Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
D25872, D25892
Heavy-Duty SDS MAX Chipping Hammer
Marteau à Piquer SDS MAX Robuste
Martillo Neumático SDS MAX de Servicio Pesado
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D25872

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones D25872, D25892 Heavy-Duty SDS MAX Chipping Hammer Marteau à Piquer SDS MAX Robuste Martillo Neumático SDS MAX de Servicio Pesado If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 5: Additional Safety Information

    English into account the working conditions and the • Do not strike jammed bits with a hammer to dislodge work to be performed. Use of the power tool for them. Fragments of metal or material chips could dislodge operations different from those intended could result and cause injury.
  • Page 6: Intended Use

    An extension cord must have adequate wire size sPECiFiCATiOns (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller D25872 D25892 the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 19.4 lbs.
  • Page 7 English Bail/Loop Style Auxiliary Handle (Fig. B) Inserting and Removing SDS MAX Chisels (Fig. C) WARNING: To reduce the risk of personal injury, nOTE: Accessories and attachments used must be ALWAYS operate the tool with the bail/loop style lubricated around the SDS MAX fitment before installation. auxiliary handle properly installed.
  • Page 8: Optional Accessory

    English SHOCKS Active Vibration Control® Fig. E System For best vibration control, hold the tool as described in Proper Hand Position and apply just enough pressure so the damping device on the main handle is approximately mid stroke. The hammer only needs enough pressure to engage the active vibration control.
  • Page 9: Accessories

    This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.dewalt.com for a list of service centers, or call D WALT at 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Tool will not start.
  • Page 11 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 12: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 13: Réparation

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont • Utiliser des serre-joints ou tout autre moyen pour l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique fixer et immobiliser le matériau sur une surface dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et stable.
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉRisTiQUEs Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge • D25872 D25892 de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Taille classée 8,8 kg (19,4 lbs.) 10 kg (22 lbs.)
  • Page 15: Description (Fig. A)

    FRAnçAis poignée auxiliaire de style boucle/anse durant le CARACTÉRisTiQUEs fonctionnement de l’ o util et une perte de contrôle subséquente. Tenez l’ o util avec les deux mains pour D25872 D25892 maximiser le contrôle. Poids 8,8 kg (19,4 lbs.) 10 kg (22 lbs.) La poignée auxiliaire de style boucle/anse...
  • Page 16: Ajustement De La Position Du Ciseau

    FRAnçAis Insérer et retirer les ciseaux SDS MAX Fig. D (Fig. C) REMARQUE : les accessoires et embouts doivent être régulièrement lubrifiés autour de l’adaptateur SDS MAX avant l’installation. 1. Insérez le ciseau dans le ciseau et appliquez de la pression vers le bas en tournant afin de sécuriser le ciseau en place.
  • Page 17: Nettoyage

    1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter L’utilisation de cet outil en dehors de ces températures en notre site Web : www.dewalt.com. réduira la durée de vie. Différents types de ciseaux SDS MAX sont disponibles en 1. Insérez le ciseau approprié et tournez-le à la main pour option.
  • Page 18: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.dewalt.com pour une liste des centres de services ou téléphonez D WALT au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 19 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 20: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 21 EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada expuestas a la corriente y producir una descarga eléctrica mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. al operador. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía • Asegúrese que el material que se está perforando/ o el paquete de baterías de la herramienta demoliendo no oculte el servicio eléctrico o de gas eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Page 22 EsPAñOl si la operación de corte genera demasiado polvo. 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía •...
  • Page 23: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES EsPECiFiCACiOnEs ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones D25872 D25892 personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación 8,8 kg Tamaño nominal 10 kg (22 lbs.) antes de realizar ajustes o de retirar/instalar (19,4 lbs.)
  • Page 24: Accesorio Opcional

    EsPAñOl cinceles pequeños de material roto pueden dañar las Para tener una posición adecuada de las manos, ponga una manos desnudas. mano en el mango lateral montado y la otra en el mango principal 5  ADVERTENCIA: No intente apretar ni aflojar cinceles Fig.
  • Page 25 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio 3. Ajuste el mango lateral según sea necesario. web: www.dewalt.com. Varios tipos de cinceles SDS MAX están disponibles como una opción. Los accesorios y accesorios utilizados deben lubricarse regularmente alrededor del accesorio SDS MAX.
  • Page 26 Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) el Consumidor). Póliza de Garantía Registro en línea en www.dewalt.com/register. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Garantía limitada por tres años Sello o firma del Distribuidor. WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de Nombre del producto: __________________________...
  • Page 27: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame a D WALT al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 28 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (SEP18) Part No. N550512 D25872, D25892 Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Ce manuel est également adapté pour:

D25892

Table des Matières