Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cuisinière / Fornuis /
ECI501s
Notice D'utilisation / Gebruiksaanwijzing /

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour essentiel b ECI501s

  • Page 1 Cuisinière / Fornuis / ECI501s Notice D'utilisation / Gebruiksaanwijzing /...
  • Page 2 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 4 Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude • inférieure à 2 000 mètres. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sur les navires, • bateaux ou vaisseaux. N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative pour • éviter tout risque de surchauffe.
  • Page 5 Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de • cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détection des récipients. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 6 toujours des gants de sécurité et des • Ne branchez la fiche secteur dans la prise chaussures fermées. secteur qu'à la fin de l'installation. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. Assurez-vous que la prise secteur est • Les dimensions du meuble de cuisine et accessible après l'installation.
  • Page 7 • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont • N’activez pas les zones de cuisson avec chauffées peuvent dégager des vapeurs un récipient vide ou sans récipient. inflammables. Tenez les flammes ou les • Les récipients de cuisson en fonte, en objets chauds à...
  • Page 8 l’appareil. Elles ne sont pas destinées à • Contactez votre service municipal pour être utilisées dans d'autres applications et obtenir des informations sur la marche à ne conviennent pas à l’éclairage des suivre pour mettre l’appareil au rebut. pièces d’un logement. •...
  • Page 9 3.3 Mise de niveau de l'appareil 1. Installez la protection anti-bascule 331 - Utilisez les petits pieds situés sous l'appareil 336 mm en dessous de la surface pour mettre la surface supérieure de supérieure de l’appareil et de 80 à 85 mm l'appareil de niveau avec les autres surfaces du côté...
  • Page 10 3.5 Installation électrique AVERTISSEMENT! Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité des chapitres Sécurité. Cet appareil est fourni avec un câble d’alimentation et sans fiche électrique. 3.6 Bornier et schéma de connexion AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les branchements sont...
  • Page 11 Bornier Schéma de branchement 400 V 2N ~ 2 3 4 5 230 V 230 V Type de connexion Fusible (A) Section de cordon d'alimenta‐ tion (mm 230 V ~ 3 x 6 400 V 3N ~ 5 x 1,5 230 V 3 ~ 4 x 2,5 400 V 2N ~...
  • Page 12 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction 1 800 W, avec fonction PowerBoost 2 800 W Zone de cuisson à induction 1 400 W, avec fonction PowerBoost 2 500 W 180 mm 140mm Affichage Zone de cuisson à induction 2 100 W, avec fonction PowerBoost 3 700 W 210 mm 4.3 Accessoires...
  • Page 13 Pour régler l’heure, reportez-vous au chapitre maximale pour cette fonction est de « Réglage de l’heure ». 210 °C. 4. Laissez le four en fonctionnement 5.4 Préchauffage pendant 15 minutes. 5. Réglez la fonction . Réglez la Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser température maximale.
  • Page 14 Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ sitive Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée de cuisson sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson.
  • Page 15 L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, même Niveau de cuisson La table de cuis‐ si vous ne les utilisez pas, son s'éteint au • lorsque des récipients chauds sont placés bout de sur la zone de cuisson froide, 4 heures •...
  • Page 16 la zone de cuisson commence à clignoter Pour activer la fonction : appuyez sur lentement, le décompte commence. s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur Pour voir le temps restant : sélectionnez la reste activé. zone de cuisson à l'aide de .
  • Page 17 • La fonction répartit la puissance entre les Appuyez sur pendant 3 secondes. zones de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson est apparaît sur l’affichage du minuteur. dépassée.
  • Page 18 7.2 Diamètre minimal du • bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. récipient • cliquetis : une commutation électrique se produit. Zone de cuisson Diamètre mini‐ • sifflement, bourdonnement : le ventilateur mal du réci‐ fonctionne. pient (mm) Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil.
  • Page 19 Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la tempéra‐ (min) ture 5. - 7 Faire revenir : escalopes, cordons si né‐ Tourner à mi-cuisson. bleus de veau, côtelettes, rissolet‐ cessai‐ tes, saucisses, foie, roux, œufs, crê‐ pes, beignets. 7 - 8 Friture, galettes de pommes de ter‐...
  • Page 20 2. Tournez la manette du thermostat pour se remet automatiquement en sélectionner la température. fonctionnement lorsque la température baisse. L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est en marche. 9.3 Ventilateur de 3. Pour éteindre le four, tournez la manette refroidissement des fonctions du four et le thermostat sur la position Arrêt.
  • Page 21 Symbole Fonctions du Application four Décongélation Pour décongeler des aliments (fruits et légumes). Le temps de décongélation dépend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. 10. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE 10.1 Affichage A. Fonctions de l’horloge B.
  • Page 22 6. Tournez la manette des fonctions du four 4. Tournez les boutons de fonction du four et la manette du thermostat sur la et de température sur la position d'arrêt. position Arrêt. 10.6 Annuler des fonctions de 10.5 Régler la MINUTERIE l'horloge 1.
  • Page 23 11.2 Rails télescopiques Vous pouvez installer les rails télescopiques à différents niveaux, excepté au niveau 4. Installation des rails télescopiques 1. Faites pivoter le rail télescopique d'environ 90°. 2. Faites glisser le taquet situé à l'arrière du rail télescopique sur une glissière. Assurez-vous d'installer le rail du bon côté...
  • Page 24 Posez le plat à rôtir sur les rails Posez la grille métallique et le plat à rôtir télescopiques. ensemble sur les rails télescopiques. Grille métallique et plat à rôtir ensemble : 12. FOUR - CONSEILS Essuyez la vapeur après chaque utilisation AVERTISSEMENT! de l'appareil.
  • Page 25 La fonction Convection naturelle (cuisson par l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la le haut et par le bas) avec la température par fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de défaut est idéale pour cuire du pain. l'eau dans le plat à...
  • Page 26 Aliments Quantité Températu‐ Durée Niveau Accessoires re (°C) (min) de la grille Gâteau au froma‐ 2600 170 - 190 60 - 70 plateau multi-usa‐ Flan aux pommes 1900 200 - 220 30 - 40 plateau multi-usa‐ Suisse Gâteau de 2400 170 - 180 plateau multi-usa‐...
  • Page 27 12.7 Chaleur tournante Aliments Quantité Températu‐ Durée (min) Niveau Accessoires re (°C) de la grille Plateau à pâtisse‐ 1 000 plateau multi- usages Plateau à pâtisse‐ 1 000 + 1 00 1 + 2 + 4 plateau multi- 0 + 1 000 usages Brioche aux pom‐...
  • Page 28 Aliments Quantité Températu‐ Durée (min) Niveau Accessoires re (°C) de la grille Génoise roumai‐ 600 + 600 150 à 170 40 à 50 2 plaques lé‐ gères (lon‐ gueur : 25 cm) sur le même niveau Génoise roumaine 600 + 600 160 à...
  • Page 29 Plat Tem‐ Durée Posi‐ Accessoires pér‐ (min) tions ature (°C) grilles Gâteau roulé 20 - 30 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Brownie 35 - 45 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Gâteaux dans des moules Soufflé...
  • Page 30 12.9 Informations pour les organismes de contrôle Aliments Fonction Tempé‐ Accessoires Niveau Durée rature de la (min) (°C) grille Petits gâteaux (16 par Chauffage Plateau de cuis‐ 20 - 30 plateau) Haut/Bas Petits gâteaux (16 par Chaleur tour‐ Plateau de cuis‐ 1 + 3 30 - 40 plateau)
  • Page 31 Nettoyez les taches tenaces avec un nettoyant spécial pour four. N’appliquez pas de nettoyant pour four sur les surfaces catalytiques. Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs et le avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants. 13.2 Fours en acier inoxydable ou en aluminium Réinstallez les accessoires que vous avez Nettoyez la porte uniquement avec une...
  • Page 32 AVERTISSEMENT! ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil sans les Veillez à installer correctement le panneaux de verre. panneau de verre intérieur dans son logement. 1. Ouvrez la porte jusqu'à former un angle d'environ 30°. La porte tient toute seule 13.6 Retrait du tiroir lorsqu'elle est légèrement ouverte.
  • Page 33 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule Éclairage arrière adéquate résistant à une température de 300 °C. 1. Tournez le diffuseur en verre de 4. Installez le diffuseur en verre. l’éclairage pour le retirer. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 34 Problème Cause possible Remède Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand ou Placez les récipients de grande chaudes. vous l'avez placé trop près des taille sur les zones de cuisson ar‐ commandes. rière, si possible. La fonction Arrêt automatique est Éteignez la table de cuisson puis apparaît.
  • Page 35 Nous vous recommandons d’écrire les informations ici : Modèle (Mod.) ......... Référence produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations produits de la table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification du ECI501s modèle FRANÇAIS...
  • Page 36 15.3 Informations produit pour les fours et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Essentiel B Identification du modèle ECI501s 943005566 Indice d’efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0,84 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Page 37 Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 57 l Type de four Four intégré à la cuisinière Masse 47 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, Annexes A et B.
  • Page 38 votre centre local de recyclage ou contactez Electrolux Appliances AB - Contact Address: vos services municipaux. Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 39 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................39 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............42 3. MONTAGE ......................45 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............48 5.
  • Page 40 ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Page 41 Bedien het apparaat niet door middel van een externe timer • of een apart afstandsbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Gebruik nooit water om het kookvuur te blussen. Schakel •...
  • Page 42 WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is • uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkend servicecentrum of een gekwalificeerde persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen.
  • Page 43 2.2 Aansluiting op het 2.3 Gebruik elektriciteitsnet WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Risico op letsel en brandwonden. Risico op elektrische schokken. Gevaar voor brand en elektrische schokken. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Alle elektrische verbindingen moeten • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen worden uitgevoerd door een erkend niet geblokkeerd worden.
  • Page 44 • Vet en voedsel dat in het apparaat WAARSCHUWING! achterblijft, kan brand veroorzaken. • Reinig het apparaat regelmatig om te Risico op schade aan het apparaat. voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Om schade of verkleuring van het email te •...
  • Page 45 • Haal de stekker uit het stopcontact. binnen in het apparaat vast komen te • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af zitten. en gooi het weg. • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Afmetingen Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 46 voorkant van het apparaat op en plaats deze in het midden van de ruimte tussen de kastjes. Als de ruimte tussen de aanrechtkastjes groter is dan de breedte van het apparaat, moet je de zijmeting aanpassen om het apparaat te centreren. Als je de afmetingen van het fornuis hebt gewijzigd, moet je de anti- kantelbeveiliging correct uitlijnen.
  • Page 47 Klemmenplaat Aansluitdiagram 230 V ~ 1 2 3 4 230 V 400 V 3N ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V L1 L2 L3 N 230 V 3 ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V 400 V 2N ~ 2 3 4 5...
  • Page 48 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Temperatuurindicator/symbool Temperatuurinstelknop Elektronische tijdschakelklok Ovenfunctieknop Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Indeling van het kookoppervlak Inductiekookzone 1800 W, met de PowerBoost 2800 W Inductiekookzone 1400 W, met de PowerBoost 2500 W 180 mm 140mm Display...
  • Page 49 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK Druk op herhaaldelijk tot het WAARSCHUWING! indicatielampje voor de functie Dagtijd knippert. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Zie 'De tijd instellen' om een nieuwe tijd in te stellen. 5.1 Eerste reiniging 5.4 Voorverwarmen Verwijder all accessoires en verwijderbare inschuifrails uit de oven.
  • Page 50 6.1 Kookplaat bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveiligings‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. inrichting Kookstanddisplay De kookstand weergeven.
  • Page 51 Scherm Beschrijving Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicator): doorgaan met koken / warmhoud‐ stand / restwarmte. Blokkering / Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone ge‐ plaatst.
  • Page 52 6.7 PowerBoost Kookwekker U kunt deze functie gebruiken als timer Deze functie maakt meer vermogen gebruiken terwijl de kookplaat is ingeschakeld beschikbaar voor de inductiekookzones. De en de kookzones niet geactiveerd zijn (de functie kan voor een beperkte tijdsduur voor warmte-instelling is uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd.
  • Page 53 6.12 Vermogensbeheer-functie Om de functie voor een kooksessie te onderdrukken: de kookplaat inschakelen • Alle kookzones zijn aangesloten op één gaat branden. Raak fase. Zie de afbeelding. gelijktijdig aan tot het signaal geactiveerd • De fase heeft een maximale elektriciteitslading. wordt.
  • Page 54 De efficiëntie van de kookzone hangt samen het kookgerei is gemaakt van met de diameter van de pan. Pannen met verschillende materialen (een sandwich- een diameter kleiner dan het minimum constructie). ontvangen slechts een deel van het • zoemend geluid: als u hoge kookstanden vermogen dat door de kookzone wordt gebruikt.
  • Page 55 Warmte-in‐ Gebruik om het volgende te Tijd Aanwijzingen stelling doen: (min) 5. - 7. Zachtjes bakken: escalope, kalfs‐ indien Halverwege de bereidingstijd om‐ vlees cordon bleu, cutlets, rissoles, nodig draaien. worstjes, lever, roux, eieren, pan‐ nenkoeken, donuts. 7 - 8 Zware friet, hash browns, lenden‐...
  • Page 56 9.2 Veiligheidsthermostaat 9.3 Koelventilator Een onjuiste bediening van de oven of Als de oven in werking is, wordt de defecte componenten kunnen gevaarlijke koelventilator automatisch ingeschakeld om oververhitting veroorzaken. Om dit te de oppervlakken van de oven koel te houden. voorkomen is de oven voorzien van een Als u de oven uitschakelt, zorgt u ervoor dat veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer...
  • Page 57 10. OVEN - KLOKFUNCTIES 10.1 Display A. Klokfuncties B. Timer 10.2 Toetsen Knop Functie Beschrijving Om de tijd in te stellen. KLOK De klokfunctie instellen. PLUS Om de tijd in te stellen. 10.3 Tabel met klokfuncties Klokfunctie Toepassing DAGTIJD Om de tijd in te stellen, te wijzigen of te controleren. DUUR Instellen hoe lang de oven in werking is.
  • Page 58 3. Wanneer de ingestelde tijd voorbij is, 2. Houd ingedrukt. klinkt er een geluidssignaal. Druk op een De klokfunctie gaat na een paar seconden willekeurige toets om het geluidssignaal uit. uit te zetten. 4. Draai de knop voor de ovenfuncties en de temperatuurknop naar de uit-stand.
  • Page 59 5. Volg de zelfde stappen om de tweede telescopische geleider te verwijderen. 11.3 Telescopische geleiders - 1 cm de ovenaccessoires plaatsen Met de telescopische geleiders kunt u de roosters eenvoudig plaatsen en verwijderen. LET OP! Reinig de telescopische geleiders niet in de afwasautomaat.
  • Page 60 12. OVEN - AANWIJZINGEN EN TIPS de bakresultaten veranderen en de WAARSCHUWING! emaillelaag beschadigen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.2 Bakken Gebruik voor de eerste baksessie de lagere De temperaturen en baktijden in de temperatuur. tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Bij het bereiden van cake op meerdere Deze zijn afhankelijk van de recepten en niveaus kan de baktijd ca.
  • Page 61 Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten Houd in eerste instantie het bereidingsproces voordat u het aansnijdt, zodat het vleessap er in de gaten. Zoek bij het gebruik van dit niet uit stroomt. apparaat de beste instellingen (temperatuur, bereidingsduur, etc.) voor uw kookgerei, Om te veel rook tijdens het braden in de oven recepten en hoeveelheden.
  • Page 62 Voedsel Gewicht Tempera‐ Tijd (min.) Inzet‐ Accessoires tuur (°C) niveau Roemeense bis‐ 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 lichtbak (lengte: 25 cm) op dezelfde cuittaart rekstand Roemeense bis‐ 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 lichtbak (lengte: cuittaart - traditio‐...
  • Page 63 Voedsel Gewicht Tempera‐ Tijd (min.) Inzetni‐ Accessoires tuur (°C) veau Kwarktaart 2600 150 - 170 60 - 70 bakplaat Zwitserse appel‐ 1900 180 - 200 50 - 40 bakplaat flan 2400 150 - 170 bakplaat Kerstcake 50 - 60 1000 210 - 230 35 - 45 1 ronde bak‐...
  • Page 64 Gerecht Tem‐ Tijd Roos‐ Accessoires per‐ (min) ter‐ atuur hoog‐ (°C) Broodjes 40 - 45 bakplaat of grill- / roosterpan Bevroren pizza 350 g 25 - 35 rooster Cake in bakplaat Koninginnenbrood (op‐ 20 - 30 bakplaat of grill- / roosterpan gerolde cake met jam) Brownie 35 - 45...
  • Page 65 12.9 Informatie voor testinstituten Voedsel Functie Tempe‐ Accessoires Inzetni‐ Tijd ratuur veau (min) (C°) Kleine cakes, (16 stuks Boven + onder‐ bakplaat 20 - 30 per bakplaat) warmte Kleine cakes, (16 stuks Echte hetelucht bakplaat 1 + 3 30 - 40 per bakplaat) Appeltaart (2 vormen Ø...
  • Page 66 13.4 Katalytische reiniging Reinig de antiaanbakaccessoires niet met agressieve reinigingsmiddelen of voorwerpen De opening met een katalytische coating is met scherpe randen. zelf-reinigend. Deze absorbeert vet. 13.2 Ovens van roestvrij staal of Voordat u de katalytische reiniging aanzet: aluminium • verwijder alle accessoires . •...
  • Page 67 2. Pak de deurafdekking (B) aan de De lade onder de oven kan worden bovenkant van de deur aan beide kanten verwijderd om gemakkelijker te worden vast en druk deze naar binnen om de schoongemaakt. klemsluiting te ontgrendelen. 1. Trek de lade volledig naar buiten, tot deze niet verder kan.
  • Page 68 14.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt het apparaat niet inscha‐ Het apparaat is niet aangesloten Controleer of het apparaat goed kelen. op een stopcontact of niet goed is aangesloten op het lichtnet. geïnstalleerd. De zekering is doorgeslagen. Verzeker u ervan dat de zekering de oorzaak van de storing is.
  • Page 69 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout opgetreden in de Maak de kookplaat enige tijd los en een getal gaan branden. kookplaat. van de stroomtoevoer. Koppel de zekering los van het elektrische systeem van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan. Als gaat branden, neem dan contact op met een erkend servicecen‐...
  • Page 70 Wij raden je aan om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEZUINIGHEID 15.1 Productinformatie voor kookplaat volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelnummer ECI501s Type kookplaat Kookplaat in vrijstaand fornuis Aantal kookzo‐ Verwarmings‐ Inductie technologie Diameter van Linksachter 18,0 cm ronde kookzo‐...
  • Page 71 • Plaats het kookgerei direct in het midden van de kookzone. 15.3 Productinformatie voor ovens en productinformatieblad* Naam leverancier Essentiel B Modelnummer ECI501s 943005566 Energie-efficiëntie-index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0,84 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus...
  • Page 72 Eten warm houden hoofdstuk "Oven - Dagelijks gebruik", Ovenfuncties. Kies de laagst mogelijke temperatuurinstelling om de restwarmte te gebruiken en een maaltijd warm te houden. Vochtig bakken Functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen. Voor meer details zie 16.
  • Page 76 8009777 ECI501s 867365868-A-142022...