Publicité

Liens rapides

www.
.ch
NOVAMATIC GS 925 Silence
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST NOVAMATIC GS 925 Silence

  • Page 1 NOVAMATIC GS 925 Silence Notice d’utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 sommaire Sommaire Informations relatives à la sécurité 3 Description de l’appareil Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Programmes de lavage Entretien et nettoyage En cas d’anomalie de fonctionnement Données techniques Conseils pour les instituts de test 39 Installation En matière de protection de l’environnement Conditions de garantie /...
  • Page 3: Informations Relatives À La Sécurité

    informations relatives à la sécurité 3 Informations relatives à la sécurité N’utilisez que des produits (détergent, sel, liquide et produit de rinçage) spécifiques pour le Pour votre sécurité et pour garantir lave-vaisselle. une utilisation correcte de Évitez d’ouvrir la porte pendant le l'appareil, lisez attentivement cette fonctionnement de l’appareil, une notice d'utilisation, ainsi que ses...
  • Page 4 4 informations relatives à la sécurité L’eau de votre lave-vaisselle n’est pas potable. Des résidus de détergent peuvent subsister dans Le produit de lavage pour lave- votre lave-vaisselle. vaisselle est dangereux! Ne montez pas et ne vous Le produit de lavage est très corrosif; asseyez pas sur la porte ouverte tout accident provoqué...
  • Page 5 informations relatives à la sécurité 5 Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. N'utilisez jamais le lave vaisselle si le câble électrique ou les tuyaux d'eau sont endommagés;...
  • Page 6: Description De L'appareil

    6 description de l’appareil Description de l’appareil Bras d’aspersion supérieur Panier supérieur Ce lave-vaisselle est doté d’un Bras d’aspersion du panier éclairage intérieur; si l’ampoule supérieur est défectueuse, faites-la Filtres remplacer par le Service Après- vente. Bras d’aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    bandeau de commande 7 Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touche de sélection des L'affichage numérique indique : programmes le niveau de dureté sur lequel est réglé l'adoucisseur d'eau, Touche 1/2 Charge le numéro correspondant au Touche Antibac programme de lavage, le temps restant (approximatif ) Touche Rincer + avant la fin du programme,...
  • Page 8 8 bandeau de commande Touche 1/2 Charge Touche Rincer + Cette fonction est utile et économique Cette fonction permet d’ajouter un lorsque les paniers ne sont pas autre rinçage avant la dernière phase complètement remplis. Elle permet de de rinçage chaud. réduire les niveaux de consommation Cette fonction augmente la d’eau et d’énergie.
  • Page 9 bandeau de commande 9 Mode programmation Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, le voyant de la Rappelez-vous que pour effectuer: touche de sélection programme la sélection d’un programme de est allumé et 2 lignes horizontales lavage, (—) sont visibles sur l’affichage le réglage de l’adoucisseur, numérique = appareil en mode programmation.
  • Page 10 10 bandeau de commande Signaux sonores Des signaux sonores ont été introduits pour indiquer les opérations que le lave-vaisselle est en train d’exécuter : réglage de l’adoucisseur d’eau fin du programme intervention d’une alarme suite 4. Pour modifier le réglage actuel, à...
  • Page 11: Première Utilisation

    première utilisation 11 Première utilisation Avant d’utiliser votre lave-vaisselle Réglage de l’adoucisseur d’eau pour la première fois : Le lave-vaisselle est équipé d’un Assurez-vous que les adoucisseur d’eau conçu pour éliminer raccordements électriques et les minéraux et les sels de l’eau hydrauliques sont conformes aux d’alimentation susceptibles de nuire instructions d’installation.
  • Page 12 12 première utilisation Le lave-vaisselle est réglé d’usine 4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la position 5. sur la touche 1. Chaque pression de la touche détermine le passage 1. Appuyez sur la touche au niveau suivant (pour le réglage, Marche/Arrêt.
  • Page 13 première utilisation 13 Remplissage du réservoir de sel 4. Remettez le bouchon en place en veillant à ce que le filetage et le joint ne présentent aucune trace de sel. Utilisez uniquement du sel spécial 5. Serrez le bouchon en le tournant pour lave-vaisselle.
  • Page 14 14 première utilisation Remplissage du distributeur de En fonction des résultats de brillance liquide de rinçage et de séchage obtenus, adaptez le dosage du liquide de rinçage à l’aide Le liquide de rinçage assure un du sélecteur à 6 positions (position 1 rinçage optimal et un séchage sans dosage minimum, position 6 dosage taches ni striures.
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    utilisation quotidienne 15 Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d’autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour lave- vaisselle, du produit de lavage liquide). Cela aurait pour effet d’endommager la machine. Utilisation quotidienne Contrôlez le niveau du réservoir de Lorsque vous chargez la vaisselle sel et du distributeur de liquide de et les couverts, veillez à...
  • Page 16 16 utilisation quotidienne Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et vaisselle suivants ne sont pas adaptés: Couverts à manche en bois, en corne, en porcelaine ou en nacre. Articles en plastique non résistant à la chaleur. Couverts anciens dont certains éléments présentent des soudures et ne résistent pas à...
  • Page 17 utilisation quotidienne 17 Panier inférieur Vous pouvez rabattre le support d’assiettes de gauche vers le bas La panier inférieur est conçu pour y pour régler la largeur. ranger des casseroles, des couvercles, des assiettes, des Pour les rabattre vers le bas, saladiers, des couverts, etc.
  • Page 18 18 utilisation quotidienne Panier à couverts Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. Pour faciliter le chargement du panier à couverts, nous vous conseillons Les couteaux à longue lame d’abaisser la poignée de celui-ci disposés avec le manche vers le (fig.2).
  • Page 19 utilisation quotidienne 19 Le panier à couverts est constitué de deux parties amovibles pour obtenir une plus grande surface de rangement. Pour séparer les deux parties, faites-les glisser à l’horizontale en direction opposée et détachez-les (fig. 4). Fig. 4 Pour les assembler à nouveau, procédez dans le sens inverse.
  • Page 20 20 utilisation quotidienne Panier supérieur Supports réglables pour tasses Le panier supérieur est conçu pour y Disposez les articles en quinconce ranger des sous-tasses, des au-dessus et au-dessous des saladiers, des tasses, des verres, des supports pour tasses, de façon à casseroles et des couvercles.
  • Page 21 utilisation quotidienne 21 Supports pour verres Réglage de la hauteur du panier supérieur Pour les verres à pied long et cylindrique, rabattez le support pour Si vous devez laver des plats de verres vers le haut. (Photo du haut) grande dimension, disposez-les dans le panier inférieur après avoir mis le Pour vider l’appareil ou lorsqu’il ne panier supérieur dans sa position la...
  • Page 22 22 utilisation quotidienne Dimensions maximum des assiettes lorsque le panier supérieur est dans sa position la plus haute. Disposition des plats de grande dimensions dans le panier inférieur. Dimension maximum des assiettes lorsque le panier supérieur est dans sa position la plus basse.
  • Page 23 utilisation quotidienne 23 Utilisation du produit de lavage 20 = environ 20 g de détergent 30 = environ 30 g de détergent 3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une dose supplémentaire de détergent (5 à Utilisez exclusivement des produits de 10 g) à...
  • Page 24 24 utilisation quotidienne Fonction Tout en 1 Activation/désactivation de la fonction Tout en 1 Cet appareil est doté de la fonction Tout en 1, ce qui vous permet Appuyez sur la touche Tout en 1, d’utiliser des produits de lavage le voyant correspondant s’allume.
  • Page 25 utilisation quotidienne 25 Activation/désactivation du 5. Pour mémoriser cette opération, distributeur de liquide de rinçage mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation. 2.
  • Page 26 26 utilisation quotidienne Sélection et départ d’un 6. Fermez la porte du lave-vaisselle, programme de lavage le programme démarre automatiquement. Dès que le programme a démarré, les voyants des phases s'éteignent sauf le voyant de la phase en Sélectionnez le programme et le cours qui reste allumé.
  • Page 27 utilisation quotidienne 27 L'annulation d'un départ différé Fin du programme de lavage détermine l'annulation du Le lave-vaisselle s’arrête programme de lavage sélectionné. automatiquement et un signal Dans ce cas, vous devez répéter sonore vous informe que le cycle la sélection du programme de est terminé.
  • Page 28: Programmes De Lavage

    28 programmes de lavage Programmes de lavage Description du Programme Degré de Type de programme salissure vaisselle Prélavage Vaisselle, Lavage principal à 50°C ou couverts, 65°C Très sale plats et 1 ou 2 rinçages intermédiaires Auto (1) casseroles Rinçage final Séchage Lavage principal à...
  • Page 29 programmes de lavage 29 Informations relatives aux (3) Idéal pour le lavage d’un lave- programmes de lavage vaisselle partiellement chargé. Programme de lavage journalier (1) Au cours du programme “Auto”, le parfait, adapté aux besoins d’une degré de salissure de la vaisselle famille de 4 personnes qui est déterminé...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    30 entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Filtre fin Contrôlez et nettoyez les filtres très Le filtre fin (2) doit être nettoyé très régulièrement. Des filtres non régulièrement. nettoyés réduisent les performances 1. Ouvrez la porte et sortez le panier de lavage.
  • Page 31 entretien et nettoyage 31 Nettoyage des bras d’aspersion Bras d’aspersion supérieur Vérifiez régulièrement les orifices des 1. Dévissez la vis de fixation (A) en 3 bras d’aspersion pour voir s’ils ne la tournant dans le sens inverse sont pas obstrués. Si nécessaire, des aiguilles d’une montre.
  • Page 32 32 entretien et nettoyage Bras d’aspersion inférieur Nettoyage externe 1. Desserrez la vis de fixation (B) en Nettoyez les surfaces externes de la la tournant dans le sens inverse machine, de même que le bandeau des aiguilles d’une montre. de commande, à l’aide d’un chiffon doux humide, au besoin, uniquement 2.
  • Page 33 entretien et nettoyage 33 Nettoyage interne Essuyez régulièrement les joints situés autour de la porte et des distributeurs de produit de lavage et de liquide de rinçage à l’aide d’un chiffon humide. Nous vous conseillons d’effectuer tous les 3 mois un programme de lavage pour vaisselle très sale sans vaisselle mais avec du produit de lavage.
  • Page 34: En Cas D'anomalie De

    34 en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli, et peuvent être résolus à l’aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à...
  • Page 35 en cas d’anomalie de fonctionnement 35 Anomalie de fonctionnement Cause possible et solution La porte du lave-vaisselle n’a pas été Le programme ne démarre pas fermée correctement. Fermez la porte. La prise n’est pas branchée. Branchez l'appareil. Le fusible a disjoncté dans la boîte à fusibles.
  • Page 36 36 en cas d’anomalie de fonctionnement Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié. pas propre. La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l’eau d’atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
  • Page 37: Données Techniques

    données techniques 37 Données techniques Dimensions Largeur 54,6 cm Hauteur 75,9 cm Profondeur 56,3 cm Les informations concernant le branchement Branchement électrique électrique figurent sur la plaque signalétique Tension - Puissance apposée sur le bord intérieur de la porte du lave- totale - Fusible vaisselle Pression de l’eau...
  • Page 38 38 données techniques Valeurs de consommation Programme Durée du Consommation Consommation programme énergétique d’eau (en minutes) (en kWh) (en litres) P1 - Auto 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22 P2 - Verres 65 - 75 0,8 - 0,9 13 - 14 P3 - Intensif 105 - 115...
  • Page 39: Conseils Pour Les Instituts De Test

    conseils pour les instituts de test 39 Conseils pour les instituts de test Les essais, conformément à la norme Les essais, conformément à la norme EN 60704, doivent être réalisés avec EN 50242, doivent être réalisés après l’appareil à pleine charge et à l’aide avoir approvisionné...
  • Page 40 40 conseils pour les instituts de test Disposition du panier supérieur (panier supérieur dans la position basse) Disposition du panier inférieur...
  • Page 41: Installation

    installation 41 Installation Raccordements à l’arrivée d’eau Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau Les branchements électriques et froide. Quoiqu’il en soit, nous vous raccordements hydrauliques conseillons de le raccorder à une nécessaires à l'installation de arrivée d’eau froide.
  • Page 42 42 installation Si la machine est raccordée au Positionnez le tuyau d’arrivée moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux d’eau de façon à ce qu’il ne se ayant peu servi, faites s’écouler l’eau trouve jamais plus haut que le pendant quelques minutes avant de bord inférieur de la soupape de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
  • Page 43 installation 43 Raccordement du tuyau de vidange Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous Le tuyau de vidange peut être orienté l’évier, n’oubliez pas d’enlever toute à droite ou à gauche du lave- la membrane de plastique (A). vaisselle.
  • Page 44 44 installation Branchements électriques L’appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vérifiez que la tension nominale et le type d’alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d’alimentation de la pièce où...
  • Page 45 installation 45 1. Mettez l’appareil debout en face Autres possibilités de fixation : de l’élément de cuisine. Disposez le câble et les tuyaux dans sur la plinthe l’élément voisin. 2. Poussez l’appareil à l’intérieur, puis faites passer le câble et les tuyaux à...
  • Page 46: En Matière De Protection De L'environnement

    46 en matière de protection de l’environnement En matière de protection de l’environnement Matériaux d’emballage Ancien appareil Les matériaux d’emballage sont Le symbole sur le produit ou son conçus dans le respect de emballage indique que ce produit ne l’environnement et sont recyclables. peut être traité...
  • Page 47: Conditions De Garantie / Service Après-Vente

    conditions de garantie / service après-vente 47 Conditions de garantie / service après-vente Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
  • Page 48 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 49 Notes ............
  • Page 50 Notes ............
  • Page 52 www. 117987 48/0-00-12042007...

Table des Matières