werden loodvrij gesoldeerd. (meer dan 80 %) toets ingedrukt tot het display verschijnt.
  • Page 80 Controleer de aansluiting. Als de foutmelding De zender is geen TP-zender of heeft een zwak in het display blijft staan, moet u de signaal. dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. t Schakel TA uit (pagina 8). READ Geen verkeersinformatie. Alle informatie over de track en groep op de disc •...
  • Page 81 Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem...
  • Page 84 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-S2220 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...