Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu • L’appareil ne doit être utilisé que pour laver la vaisselle et les couverts usuels du ménage, uniquement avec de l’eau et des produits de lavage pour lave-vaisselles du commerce. Employez l’appareil uniquement pour un usage domestique et conformément à...
1 Consignes de sécurité Si vous avez des enfants • Les éléments de l’emballage (ex.: films en plastique, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d’asphyxie! Tenez les éléments de l’emballage hors de la portée des enfants. • L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes ayant pris connais- sance du contenu du présent mode d’emploi.
Page 8
1 Consignes de sécurité • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil. Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte après avoir procédé au chargement ou au déchargement de l’appareil. Ouverte, la porte de l’appareil constitue une source de dangers: risque de trébuchements et de contusions! •...
Page 9
1 Consignes de sécurité • Assurez-vous, avant de fermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme, qu’aucun corps étranger ou animal domestique ne se trouve dans l’appareil. Tous corps étrangers tels que clous et trombones peuvent endommager les pièces de la machine et la vaisselle. •...
2 Votre appareil Structure de l’appareil Porte de l’appareil Poignée de la porte Eléments de commande et d’affichage Affichage de texte en clair sur bandeau en verre Paniers à vaisselle Système de filtration Réservoir de sel Réservoir de produit de lavage Réservoir de rince-éclat 10 Mode d’emploi rapide 11 Panier à...
2 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches de programmes Sélection de programme Programme Eco Fin du programme Fonctions supplémentaires (touches) Economies d’énergie Chargement partiel SteamFinish Démarrage différé Symboles de programmes Automatique Intensif Quotidien Court Fondue/Raclette Sprint Hygiène Verre Prélavage Fonctions supplémentaires/Indications (symboles) Economies d’énergie...
Page 13
2 Votre appareil Affichage (affichage de texte en clair) (en plus sur le bandeau en verre) Automatique 1h15 Automatique 1h15 L’affichage fournit diverses informations pendant la sélection et le dérou- lement du programme: • Nom du programme avec durée/température • Avancement du programme et durée restante •...
Tableau des programmes Programme Symbole Domaine d’utilisation Résultat final optimal et consommation minimale d’eau et d’énergie. Automatique Quel que soit le degré de salissure, exception faite des restes très secs et incrustés. Quotidien Programme court pour vaisselle quotidienne normalement sale. Court Nettoyage avec pression d’aspersion plus puissante.
Page 15
3 Tableau des programmes Déroulement du programme/données de consommation Prélavage Nettoyage Rinçage Rinçage Energie Séchage Durée * [°C] [°C] interméd. brillant [°C] [kWh] 0h45 0,80 au besoin 50–60 au besoin – – – 1h25 1,20 au besoin court 0h45 1,10 court 0h19 0,80...
3 Tableau des programmes Fonctions supplémentaires Fonction Symbole Utilisations Economies Réduit de 5 °C la température de lavage. Ceci économise env. 10 % d’énergie d’énergie et ménage les verres. Une phase vapeur active se déroule pendant le rinçage brillant. La vapeur se dépose sur la vaisselle et garantit ainsi un résultat final SteamFinish optimal et brillant.
3 Tableau des programmes Programme Fondue/Raclette Domaines d’utilisation • Elimine les salissures de fromage typiques de la vaisselle à fondue et à raclette. • Elimine les restes secs des moules à gratin. • Tous les types de vaisselle ordinaires peuvent être nettoyés. Conseils pour un résultat optimal Les caquelons en métal émaillés ainsi que les caquelons en grès peuvent être nettoyés sans problèmes dans l’appareil.
Page 19
3 Tableau des programmes Disposez les coupelles à raclette ➤ dans le panier supérieur comme indiqué sur l’illustration. En plus du produit de lavage que vous mettez dans le compartiment de lavage, ajoutez env. une cuillère à soupe de produit de lavage dans le compartiment de prélavage.
Réglages utilisateur Les réglages utilisateur peuvent être effectués lorsqu’aucun programme n’est en cours. La procédure générale est identique pour tous les réglages. Modification des réglages utilisateur Maintenez enfoncée la touche pendant ➤ Réglages utilisateur 5 secondes. Pressez la touche autant de fois que ➤...
Page 21
4 Réglages utilisateur Le graphique suivant donne un aperçu des réglages utilisateur possibles. Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes Réglages utilisateur • Deutsch • Français • Italiano Langue FRANÇAIS • Rumantsch • English • ... • Contraste à 0..1..2..3 *..4..5..6 Contraste •...
4 Réglages utilisateur Langue Il est possible de changer de langue d’affichage. Changement de langue Maintenez enfoncée la touche pendant ➤ Réglages utilisateur 5 secondes. Pressez la touche autant de fois que ➤ nécessaire jusqu’à ce que l’affichage Sprache DEUTSCH indique la langue actuelle, p.
4 Réglages utilisateur Contraste Cette fonction permet de modifier le contraste de l’affichage. Modification du contraste Maintenez enfoncée la touche pendant ➤ Réglages utilisateur 5 secondes. Pressez la touche autant de fois que ➤ nécessaire jusqu’à ce que l’affichage Contraste indique le réglage actuel, p.
4 Réglages utilisateur Signal acoustique Le signal acoustique retentit à la fin du programme et en cas de dérangement de l’appareil. Il peut être réglé sur 3 niveaux différents («Non», «Faible», «Fort»). En cas de dérangement de l’appareil, le signal acoustique retentit même si l’appareil est à...
4 Réglages utilisateur Produit de lavage «All in 1» Le réglage «All in 1» permet une adaptation optimale du programme en cas d’utilisation de produits de lavage dotés d’une fonction intégrée sel et rince- éclat. • Les produits ne peuvent être employés que jusqu’à une certaine dureté...
4 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants empêche tout démarrage non intentionnel de l’appareil. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré que par pression simultanée de deux touches. Réglage de la sécurité enfants Maintenez enfoncée la touche pendant ➤...
4 Réglages utilisateur Dosage du rince-éclat La quantité de rince-éclat est automatiquement adaptée à la quantité de vaisselle et à la dureté d’eau. Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage peut être désactivé manuellement (réglage «Non») ou réglé sur l’un de 12 niveaux différents.
4 Réglages utilisateur Dureté d’eau L’adoucisseur d’eau incorporé élimine le calcaire et permet ainsi un lavage irréprochable. Son efficacité est assurée par une régénération automatique régulière. Votre appareil est pourvu d’un détecteur automatique de calcaire. Il n’est donc plus nécessaire de régler le degré de dureté d’eau. L’appareil lance la régénération automatiquement au bon moment.
Page 29
4 Réglages utilisateur Réglage de la dureté d’eau La dureté d’eau peut être réglée en fonction des conditions locales. Maintenez enfoncée la touche pendant ➤ Réglages utilisateur 5 secondes. Pressez la touche autant de fois que ➤ nécessaire jusqu’à ce que l’affichage Dureté...
4 Réglages utilisateur Raccord d’eau chaude L’eau chaude disponible est exploitée de manière optimale. Si l’eau entrante est encore trop froide, l’appareil effectue un bref prélavage, auquel succède la phase de lavage à l’eau chaude. Si la fonction supplémentaire d’économies d’énergie a été sélectionnée, l’eau est réchauffée électri- quement jusqu’à...
4 Réglages utilisateur 4.10 Unité de température La température peut être exprimée en degrés Celsius [°C] ou en degrés Fahrenheit [°F]. Modification de l’unité de température Maintenez enfoncée la touche pendant ➤ Réglages utilisateur 5 secondes. Pressez la touche autant de fois que ➤...
4 Réglages utilisateur 4.11 Rétablissement des réglages d’usine Les réglages d’usine peuvent être rétablis. Maintenez enfoncée la touche pendant ➤ Réglages utilisateur 5 secondes. Pressez la touche autant de fois que ➤ nécessaire jusqu’à ce que l’affichage Réglages d’usine indique le réglage souhaité, p. ex.: Pour procéder à...
Lavage Préparation de l’appareil Ouverture de la porte de l’appareil Tirez la poignée de la porte vers l’avant. ➤ – Si un programme est en cours, il s’interrompt alors automatiquement. Avant le premier lavage Branchez l’alimentation électrique. ➤ Ouvrez le robinet d’eau. ➤...
5 Lavage Chargement des paniers à vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine. Veuillez tenir compte des indications que vous trouverez à la rubrique C ONSEILS DE LAVAGE Débarrassez préalablement la vaisselle sale des gros restes de nourriture ➤...
5 Lavage Conseils de chargement du panier supérieur Tirez le panier supérieur jusqu’à la butée et remplissez-le. Placez-y les ➤ petits récipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols. Si vous utilisez les grilles rabattables 1, veuillez disposer la vaisselle en ➤...
Page 36
5 Lavage Support à verres Les supports à verres 1 sont particuliè- rement adaptés aux verres hauts. Vous pouvez les relever ou les rabattre. Poussez légèrement les supports à ➤ verres vers le bas ou tirez-les légèrement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Page 37
5 Lavage Tiges Easy Les tiges Easy 1 peuvent être enfichées librement sur les tiges du panier. L’utilisation de tiges Easy permet de placer des verres, biberons, gourdes, vases et carafes dans l’ensemble du panier. Pour les récipients larges, il est recom- mandé...
Page 38
5 Lavage Support à ustensiles vario Placez les louches 1, les grands couteaux 2 et les couverts à rôti 3 de ➤ façon à ce qu’ils pointent vers l’arrière. Placez la spatule 4 sur le côté. Placez le support à ustensiles vario sur la ➤...
Page 39
5 Lavage Panier supérieur réglable en hauteur Le panier supérieur peut être réglé en hauteur sur 3 niveaux, soit sur env. 4 cm au total. Ces niveaux peuvent être également combinés pour obtenir un positionnement incliné. Relèvement Saisissez les poignées latérales 1 du ➤...
5 Lavage Conseils de chargement du panier inférieur Sortez le panier inférieur jusqu’à la butée et remplissez-le. ➤ Placez-y les grands récipients tels qu’assiettes, saladiers, plats et casse- ➤ roles. Placez la vaisselle large (assiettes creuses, couvercles, etc.) dans la ➤...
Page 41
5 Lavage Supports rabattables Les supports 1 sont rabattables. Vous bénéficiez ainsi d’une plus grande surface, par exemple pour les grands plats, les poêles, les saladiers ou un grand nombre de tasses et de verres. Les bacs de cuisson peuvent être simplement placés entre les tiges.
Page 42
5 Lavage Tiges Easy Les tiges Easy 1 peuvent être enfichées librement sur les tiges du panier. L’utilisation de tiges Easy permet de placer les verres, biberons, vases et carafes dans l’ensemble du panier. Pour les récipients larges, il est recommandé...
Page 43
5 Lavage Panier à couverts Pour éviter tout risque de blessure, placez les couteaux et les couverts pointus et coupants dans le panier à couverts de manière à ce qu’ils ne dépassent pas (bout pointu vers le bas). Les couteaux et les couverts pointus et coupants peuvent également être placés à...
5 Lavage Dosage du produit de lavage Poudre Ouvrez le réservoir de produit de lavage ➤ en pressant sur la fermeture dans le sens de la flèche. Versez le produit de lavage dans le ➤ récipient. • Dosage conformément aux indications du fabricant de produit de lavage.
Page 45
5 Lavage Choix du produit de lavage N’utilisez pas de produits destinés à laver la vaisselle à la main. La mousse abondante qu’ils produisent peut provoquer des défauts de fonctionnement. Les instructions de dosage figurant sur l’emballage doivent être respectées à la lettre. Un dosage trop fort peut conduire à un endommagement de l’appareil.
5 Lavage Sélection du programme Pressez la touche jusqu’à ce que le symbole du programme souhaité ➤ clignote. Fermez la porte de l’appareil. ➤ – Le programme démarre aussitôt. Si vous ne fermez pas la porte de l’appareil dans les 15 secondes qui suivent la sélection du programme, toutes les données saisies sont effacées et les symboles et l’affichage s’éteignent.
5 Lavage Sélection d’une fonction supplémentaire Après la sélection du programme, il est possible de sélectionner des fonctions supplémentaires (pendant 15 secondes, tant que le symbole du programme clignote). Pressez la touche de fonction supplémentaire. ➤ – s’allume (exemple). Fermez la porte de l’appareil. ➤...
5 Lavage SteamFinish Cette fonction supplémentaire garantit un résultat de séchage optimal et brillant. Pressez la touche pendant que le symbole du programme clignote. ➤ – s’allume. Si vous repressez la touche , la fonction supplémentaire est désac- ➤ tivée. La fonction SteamFinish ne peut pas être sélectionnée si la quantité...
5 Lavage 5.10 Démarrage différé Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures creuses (p. ex. au tarif de nuit plus économique). La plage de réglage s’étend de 30 minutes à 24 heures. La dernière durée de démarrage différé entrée s’affiche en tant que durée proposée.
5 Lavage 5.11 Interrompre un programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! Ouvrez la porte de l’appareil avec ➤ précaution. – Le programme est interrompu. – Le symbole du programme clignote. Fermer la porte – Affichage (alterné), p. ex.: Nettoyage 1h05 Après refermeture de la porte de l’appareil, vous entendez jusqu’à...
5 Lavage 5.13 Fin du programme A la fin du programme: – Un signal acoustique retentit 5 fois. – L’affichage reste allumé pendant environ 60 minutes (post-séchage). – Après le post-séchage, un long signal acoustique retentit. Pour améliorer le séchage de la vaisselle, la soufflerie continue de fonctionner.
5 Lavage 5.14 Utilisation avec sécurité enfants active Si la sécurité enfants est active, celle-ci doit d’abord être «surmontée» avant la sélection du programme par pression simultanée de deux touches. Une fois l’accès au programme réalisé, il est possible d’exécuter les étapes de commande ultérieures (comme décrites dans les paragraphes précédents).
Entretien et maintenance Nettoyage intérieur Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de lui-même. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil deux fois par an avec un produit de nettoyage pour lave-vaisselles. Le mode d’emploi du produit de nettoyage pour lave-vaisselles doit être respecté...
6 Entretien et maintenance Nettoyage du système de filtration Ne nettoyez la partie qui se trouve en dessous du système de filtration qu’avec des matières douces. N’utilisez jamais d’objets métalliques. Toute mauvaise installation du système de filtration peut entraîner un dérangement de l’appareil. Si le système de filtration est encrassé, le résultat du lavage risque d’être insuffisant et l’évacuation de l’eau peut en être affectée.
6 Entretien et maintenance Nettoyage des bras d’aspersion Lorsque la propreté finale n’est pas satisfaisante ou que le produit de lavage n’est pas totalement évacué, il se peut que les orifices des bras d’aspersion soient bouchés. Bras d’aspersion supérieur Retirez entièrement le panier ➤...
6 Entretien et maintenance Remplissage du réservoir de sel régénérant Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de sel régénérant! Lorsque la réserve de sel est épuisée, le symbole de remplissage s’allume pendant la sélection du programme et à la fin du programme. –...
6 Entretien et maintenance Remplissage de rince-éclat Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de rince- éclat. Essuyez les gouttes de rince-éclat répandu (risque de formation de mousse et de messages de dérangement A0 Formation de mousse? A2 Vérifier écoulement de l’eau Respectez les consignes de sécurité...
6 Entretien et maintenance Nettoyage du filtre d’entrée Confiez le nettoyage du filtre d’entrée uniquement à des profes- sionnels. Une exécution non conforme entraîne des risques d’inondation! Le filtre d’entrée intégré dans l’amenée d’eau peut s’encrasser et se boucher par suite de dépôts de tartre, de rouille ou d’impuretés. Cela peut entraîner l’apparition du message de dérangement A9 Vérifier arrivée d’eau Fermez le robinet d’eau.
Comment éliminer soi-même des pannes Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous- même simplement selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être supprimé ou si un autre dérangement s’affiche, veuillez appeler le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement et le numéro de fabrication (FN).
Page 60
7 Comment éliminer soi-même des pannes … apparaît A2 Vérifier écoulement de l’eau Cause possible Remède • Système de filtration Eliminez le dérangement. ➤ bouché. Acquittez le message de dérangement en ➤ • Tuyau d’évacuation plié. pressant la touche • Pompe d’évacuation ou Redémarrez le programme.
Page 61
7 Comment éliminer soi-même des pannes … apparaît F.. / E.. Voir mode d’emploi FN XXX XXXXXX Cause possible Remède • Plusieurs situations Acquittez le message de dérangement en ➤ peuvent provoquer pressant la touche l’affichage d’un Si le message de dérangement reste affiché: message «F».
Page 62
7 Comment éliminer soi-même des pannes … apparaît U.. / E.. Voir mode d’emploi Cause possible Remède • Branchement électrique Acquittez le message de dérangement en ➤ défectueux. pressant la touche • Surtension. Si le message de dérangement reste affiché: Coupez l’alimentation électrique de ➤...
Page 63
7 Comment éliminer soi-même des pannes … l’appareil ne démarre pas Fermez la porte de l’appareil. ➤ Insérez la fiche secteur. ➤ Contrôlez les fusibles. ➤ Tenez compte de la C ➤ OMMANDE AVEC SÉCURITÉ ENFANTS ACTIVE … la vaisselle n’est pas propre Sélectionnez un programme plus fort.
Page 64
7 Comment éliminer soi-même des pannes … des stries, des traînées ou des taches laiteuses apparaissent sur la vaisselle Réglez le dosage de rince-éclat à un niveau moins élevé. ➤ Si vous n’utilisez pas de produit de lavage ➤ doit être sélectionné dans les R ÉGLAGES All in 1 UTILISATEUR...
Page 65
7 Comment éliminer soi-même des pannes … le panier à vaisselle et les parties en matière plastique à l’intérieur de l’appareil ont pris de la couleur De la vaisselle avec des restes d’aliments qui se décolorent (p. ex. sauce tomate ou curry) a été lavée. Cette coloration peut de nouveau s’estomper au bout de quelques lavages.
7 Comment éliminer soi-même des pannes Coupure de courant En cas de coupure de courant: • Le programme en cours est interrompu. Le programme se poursuit lorsque le courant a été rétabli. • La surveillance de dérangement est interrompue.
Conseils de lavage Vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine. • Les pièces en bois ou en plastique sensibles à la chaleur et aux détergents ainsi que les objets d’arts décoratifs doivent être lavés à la main. •...
Accessoires et pièces de rechange Veuillez indiquer lors de la commande le numéro de modèle de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange commandée. Accessoires «Petit» panier à couverts Insert à tasses Support à ustensiles vario Grilles Jeu de tiges Easy (4 unités)
Page 69
9 Accessoires et pièces de rechange Pièces de rechange Joint/filtre d’entrée pour Aqua-Stop Système de filtration...
10 Caractéristiques techniques 10.1 Indications pour les instituts d’essai (SMS 55) Capacité de remplissage: 12 couverts standard (SMS 55) Répartition: Voir les images suivantes Quantité de produit de lavage: 5 g de produit de lavage de référence sur la tôle intérieure de la porte et 25 g dans le réservoir de produit de lavage Dosage du rince-éclat: Niveau 10...
Page 72
10 Caractéristiques techniques Panier inférieur (souillure) assiettes (œuf) assiettes (viande hachée) assiettes creuses (porridge) assiettes à dessert (épinards) assiette à dessert (œuf) grand saladier (viande hachée) plat ovale (margarine) Panier à couverts BK (souillure) arrière (3 compartiments) cuillères à café (propres) cuillères à...
10 Caractéristiques techniques 10.2 Indications pour les instituts d’essai (EURO 60) Capacité de remplissage: 13 couverts standard (EURO 60) Répartition: Voir les images suivantes Quantité de produit de lavage: 5 g de produit de lavage de référence sur la tôle intérieure de la porte et 27,5 g dans le réservoir de produit de lavage Dosage du rince-éclat: Niveau 10...
10 Caractéristiques techniques 10.3 Mesure du bruit La mesure doit être effectuée en conformité avec la norme CEI 60704 sur les émissions de bruit aérien. Tenez compte de la notice d’installation fournie avec l’appareil. Installez l’appareil (voir la notice d’installation). ➤...
Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
– La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de la cuve. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de FUST SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0848 559 111.
J234.061-2 Electroménagers • Cuisines/bains TV/Hifi/vidéo/photo/natel/CD • Computer/office Siège principal: Siège principal: Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 3...