Télécharger Imprimer la page

Rowenta X-plorer RR8275WH Guide De L'utilisateur page 6

Publicité

1.
Pokud chcete umístit dokovací stanici, ujistěte se, že je kolem dokovací stanice volný prostor
CS
1 m na boku a 2 m vpředu. Neinstalujte dokovací stanici u schodů. Kabel musí být pevný.
Vždy umístěte dokovací stanici na pevnou podlahu. Nedávejte dokovací stanici na koberec.
Ak chcete niekde položiť dokovaciu stanicu, uistite sa, že je pred dokovacou stanicou
SK
prázdny priestor v dĺžke 2 m a na boku 1 m. Dokovaciu stanicu neinštalujte v blízkosti
schodov. Kábel musí byť napnutý. Dokovaciu stanicu vždy položte na tvrdú podlahu.
Dokovaciu stanicu nedávajte na koberec.
A dokkolóállomás elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a dokkolóállomás két oldalán 1-1
HU
m, előtte pedig 2 m szabad hely legyen. A dokkolóállomást ne helyezze lépcső közelébe.
A kábelnek feszesnek kell lennie. A dokkolóállomást mindig kemény padlón helyezze el.
A dokkolóállomást ne helyezze a szőnyegre.
За да инсталирате докинг станцията, първо се уверете, че има празно пространство
BG
от 1 м отстрани и 2 м пред докинг станцията. Не инсталирайте докинг станцията в
близост до стълби. Кабелът трябва да не виси хлабаво. Винаги инсталирайте докинг
станцията на твърд под. Не инсталирайте докинг станцията върху килим.
Pentru a amplasa stația de încărcare, asigurați-vă că există un spațiu gol de 1m în părțile
RO
laterale și 12m în fața stației de încărcare. Nu instalați stația de încărcare în apropierea
scărilor. Cablul trebuie să fie tensionat. Întotdeauna amplasați stația de încărcare pe
pardoseală dură. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.
Pri postavitvi priključne postaje mora biti na vsaki strani postaje 1 meter prostora, pred
SL
priključno postajo pa 2 metra prostora. Priključne postaje ne namestite v bližini stopnic.
Kabel mora biti napet. Priključno postajo vedno postavite na trda tla. Priključne postaje ne
postavite na preprogo.
Pri smještanju priključne stanice provjerite ima li sa svake strane 1 m slobodnog prostora te
HR
2 m ispred priključne stanice. Priključnu stanicu nemojte postavljati blizu stepenica. Kabel
mora biti zategnut. Priključnu stanicu uvijek postavite na tvrdi pod. Priključnu stanicu
nemojte postavljati na sag.
Bazu za punjenje postavite tako da ima slobodnog prostora po 1 m sa svake strane i
BS
2 m ispred baze za punjenje. Bazu za punjenje nemojte postavljati blizu stepenica. Kabal
mora biti zategnut. Postavite bazu za punjenje na tvrd pod. Bazu za punjenje
nemojte stavljati na tepih.
Da biste postavili baznu stanicu, obezbedite prazan prozor od po 1 m sa obe strane i 2 m
SR
ispred bazne stanice. Nemojte da montirate baznu stanicu u blizini stepenica. Kabl mora
da bude zategnut. Uvek postavite baznu stanicu na tvrdi pod. Nemojte da postavljate
baznu stanicu na tepih.
Розміщуючи базу, переконайтеся в наявності вільного місця збоку на відстані 1 м і
UK
спереду на відстані 2 м від неї. Не встановлюйте базу поблизу сходів. Шнур має бути
натягнутий. Завжди розміщуйте базу на твердій поверхні. Не розміщуйте базу на
килимі.
10
1.
ON
Pour charger le robot, allumez-le en appuyant sur le bouton marche / arrêt pendant
FR
3 secondes. Placez le robot sur la station d'accueil : les plaques de charge du robot
doivent toucher celles de la station d'accueil.
To charge the robot turn it on by pushing the on / off button for 3 seconds. Place the
EN
robot on the docking station: the charging plates on the robot must touch those on
the docking station.
Schalten Sie den Roboter zum Aufladen ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden
DE
lang gedrückt halten. Stellen Sie den Roboter auf die Ladestation. Die Ladeplatten
des Roboters müssen dabei die Ladeplatten der Ladestation berühren.
Om de robot op te laden, schakelt u deze aan door de aan-/uitknop gedurende 3
NL
seconden ingedrukt te houden. Plaats de robot op het dockingstation. De laadplaatjes
op de robot moeten de laadplaatjes op het dockingstation aanraken.
Para cargar el robot, deberá encenderlo pulsando el botón encender / apagar durante
ES
3 segundos. Coloque el robot en la base de carga: las placas de carga del robot deben
estar en contacto con las de la base de carga.
Para carregar o robot ligue-o premindo o botão on/off (ligar/desligar) durante 3
PT
segundos. Coloque o robot na base de carregamento: As placas de carregamento do
robot têm de tocar nas placas da base de carregamento.
Per ricaricare il robot, accenderlo tenendo premuto il pulsante di accensione/
IT
spegnimento per 3 secondi. Collegare il robot alla base di ricarica: le piastre di ricarica
sul robot devono toccare quelle sulla base di ricarica.
Chcete-li robota nabít, zapněte ho stisknutím tlačítka zap/vyp po dobu 3 sekund.
CS
Umístěte robot na dokovací stanici: nabíjecí destičky na robotu se musí dotýkat
destiček v dokovací stanici.
Ak chcete robot nabiť, zapnite ho stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia po dobu 3
SK
sekúnd. Robot položte na dokovaciu stanicu: nabíjacie platne na robotovi sa musia
dotýkať platní na dokovacej stanici.
A feltöltéshez kapcsolja be a robotot: ehhez tartsa lenyomva a be/ki gombot 3
HU
másodpercig. Helyezze a robotot a dokkolóállomásra. A robot töltőlemezeinek
érintkezniük kell a dokkolóállomáson lévő töltőlemezekkel.
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-plorer 45 serie