Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KUL22A..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelato-
re
Koelvriescombinatie
5
33
63
91

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KUL22A Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KUL22A.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelato- [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.4 Temperatur einstellen.... 18 brauch ........ 7 8 Zusatzfunktionen ......  18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Super-Funktion ......
  • Page 6 13.2 Gefriervermögen.... 22 13.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- fach........ 22 13.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 22 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 23 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  23 14 Abtauen ........  23 14.1 Abtauen im Kühlfach .....  23 14.2 Abtauen im Gefrierfach ..
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 35 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 15 Kennenlernen de Den Netzstecker der Netzan- Nischenbreite schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
  • Page 16 de Ausstattung Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Ausstattung 6 Ausstattung rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung möglich. dellabhängig. 5.2 Bedienfeld 6.1 Ablage Über das Bedienfeld stellen Sie alle Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Funktionen Ihres Geräts ein und er- ren, können Sie die Ablage entneh- halten Informationen zum Betriebszu-...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Sie können die Türabsteller-Schiene Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- entnehmen und an anderer Stelle wasser füllen und in das Gefrier- wieder einsetzen. fach stellen. → "Türabsteller-Schiene ausbauen", Festgefrorene Eiswürfelschale mit Seite 26 einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. 6.5 Zubehör Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- würfelschale kurz unter fließendes...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Erfahren Sie, über welche einstellba- Zusatzfunktionen nen. Warten Sie einen Moment, bis ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- sich der Unterdruck ausgleicht. fügt.
  • Page 19 Alarm de Hinweis: Während des Sabbat-Mo- der Home Connect Dienste in Ihrem dus reduziert sich die Beleuchtung Land. Informationen dazu finden Sie des Bedienfelds. auf: www.home-connect.com. Um Home Connect nutzen zu kön- Sabbat-Modus einschalten nen, richten Sie zunächst die Verbin- 15 Sekunden gedrückt halten, dung zum WLAN-Heimnetzwerk ▶...
  • Page 20 de Home Connect Um das Update der Home Con- 10.2 Home Connect einrich- ▶ nect Software zu installieren, den Anweisungen in der Home Con- nect App folgen. Voraussetzungen ¡ Die Home Connect App ist auf a Während der Installation ist das dem mobilen Endgerät eingerich- Bedienfeld teilweise gesperrt. tet. 10.6 Home Connect Einstel- ¡...
  • Page 21 Kühlfach de Diese Erstregistrierung bereitet die 11.2 Kältezonen im Kühlfach Nutzung der Home Connect Funktio- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- entstehen unterschiedliche Kältezo- punkt erforderlich, zu dem Sie nen. Home Connect Funktionalitäten erst- mals nutzen möchten. Kälteste Zone Hinweis: Beachten Sie, dass die Die kälteste Zone ist im Lagerbehäl-...
  • Page 22 de Bodenbereich 13.1 Gefrierfachtür Bodenbereich 12 Bodenbereich Damit das eingelagerte Gefriergut Im Bodenbereich können Sie gleich- Bodenbereich nicht auftaut und das Gefrierfach artige Lebensmittel wie im Kühlfach nicht so stark vereist, schließen Sie lagern. immer die Gefrierfachtür. Die Temperatur im Bodenbereich ent- spricht der des restlichen Kühlfachs. 13.2 Gefriervermögen → Seite 21 Das Gefriervermögen gibt an, welche...
  • Page 23 Abtauen de ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- Lebensmittel Lagerzeit eigneter als roh verzehrbare Le- Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- bensmittel. nate ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- schen, zerkleinern und blanchie- 13.6 Auftaumethoden für Ge- ren. friergut ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, entkernen und eventuell schälen, eventuell Zucker oder Ascorbin- VORSICHT...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Das Gefrierfach mit einem wei- 14.2 Abtauen im Gefrierfach chen, trockenen Tuch trocken rei- Das Gefrierfach taut nicht automa- ben. tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- Das Gerät elektrisch anschließen. fach verschlechtert die Kälteabgabe → Seite 15 an das Gefriergut und erhöht den Das Gefriergut einlegen.
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen 15.2 Gerät reinigen und die Geräteteile einbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. WARNUNG → Seite 15 Stromschlaggefahr! Die Lebensmittel einlegen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 15.3 Tauwasserrinne und Ab- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das laufloch reinigen Gerät zu reinigen.
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen 15.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Türabsteller-Schiene ausbauen Die Türabsteller-Schiene anheben ▶ und entnehmen. → Abb. Abdeckung über dem Bodenbereich entnehmen Den Türabsteller für große Fla- schen entnehmen.
  • Page 27 Störungen beheben de Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 17 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Page 29 Lagern und Entsorgen de 16.1 Stromausfall 17.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Page 30 de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 18.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.), Fertigungsnummer vor.
  • Page 31 Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.bosch-home.com auf der Pro- lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- Lizenzinformationen“. Sie können die lichen Dokumenten.
  • Page 32 de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Page 33 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  35 6.4 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 35 contreporte variable .... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.5 Accessoires ...... 46 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  47 lisateurs ........
  • Page 34 18 Service après-vente ....  60 11.2 Zones froides dans le com- 18.1 Numéro de produit (E-Nr.), partiment réfrigération ...  51 numéro de fabrication (FD) 11.3 Autocollant « OK » .... 51 et numéro de série (Z-Nr.).. 60 12 Zone du fond ......  52 19 Caractéristiques techniques ..  60 12.1 Ranger les aliments dans 19.1 Informations concernant les la zone du fond .....
  • Page 35 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 36 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 37 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 40 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 42 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 43 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les orifices de ventilation internes ¡ Les coordonnées du service ni les grilles de ventilation ex- après-vente ternes.
  • Page 44 fr Installation et branchement sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C AVERTISSEMENT 16 °C…43 °C Risque d'électrocution ! L'appareil est entièrement opération- La présence de liquide dans les élé- nel dans la plage de température am- ments de commande peut être dan- biante admissible.
  • Page 45 Description de l'appareil fr a L'affichage de la température 5.2 Bandeau de commande montre une animation et le pan- Le champ de commande vous per- neau de configuration est ver- met de configurer toutes les fonc- rouillé. tions de votre appareil et vous donne a L'appareil est prêt à...
  • Page 46 fr Équipement replacer à un autre endroit. Équipement 6 Équipement → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 56 L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. 6.4 Compartiment dans la contreporte variable 6.1 Clayette Pour varier la position du comparti- Pour varier la position de la clayette ment dans la contreporte variable se- selon les besoins, vous pouvez reti- lon les besoins, vous pouvez le dé-...
  • Page 47 Utilisation fr Détachez le porte-bouteilles de la Remarque : Si l'appareil a été paroi arrière du compartiment préalablement éteint à l'aide du dans la contreporte pour les bandeau de commande, mainte- grandes bouteilles, d'abord à nez la touche ⁠   enfoncée pen- gauche  , puis à droite , puis re- dant 3 secondes.
  • Page 48 fr Fonctions additionnelles Pour utiliser la capacité de congéla- 7.4 Régler la température tion, utilisez la Super-fonction. Réglage de la température du → "Capacité de congélation", Page 52 compartiment réfrigération Appuyez à plusieurs reprises sur Remarque : Lorsque la Super-fonc- ▶ jusqu'à ce que l'affichage de la tion est activée, il est possible que température indique le réglage de l'appareil fonctionne plus bruyam-...
  • Page 49 Alarme fr Attendez au moins 3 minutes après Désactiver le mode Sabbat la mise en marche de l’appareil pour Appuyez sur pendant 15 se- ▶ que l'initialisation interne de l’appareil condes jusqu'à l'émission d'un si- soit achevée. Réglez ensuite seule- gnal sonore. ment Home Connect. L’appli Home Connect vous guide Alarme 9 Alarme...
  • Page 50 fr Home Connect Pour installer la mise à jour du lo- 10.2 Configurer ▶ giciel Home Connect, suivez les Home Connect instructions de l'appli Home Connect. Conditions ¡ L’appli Home Connect est configu- a Pendant l'installation, le bandeau rée sur l’appareil mobile. de commande est partiellement verrouillé. ¡ L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis 10.6 Réinitialisez les réglages le lieu d'installation.
  • Page 51 Compartiment réfrigération fr ¡ État d’une précédente restauration ¡ Pour ne pas entraver la circulation éventuelle des réglages d'usine. de l'air et pour éviter que les ali- ments ne gèlent, ne placez pas les Ce premier enregistrement prépare aliments en contact direct avec la l’utilisation des fonctions paroi arrière.
  • Page 52 fr Zone du fond mandées pour les aliments sont at- Compartiment congélation 13 Compartiment congé- teintes dans le compartiment réfrigé- ration. lation L'autocollant OK n'est pas compris sur tous les modèles. Dans le compartiment congélation, Compartiment congélation Si l'autocollant n'indique pas « OK », vous pouvez stocker des aliments abaisser progressivement la tempé- congelés, congeler des aliments et...
  • Page 53 Compartiment congélation fr Placez les aliments le plus près Emballer les surgelés possible de la paroi arrière du Un matériau d'emballage approprié congélateur. et le bon type d'emballage sont es- sentiels pour maintenir la qualité du 13.3 Conseils pour ranger produit et éviter les brûlures de des aliments dans le congélation.
  • Page 54 fr Dégivrage N’utilisez plus la durée de conser- passage du froid vers les aliments ▶ vation dans son intégralité. congelés et augmente la consomma- tion d'énergie. ¡ Décongelez les aliments d'origine Dégivrage du compartiment animale dans le compartiment ré- frigération, par exemple le poisson, congélation la viande, le fromage et le lait Dégivrez régulièrement le comparti-...
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Frottez le compartiment congéla- 15.2 Nettoyage de l’appareil tion pour le sécher avec un chiffon sec et doux. AVERTISSEMENT Raccordement électrique de l'ap- Risque d'électrocution ! pareil. → Page 44 L’infiltration d’humidité peut occasion- Ranger des produits congelés. ner un choc électrique. → Page 53 Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement Soulevez le bac de rangement avec un chiffon doux et sec. vers l'avant et retirez-le ⁠ . Insérez les pièces d'équipement et → Fig. montez les pièces de l'appareil. Raccordement électrique de l'ap- 15.5 Démontage des pièces pareil.
  • Page 57 Dépannage fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 47 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 47 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 59 Entreposage et élimination fr Afin de garantir la ventilation de 16.1 Panne de courant l'espace intérieur, laissez l'appareil En cas de panne de courant, la tem- ouvert. pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée 17.2 Mettre au rebut un appa- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 60 fr Service après-vente Lorsque vous contactez le service triques et électroniques après-vente, vous avez besoin du nu- usagés (waste electrical méro de produit (E-Nr.), du numéro and electronic equip- de fabrication (FD) et du numéro de ment - WEEE). série (Z-Nr.) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise...
  • Page 61 Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l'adresse www.bosch-home.com relatives à la licence correspondante sur la page de votre appareil dans est également possible via l’appli les documents supplémentaires.
  • Page 62 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 63 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  65 6.4 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 65 riabile ........ 75 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.5 Accessori.........  75 visto .........  65 7 Comandi di base .......  76 1.3 Limitazione di utilizzo....
  • Page 64 11 Frigorifero........  79 17 Stoccaggio e smaltimento..  88 11.1 Consigli per la conservazio- 17.1 Messa fuori servizio dell'ap- ne degli alimenti nel frigori- parecchio.......  88 fero ........ 80 17.2 Rottamazione di un appa- 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 80 recchio dismesso .... 88 11.3 Adesivo OK ......
  • Page 65 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 66 it Sicurezza 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. ▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente. 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
  • Page 67 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. ▶ Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso.
  • Page 68 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. ▶ Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. ▶ Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Page 69 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 70 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti.
  • Page 71 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 72 it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 73 Installazione e allacciamento it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.3 Montaggio dell’apparec- ad una temperatura ambiente chio di 5 °C. Dimensioni nicchia AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Quando si installa l'apparecchio in I liquidi che raggiungono l'interno de- una nicchia, rispettarne le dimensio- gli elementi di comando possono es- ni.
  • Page 74 it Conoscere l'apparecchio a L'apparecchio è pronto all'uso una attiva o disattiva il collega- volta che l'animazione è terminata mento alla rete domestica e si accende un LED dell'indicazio- WLAN (Wi-Fi). ne della temperatura. si accende, quando le im- postazioni definite dall'utente sono state regolate mediante Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec-...
  • Page 75 Dotazione it È possibile rimuovere e reinserire la Dotazione 6 Dotazione guida del balconcino controporta in un altro punto. La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione → "Smontaggio dell guida balconcino de dal modello. controporta", Pagina 84 6.1 Ripiano 6.5 Accessori Per variare il ripiano secondo la ne- Utilizzare gli accessori originali in cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un quanto prodotti appositamente per...
  • Page 76 it Comandi di base Riempire la vaschetta per cubetti ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- di ghiaccio per ¾ con acqua por- ficare una depressione. Lo sportel- tabile e inserirla nel congelatore. lo si riapre solo con difficoltà. At- tendere brevemente finché la de- Staccare la vaschetta per cubetti pressione non è...
  • Page 77 Funzioni supplementari it Nota: Durante la modalità Shabbat si Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari riduce l'illuminazione del pannello di comando. Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari possibile impostare sull'apparecchio. Attivazione della modalità Mediante l'app Home Connect è pos- Shabbat sibile regolare altre funzioni aggiunti- Tenere premuto per 15 secondi, ▶...
  • Page 78 it Home Connect ¡ I comandi impartiti direttamente Home Connect 10 Home Connect sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio vie- L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect ne comandato direttamente, i co- Collegare l'apparecchio a un termina- mandi tramite l'app Home Connect le mobile per gestire le funzioni con non sono disponibili.
  • Page 79 Frigorifero it l'apparecchio trasmette le seguenti 10.3 Attivare il collegamento categorie di dati al server alla rete domestica Home Connect (prima registrazione): WLAN (Wi-Fi) ¡ Identificativo univoco dell'apparec- chio (costituito dai codici dell'ap- Premere ▶ parecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunicazione Wi-Fi in- 10.4 Disattivare il collega- stallato).
  • Page 80 it Zona inferiore 11.1 Consigli per la conserva- 11.3 Adesivo OK zione degli alimenti nel Con l'adesivo OK è possibile control- frigorifero lare se nel frigorifero sono stati rag- giunti i range di temperatura sicuri ¡ Conservare soltanto alimenti fre- consigliati per gli alimenti di +4 °C o schi e integri.
  • Page 81 Congelatore it 13.3 Consigli per la conserva- Congelatore 13 Congelatore zione di alimenti nel va- Nel vano congelatore è possibile Congelatore no congelatore conservare i prodotti surgelati, con- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati gelare gli alimenti e produrre i cubetti o coperti in modo sigillato. di ghiaccio.
  • Page 82 it Scongelamento Introdurre l’alimento nella confezio- Scongelamento 14 Scongelamento Fare uscire l’aria. Scongelamento Chiudere le confezioni a tenuta 14.1 Scongelamento nel fri- d'aria, per evitare che gli alimenti gorifero perdano il gusto o possano essic- carsi. A seconda della funzione, durante il Scrivere sulla confezione il conte- funzionamento si formano gocce nuto e la data di congelamento.
  • Page 83 Pulizia e cura it Togliere gli alimenti congelati e 15.1 Preparazione dell'appa- collocarli in un luogo fresco. Avvol- recchio per la pulizia gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori Spegnere l'apparecchio. → Pagina del freddo, se disponibili. Spegnere l'apparecchio. → Pagina Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 84 it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 15.4 Rimozione degli acces- co, la vaschetta di evaporazione può sori traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ di scarico. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli recchio.
  • Page 85 Pulizia e cura it Estrarre la copertura sopra la zona inferiore finché non si innesta sollevarla sopra l'aggancio ruotarla verso il basso  ⁠ . → Fig.
  • Page 86 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 87 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 76 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 76 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 88 it Stoccaggio e smaltimento Pulire l'apparecchio. → Pagina 83 16.1 Interruzione dell’alimen- Per garantire un'aerazione nel va- tazione elettrica no interno, lasciare aperto l'appa- Durante un'interruzione di corrente la recchio. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- 17.2 Rottamazione di un ap- ne e la qualità...
  • Page 89 Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Page 90 RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet www.bosch-home.com alla pa- modello di apparecchio e altri docu- gina del prodotto nei documenti sup- menti). In alternativa è possibile ri- plementari.
  • Page 91 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  93 7 De Bediening in essentie..   103 1.1 Algemene aanwijzingen .. 93 7.1 Apparaat inschakelen....  103 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik  103 raat ..........  93 7.3 Machine uitschakelen....
  • Page 92 13 Vriesvak ........   108 13.1 Deur van het vriesvak...   108 13.2 Invriescapaciteit....  108 13.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........  108 13.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   108 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..
  • Page 93 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor onderbouw bedoeld.
  • Page 94 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 95 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 96 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 97 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 98 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 104 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 99 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Page 100 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 101 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker van het aansluit- Nisbreedte snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
  • Page 102 nl Uitrusting Deurrek voor grote flessen Uitrusting 6 Uitrusting → Pagina 102 De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting Opmerking: Verschillen tussen uw delafhankelijk. apparaat en de afbeeldingen zijn mo- gelijk op basis van uitrusting en 6.1 Legplateau grootte. Om de schappen naar wens te varië- 5.2 Bedieningspaneel ren, kunt u het schap uitnemen en op een andere positie weer plaatsen.
  • Page 103 De Bediening in essentie nl Om de ijsblokjesschaal los te ma- 6.5 Accessoires ken de ijsblokjesschaal iets torde- Gebruik alleen originele accessoires. ren of kort onder stromend water Deze zijn op het apparaat afgestemd. houden. De accessoires van het apparaat zijn afhankelijk van het model. De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- Eierplateau...
  • Page 104 nl Extra functies – Het aantal keer dat het apparaat Extra functies 8 Extra functies wordt geopend – Beladingshoeveelheid Kom te weten over welke instelbare Extra functies – Temperatuur van de vers opge- extra functies uw apparaat beschikt. slagen levensmiddelen Via de Home Connect app kunnen –...
  • Page 105 Alarm nl Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- Home Connect 10 Home Connect dus is de verlichting van het bedie- ningspaneel gedimd. Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect ken. Verbind uw apparaat met een Sabbat-modus inschakelen mobiel eindapparaat om functies te 15 seconden ingedrukt houden, ▶ kunnen bedienen via de Home Con- totdat een tweede akoestische sig- nect app te bedienen.
  • Page 106 nl Home Connect 10.1 Home Connect app in- 10.5 Update van de Ho- stellen me Connect software in- stalleren Installeer de Home Connect app op het mobiele eindapparaat. Opmerking: Wanneer een update De Home Connect app starten en van de Home Connect software be- de toegang voor Home Connect schikbaar is, dan verschijnt een mel- instellen.
  • Page 107 Koelvak nl ¡ Veiligheidscertificaat van de WiFi- ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- communicatiemodule (voor de in- ren en het bevriezen van levens- formatietechnische beveiliging van middelen te vermijden, de levens- de verbinding). middelen niet direct tegen de ach- ¡ De actuele software- en hardware- terwand plaatsen.
  • Page 108 nl Onderste gedeelte Na ingebruikneming van het appa- 13.1 Deur van het vriesvak raat kan het tot wel 12 uur duren Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- voordat de ingestelde temperatuur is ren niet ontdooien en het vriesvak bereikt. niet te sterk verijst, dient u de deur van het vriesvak altijd te sluiten.
  • Page 109 Ontdooien nl ¡ Levensmiddelen per portie invrie- Product Bewaartijd zen. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter geschikt dan rauw eetbare levens- Groente, fruit Tot 12 maan- middelen. ¡ Groente vóór het invriezen wassen, kleiner maken en blancheren. 13.6 Ontdooimethodes voor ¡...
  • Page 110 nl Reiniging en onderhoud Neem de volgende informatie in acht Zet om het ontdooien te versnellen om ervoor te zorgen dat dooiwater een pan met heet, niet kokend wa- kan weglopen en geurvorming wordt ter op een panonderzetter in het vermeden: De dooiwatergoot en het vriesvak.
  • Page 111 Reiniging en onderhoud nl De deurrek verwijderen. Met een zachte, droge doek gron- → Pagina 112 dig nadrogen. De uitrustingsdelen plaatsen en de 15.2 Apparaat schoonmaken apparaatdelen inbouwen. Het apparaat elektrisch aansluiten. → Pagina 101 WAARSCHUWING Doe de levensmiddelen in het ap- Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok paraat.
  • Page 112 nl Reiniging en onderhoud 15.5 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. Deurrekrail uitbouwen De deurrekrail optillen en verwijde- ▶ ren. → Fig. Afdekking boven het onderste gedeelte verwijderen Deurrek voor grote flessen verwij- deren.
  • Page 113 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 114 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 104 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 103 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Page 115 Opslaan en afvoeren nl Om de ventilatie van het interieur 16.1 Stroomuitval te waarborgen het apparaat geo- Tijdens een stroomuitval stijgt de pend laten. temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit 17.2 Afvoeren van uw oude van de diepvriesproducten vermin- apparaat dert.
  • Page 116 nl Servicedienst Als u contact opneemt met de servi- treffende afgedankte cedienst, hebt u het productnummer elektrische en elektroni- (E-Nr.), het productienummer (FD) en sche apparatuur (waste het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- electrical and electronic raat nodig. equipment - WEEE). De contactgegevens van de service- De richtlijn geeft het ka- dienst vindt u in de meegeleverde...
  • Page 117 Een uitvoerige RED conformiteitsver- ductwebsite. (Zoek daarvoor op de klaring vindt u op het internet onder productwebsite naar uw apparaatmo- www.bosch-home.com op de pro- del en de bijbehorende documenta- ductpagina van uw apparaat bij de tie.) In plaats daarvan kunt u de be- aanvullende documenten.
  • Page 120 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kul22add0