5. Position the bottom part of the anchor bracket
(2-3) underneath the lower suspension arm.
Position the bracket cover (4-5) over the
suspension arm so the tenon slips in the mortise
cut in the bottom part. Insert the M10x55 mm
bolt (6) through the bottom and secure the two
parts together with the nut (7) provided. Tighten
assembly to 50 N•m [37 lb•ft] of torque. Refer to
Figure 13.
Figure 13
Figure 14
6. Using the vehicle's own lug nuts, secure
undercarriages to front wheel hubs. The
procedure and precautions are the same as for
rear units. Refer to Figure 8 for reference.
Installation Guidelines / Directives d'installation
5. Positionner la partie inférieure de l'ancrage
anti–rotation (2-3) sous le bras de suspension
inférieur. Positionner la partie supérieure (4-5)
au–dessus du bras de suspension de façon à ce
que le tenon de la partie pliée s'aligne dans
l'ouverture de la partie inférieure. Insérer le
boulon M10x55 mm (6) par le dessous de
l'ancrage. Assembler les deux parties avec
l'écrou (7) fourni. Serrer l'assemblage à un
couple de 50 N•m [37 lb•pi]. Voir la Figure 13.
6. Au moyen des écrous de roue du véhicule,
boulonner chaque système de traction au moyeu
de roue avant. La marche à suivre et les
précautions sont les mêmes que pour les systèmes
arrière. Voir la Figure 8 à titre de référence.
Page 11