Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
Service
0848 559 111
www.fust.ch
Lave-vaisselle
GS 1255 FN/GS 1260 FN
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FUST GS 1255 FN

  • Page 1 ® Service 0848 559 111 www.fust.ch Lave-vaisselle GS 1255 FN/GS 1260 FN Mode d’emploi...
  • Page 2 Ce mode d’emploi est valable pour les modèles: Type No de modèle Système de mesure GS 1255 FN SMS 55 GS 1260 FN EURO 60 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © FUST SA, CH-9245 Oberbüren, 2013...
  • Page 3 Table des matières 1 Consignes de sécurité 1.1 Avant la première mise en service ......5 1.2 Utilisation conforme à...
  • Page 4 7 Comment éliminer soi-même des pannes 7.1 Que faire lorsque … ........48 7.2 Coupure de courant .
  • Page 5 Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu • L’appareil ne doit être utilisé que pour laver la vaisselle et les couverts usuels du ménage, uniquement avec de l’eau et des produits de lavage pour lave-vaisselles du commerce. Employez l’appareil uniquement pour un usage domestique et conformément à...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Si vous avez des enfants • Les éléments de l’emballage (ex.: films en plastique, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d’asphyxie! Tenez les éléments de l’emballage hors de portée des enfants. • L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes ayant pris connais- sance du contenu du présent mode d’emploi.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil. Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte après avoir procédé au chargement ou au déchargement de l’appareil. Ouverte, la porte de l’appareil constitue une source de dangers: risque de trébuchements et de contusions! •...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité • Assurez-vous, avant de fermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme, qu’aucun corps étranger ou animal domestique ne se trouve dans l’appareil. Tous corps étrangers tels que clous et trombones peuvent endommager les pièces de la machine et la vaisselle. •...
  • Page 10 Votre appareil Description de l’appareil • Capacité de remplissage 12 couverts standard internationaux (SMS 55) 13 couverts standard internationaux (EURO 60) • 5 programmes «Quotidien» «Court/Verre» «Intensif» «Prélavage» «Programme Eco» • Fonctions supplémentaires «Economie d’énergie» «Démarrage différé» • Produit de lavage «All in 1» •...
  • Page 11 2 Votre appareil Structure de l’appareil Porte de l’appareil Poignée de la porte Eléments de commande et d’affichage Paniers à vaisselle Système de filtration Réservoir de sel Réservoir de produit de lavage Réservoir de rince-éclat Mode d’emploi rapide 10 Panier à couverts 11 «Petit»...
  • Page 12 2 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches de programmes Sélection de programme Programme Eco Fin du programme Fonctions supplémentaires (touches) Economies d’énergie Démarrage différé Symboles de programmes Quotidien Intensif Court/Verre Prélavage Fonctions supplémentaires/Indications (symboles) Economies d’énergie Symbole de rajout de rince-éclat Produit de lavage «All in 1»...
  • Page 13 2 Votre appareil Affichage (affichage numérique) L’affichage fournit diverses informations pendant la sélection et le déroulement du programme: • Démarrage différé • Messages de dérangement...
  • Page 14 Tableau des programmes Programme Symbole Domaine d’utilisation Quel que soit le degré de salissure, exception faite des restes très Quotidien secs et incrustés. Vaisselle légèrement sale, p. ex. service à apéritif ou à café. Ne Court/Verre convient pas aux tablettes à dissolution lente. Programme délicat pour verres.
  • Page 15 3 Tableau des programmes Déroulement du programme/données de consommation Prélavage Nettoyage Rinçage Rinçage Energie Séchage Durée* [°C] [°C] interméd. brillant [°C] [kWh] 1h15 1,20 0h45 0,85 au besoin 1h40 1,40 0h07 0,05 1,03 2h30 – 1,04 * Durée sans post-séchage...
  • Page 16 3 Tableau des programmes Fonctions supplémentaires Fonction Symbole Utilisations Economies Réduit de 5 °C la température de lavage. Ceci économise env. 10 % d’énergie d’énergie et ménage les verres. Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle Démarrage aux heures creuses (p. ex. au tarif de nuit plus économique). La plage différé...
  • Page 17 Réglages utilisateur Les réglages utilisateur peuvent être effectués lorsqu’aucun programme n’est en cours. La procédure générale est identique pour tous les réglages. Modification des réglages utilisateur Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes. ➤ – Affichage: Pressez la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le ➤...
  • Page 18 4 Réglages utilisateur Le graphique suivant donne un aperçu des réglages utilisateur possibles. Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes Non * All in 1 Dosage du produit rince-éclat Niveau 1 Niveau 4 * Niveau 9 Dureté d’eau Niveau 1 Niveau 5 * Niveau 9 Non *...
  • Page 19 4 Réglages utilisateur Produit de lavage «All in 1» Le réglage «All in 1» permet une adaptation optimale du programme en cas d’utilisation de produits de lavage dotés d’une fonction intégrée sel et rince- éclat. • Les produits ne peuvent être employés que jusqu’à une certaine dureté...
  • Page 20 4 Réglages utilisateur Dosage du rince-éclat Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage peut être désactivé (réglage «Non») ou réglé sur l’un de 9 niveaux différents. • Si la vaisselle est encore mouillée ou présente des taches de séchage, réglez le dosage sur le niveau 6 ou supérieur.
  • Page 21 4 Réglages utilisateur Dureté d’eau L’adoucisseur d’eau incorporé élimine le calcaire et permet ainsi un lavage irréprochable. Son efficacité est assurée par une régénération automatique régulière. Après la régénération, le programme suivant débute par le rinçage de l’adoucisseur d’eau; ce rinçage s’obtient par admission d’eau et pompage simultanés.
  • Page 22 4 Réglages utilisateur Niveaux de dureté Possibilités de réglage en degrés de dureté français (°fH) ou degrés de dureté allemands (°dH) Niveau °fH – – – – – – – – – – °dH – – – – – – –...
  • Page 23 4 Réglages utilisateur Raccord d’eau chaude L’eau chaude disponible est exploitée de manière optimale. Si l’eau entrante est encore trop froide, l’appareil effectue un bref prélavage, auquel succède la phase de lavage à l’eau chaude. Si la fonction supplémentaire d’économies d’énergie a été sélectionnée, l’eau est réchauffée électri- quement jusqu’à...
  • Page 24 Lavage Préparation de l’appareil Ouverture de la porte de l’appareil Tirez la poignée de la porte vers l’avant. ➤ – Si un programme est en cours, il s’interrompt alors automatiquement. Avant le premier lavage Branchez l’alimentation électrique. ➤ Ouvrez le robinet d’eau. ➤...
  • Page 25 5 Lavage Chargement des paniers à vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine. Veuillez tenir compte des indications que vous trouverez à la rubrique C ONSEILS DE LAVAGE Débarrassez préalablement la vaisselle sale des gros restes de nourriture ➤...
  • Page 26 5 Lavage Conseils de chargement du panier supérieur Tirez le panier supérieur jusqu’à la butée et remplissez-le. Placez-y les ➤ petits récipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols. Si vous utilisez les grilles rabattables 1, veuillez disposer la vaisselle en ➤...
  • Page 27 5 Lavage Support à verres Les supports à verres 1 sont particuliè- rement adaptés aux verres hauts. Vous pouvez les relever ou les rabattre. Poussez légèrement les supports à ➤ verres vers le bas ou tirez-les légèrement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
  • Page 28 5 Lavage Tiges Easy Les tiges Easy 1 peuvent être enfichées librement sur les tiges du panier. L’utilisation de tiges Easy permet de placer des verres, biberons, gourdes, vases et carafes dans l’ensemble du panier. Pour les récipients larges, il est recom- mandé...
  • Page 29 5 Lavage Panier supérieur réglable en hauteur Le panier supérieur peut être réglé en hauteur sur 3 niveaux, soit sur env. 4 cm au total. Ces niveaux peuvent être également combinés pour obtenir un positionnement incliné. Relèvement Saisissez les poignées latérales 1 du ➤...
  • Page 30 5 Lavage Conseils de chargement du panier inférieur Sortez le panier inférieur jusqu’à la butée et remplissez-le. ➤ Placez-y les grands récipients tels qu’assiettes, saladiers, plats et casse- ➤ roles. Placez la vaisselle large (assiettes creuses, couvercles, etc.) dans la ➤...
  • Page 31 5 Lavage Tiges Easy Les tiges Easy 1 peuvent être enfichées librement sur les tiges du panier. L’utilisation de tiges Easy permet de placer les verres, biberons, vases et carafes dans l’ensemble du panier. Pour les récipients larges, il est recommandé...
  • Page 32 5 Lavage Panier à couverts Pour éviter tout risque de blessure, placez les couteaux et les couverts pointus et coupants dans le panier à couverts de manière à ce qu’ils ne dépassent pas (bout pointu vers le bas). Les couteaux et les couverts pointus et coupants peuvent également être placés à...
  • Page 33 5 Lavage Dosage du produit de lavage Poudre Ouvrez le réservoir de produit de lavage ➤ en pressant sur la fermeture dans le sens de la flèche. Versez le produit de lavage dans le ➤ récipient. • Dosage conformément aux indications du fabricant de produit de lavage.
  • Page 34 5 Lavage Choix du produit de lavage N’utilisez pas de produits destinés à laver la vaisselle à la main. La mousse abondante qu’ils produisent peut provoquer des défauts de fonctionnement. Les instructions de dosage figurant sur l’emballage doivent être respectées à la lettre. Un dosage trop fort peut conduire à un endommagement de l’appareil.
  • Page 35 5 Lavage Sélection du programme Fermez la porte de l’appareil. ➤ Pressez la touche jusqu’à ce que le symbole du programme souhaité ➤ clignote. – Le programme démarre au bout de 15 secondes. – Le symbole du programme sélectionné s’allume, d’autres symboles s’éteignent.
  • Page 36 5 Lavage Sélection du programme Eco Fermez la porte de l’appareil. ➤ Pressez la touche ➤ – clignote. – Le programme démarre au bout de 15 secondes. – s’allume.
  • Page 37 5 Lavage Sélection d’une fonction supplémentaire Après la sélection du programme, il est possible de sélectionner des fonctions supplémentaires (pendant 15 secondes, tant que le symbole du programme clignote). Pressez la touche de fonction supplémentaire. ➤ – s’allume (exemple). – Le programme démarre au bout de 15 secondes. Dans le cas du programme , la fonction supplémentaire peut pas être sélectionnée.
  • Page 38 5 Lavage Enregistrement de la fonction supplémentaire Si vous enregistrez une fonction supplémentaire, celle-ci est automati- quement active à chaque sélection de programme. Maintenez enfoncée la touche de fonction supplémentaire pendant ➤ 5 secondes. – Votre sélection est enregistrée. Pour annuler votre enregistrement, il vous suffit d’appuyer à nouveau sur ➤...
  • Page 39 5 Lavage 5.10 Démarrage différé Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures creuses (p. ex. au tarif de nuit plus économique). La plage de réglage s’étend de 1 heure à 9 heures. La dernière durée de démarrage différé entrée s’affiche en tant que durée proposée.
  • Page 40 5 Lavage 5.11 Interrompre un programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! Pressez la touche ➤ – Le programme est interrompu pendant 5 secondes. Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. ➤ – Le symbole du programme clignote. Après refermeture de la porte de l’appareil, vous entendez jusqu’à...
  • Page 41 5 Lavage 5.13 Fin du programme A la fin du programme: – Les symboles restent allumés pendant environ 60 minutes (post-séchage). – Affichage: – Après le post-séchage, les symboles et l’affichage s’éteignent. Pour que la vaisselle puisse mieux sécher, la porte de l’appareil doit rester fermée jusqu’à...
  • Page 42 Entretien et maintenance Nettoyage intérieur Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de lui-même. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil deux fois par an avec un produit de nettoyage pour lave-vaisselles. Le mode d’emploi du produit de nettoyage pour lave-vaisselles doit être respecté...
  • Page 43 6 Entretien et maintenance Nettoyage du système de filtration Ne nettoyez la partie qui se trouve en dessous du système de filtration qu’avec des matières douces. N’utilisez jamais d’objets métalliques. Toute mauvaise installation du système de filtration peut entraîner un dérangement de l’appareil. Si le système de filtration est encrassé, le résultat du lavage risque d’être insuffisant et l’évacuation de l’eau peut en être affectée.
  • Page 44 6 Entretien et maintenance Nettoyage des bras d’aspersion Lorsque la propreté finale n’est pas satisfaisante ou que le produit de lavage n’est pas totalement évacué, il se peut que les orifices des bras d’aspersion soient bouchés. Bras d’aspersion supérieur Retirez entièrement le panier ➤...
  • Page 45 6 Entretien et maintenance Remplissage du réservoir de sel régénérant Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de sel régénérant! Lorsque la réserve de sel est épuisée, le symbole de remplissage s’allume pendant la sélection du programme et à la fin du programme. Ouvrez la porte de l’appareil, tirez le panier inférieur ➤...
  • Page 46 6 Entretien et maintenance Remplissage de rince-éclat Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de rince- éclat. Essuyez les gouttes de rince-éclat répandu (risque de formation de mousse et de messages de dérangement, alternance). Respectez les consignes de sécurité et les précautions d’emploi du fabricant.
  • Page 47 6 Entretien et maintenance Nettoyage du filtre d’entrée Confiez le nettoyage du filtre d’entrée uniquement à des profes- sionnels. Une exécution non conforme entraîne des risques d’inondation! Le filtre d’entrée intégré dans l’amenée d’eau peut s’encrasser et se boucher par suite de dépôts de tartre, de rouille ou d’impuretés. Cela peut entraîner l’apparition d’un message de dérangement: alternance).
  • Page 48 Comment éliminer soi-même des pannes Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous- même simplement selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être supprimé ou si un autre dérangement s’affiche, veuillez appeler le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement et le numéro de fabrication (FN).
  • Page 49 7 Comment éliminer soi-même des pannes … s’affichent en alternance Cause possible Remède • Système de filtration Eliminez le dérangement. ➤ bouché. Acquittez le message de dérangement en ➤ • Tuyau d’évacuation plié. pressant la touche • Pompe d’évacuation ou Redémarrez le programme.
  • Page 50 7 Comment éliminer soi-même des pannes … s’affichent en alternance Cause possible Remède • Plusieurs situations Acquittez le message de dérangement en ➤ peuvent provoquer pressant la touche l’affichage d’un Si le message de dérangement reste affiché: message «E». Coupez l’alimentation électrique de ➤...
  • Page 51 7 Comment éliminer soi-même des pannes … s’affichent en alternance Cause possible Remède • Branchement électrique Acquittez le message de dérangement en ➤ défectueux. pressant la touche • Surtension. Si le message de dérangement reste affiché: Coupez l’alimentation électrique de ➤...
  • Page 52 7 Comment éliminer soi-même des pannes … l’appareil ne démarre pas Refermez la porte de l’appareil. ➤ Branchez la fiche secteur dans la prise. ➤ Vérifiez les fusibles. ➤ … la vaisselle n’est pas propre Sélectionnez un programme plus fort. ➤...
  • Page 53 7 Comment éliminer soi-même des pannes … la vaisselle est mouillée et sans éclat ou présente des taches de séchage Rajoutez du rince-éclat. ➤ Réglez le dosage de rince-éclat à un niveau plus élevé. ➤ A la fin du programme, n’ouvrez la porte de l’appareil qu’après extinction ➤...
  • Page 54 7 Comment éliminer soi-même des pannes Coupure de courant En cas de coupure de courant: • Le programme en cours est interrompu. Le programme se poursuit lorsque le courant a été rétabli. • La surveillance de dérangement est interrompue.
  • Page 55 Conseils de lavage Vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine. • Les pièces en bois ou en plastique sensibles à la chaleur et aux détergents ainsi que les objets d’arts décoratifs doivent être lavés à la main. •...
  • Page 56 Accessoires et pièces de rechange Veuillez indiquer lors de la commande le numéro de modèle de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange commandée. Accessoires «Petit» panier à couverts Insert à tasses Support à ustensiles vario Grilles Jeu de tiges Easy (4 unités)
  • Page 57 9 Accessoires et pièces de rechange Pièces de rechange Joint/filtre d’entrée pour Aqua-Stop Système de filtration...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures SMS 55 EURO 60 SMS 55 EURO 60 grand volume grand volume Hauteur (avec cadre) [cm]: 75,9 82,4 75,9 82,4 Hauteur (avec socle variable) [cm]: – 84,5–89,0 78,0–89,8 84,5–96,3 Largeur [cm]: 54,6 54,6 59,6 59,6 Profondeur [cm]: 57,2 57,2 57,2...
  • Page 59 10 Caractéristiques techniques 10.1 Indications pour les instituts d’essai (SMS 55) Capacité de remplissage: 12 couverts standard (SMS 55) Répartition: Voir les images suivantes Quantité de produit de lavage: 5 g de produit de lavage de référence sur la tôle intérieure de la porte et 25 g dans le réservoir de produit de lavage Dosage du rince-éclat: Niveau 9...
  • Page 60 10 Caractéristiques techniques Panier inférieur (souillure) assiettes (œuf) assiettes (viande hachée) assiettes creuses (porridge) assiettes à dessert (épinards) assiette à dessert (œuf) grand saladier (viande hachée) plat ovale (margarine) Panier à couverts BK (souillure) arrière (3 compartiments) cuillères à café (propres) cuillères à...
  • Page 61 10 Caractéristiques techniques 10.2 Indications pour les instituts d’essai (EURO 60) Capacité de remplissage: 13 couverts standard (EURO 60) Répartition: Voir les images suivantes Quantité de produit de lavage: 5 g de produit de lavage de référence sur la tôle intérieure de la porte et 27,5 g dans le réservoir de produit de lavage Dosage du rince-éclat: Niveau 9...
  • Page 62 10 Caractéristiques techniques Panier inférieur (souillure) assiettes (œuf) assiettes (viande hachée) assiette (moitié supérieure œuf/ moitié inférieure viande hachée) assiettes creuses (porridge) assiettes à dessert (épinards) assiette à dessert (œuf) assiette à dessert (moitié droite œuf/moitié gauche épinards) grand saladier (viande hachée) plat ovale (margarine) Panier à...
  • Page 63 10 Caractéristiques techniques 10.3 Mesure du bruit La mesure doit être effectuée en conformité avec la norme CEI 60704 sur les émissions de bruit aérien. Tenez compte de la notice d’installation fournie avec l’appareil. Installez l’appareil (voir la notice d’installation). ➤...
  • Page 64 Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 65 Index Accessoires ....56 Démarrage différé ..16, 39 Commander ....67 Dérangements .
  • Page 66 12 Index Mise en service ....5 Mode d’emploi rapide ..68 Questions ....67 Quotidien .
  • Page 67 – La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de la cuve. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de FUST SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0848 559 111.
  • Page 68 Une fois l’affichage éteint, ouvrir la porte de l’appareil et sortir la vaisselle ➤ J163.061-2 Electroménagers • Cuisines/bains TV/Hifi/vidéo/photo/natel/CD • Computer/office Siège principal: Siège principal: Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 3...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs 1260 fn