Télécharger Imprimer la page

Honda CAMOPLAST ATV T4S Directives D'installation page 8

Systeme de traction pour vtt
Masquer les pouces Voir aussi pour CAMOPLAST ATV T4S:

Publicité

5. Loosen and remove the bolt that links the lower
suspension arm to the wheel hub. Position the
suspension anchor bracket (9-10) under the
suspension arm. The larger hole at the back of
the bracket must be placed over the bolt (A) that
ties the shock absorber to the lower suspension
arm. Insert the new M10x120mm (11) bolt
through
the
anchor
suspension arm and the wheel hub. Secure
assembly using nut (12) and tighten to 50 N•m
[37 lb•ft] of torque. See Figure 7.
Figure 7
6. Secure the undercarriage to the rear wheel hub
using the vehicle's own lug nuts. See Figure 8.
NOTE: If needed, take rubber protector off of hub.
NOTE: Ensure that the cotter pin of the axle nut
does not interfere with the undercarriage
hub.
NOTE: Use torque specification indicated by the
vehicle's manufacturer when tightening
wheel nuts.
Figure 8
Installation Guidelines / Directives d'installation
bracket,
the
5. Dévisser et retirer le boulon de fixation qui relie
le bras inférieur de suspension au moyeu de
roue. Placer l'ancrage de suspension (9-10)
sous le bras de suspension. Le plus grand trou
de l'ancrage sert à laisser passer le boulon (A)
qui relie l'amortisseur au bras de suspension.
Insérer le nouveau boulon M10 x 120mm (11)
lower
dans l'ancrage de suspension et la fixation du
moyeu de roue. Visser l'écrou (12) sur le boulon
et serrer l'assemblage à un couple de 50 N•m
[37 lb•pi]. Voir la Figure 7.
6. Fixer le système de traction au moyeu de roue
arrière en utilisant les écrous de roue du
véhicule. Voir la Figure 8.
NOTE : Retirer le protecteur en caoutchouc du
moyeu, s'il y a lieu.
NOTE : Assurez-vous que la goupille fendue de
l'écrou de l'essieu n'interfère pas au coeur
du moyeu du système de traction.
NOTE : Serrer les écrous de roue au couple de
serrage
véhicule.
indiqué
par
le
fabricant
©2015 Camoplast Solideal inc.
Page 8
du

Publicité

loading