Télécharger Imprimer la page
AYA CC1001 A+ Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CC1001 A+:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CC1001 A+ CC2001 A+
CC4001 A+
CC3001 A+
CONGELATEUR COFFRE
CHES
T
F
E R
Z E
R E
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AYA CC1001 A+

  • Page 1 CC1001 A+ CC2001 A+ CC4001 A+ CC3001 A+ CONGELATEUR COFFRE CHES INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 3 TABLE DES MATIERES Consignes de sécurité importantes - 1 - Instructions d’installation - 4 - Connexion électrique - 6 - Réglage de la température - 6 - Voyants lumineux - 7 - Alarme sonore - 8 - Mise en fonction de l’appareil - 8 - Congélation/conservation des aliments frais - 9 -...
  • Page 4 CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez les appareils électriques, les principales consignes de sécurité suivantes doivent toujours être prises: 1.
  • Page 5 10. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier , par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 6 Vous éviterez ainsi que des enfants y soient enfermés en jouant. Faites débarrasser votre vieil appareil par une entreprise spécialisée (informez-vous auprès de la mairie), car il peut contenir des éléments polluants devant être éliminés grâce à un appareillage spécial. 20.
  • Page 7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Éviter absolument les températures élevées et les rayons du soleil. Nous vous conseillons d’installer votre appareil dans un endroit frais, bien aéré et sec. L’installer à proximité d’une source de chaleur (chauffage, four, etc.) est absolument déconseillé (cela provoque une surcharge du compresseur entraînant une consommation d’énergie sensiblement plus élevée).
  • Page 8 ATTENTION ! Laisser reposer l’appareil à sa place d’installation définitive au moins 2 heures avant de le brancher, afin que le circuit de réfrigération se stabilise et d’éviter d’éventuels problèmes de fonctionnement. L’odeur dégagée par tous les appareils neufs s’élimine facilement. Pour cela, lavez soigneusement l’intérieur de l’appareil à...
  • Page 9 Désignation de la classe climatique La catégorie de l'appareil est imprimée sur sa plaque signalétique. En voici la signification: Températures ambiantes pour Désignation de lesquelles l'appareil a été la classe dimensionné +10°C à +32°C +16°C à +32°C +18°C à +38°C +18°C à...
  • Page 10 Nous vous recommandons de régler le thermostat sur la position moyenne. Ensuite, vous modifierez en fonction des critères ci-dessus VOYANTS LUMINEUX (M,N,O) Si votre appareil est équipé de voyants lumineux, voici leur signification: • vert = POWER (en marche) L’appareil est relié au secteur et fonctionne. Le voyant vert doit toujours être allumé...
  • Page 11 Lorsque qu’il est enclenché, le thermostat est mis hors fonction. Le compresseur produit sa fonction de refroidissement jusqu’à ce que l’interrupteur de CONGÉLATION RAPIDE soit à nouveau déclenché. (Remarque: Les modèles CC1001A+, CC2001A+, CC3001A+ et CC4001A+ ne sont pas équipés de l’interrupteur de CONGELATION RAPIDE.) ALARME SONORE Si l’appareil en est équipé, une alarme sonore se fait entendre en plus du voyant rouge qui s’allume.
  • Page 12 comme indiqué au chapitre « Congélation/conservation des aliments frais ». Attention ! Ne pas congeler de bouteilles contenant des boissons. Le liquide se dilate durant la congélation et la bouteille pourrait éclater. Ne jamais conserver de récipients contenant des substances explosives (allume-gaz, essence, éther etc.) dans le compartiment de l’appareil.
  • Page 13 • Nom du produit (par exemple : filet de boeuf) ; • Poids de la portion ; • Quantité (nombre de pièces) ; • Date de congélation ; • Date de consommation (voir « Tableau de conservation »). Puis procéder comme suit : a) Placer si possible les aliments frais dans l’emplacement de congélation (f) (pas sur tous les modèles) ou au fond du congélateur où...
  • Page 14 Veiller à ce qu’au plus tôt 24 heures après avoir mis des aliments frais, l’on puisse ajouter la quantité adéquate à la capacité de congélation (xx kg/24h) de votre appareil. (Ne pas dépasser la hauteur d’empilage maximum). HAUTEUR MAXIMALE D’EMPILAGE Pour garantir une conservation optimale des produits congelés, nous vous recommandons de ne jamais remplir le compartiment de congélation jusqu’à...
  • Page 15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour conserver à votre appareil un aspect soigné même à l’extérieur, utilisez de temps en temps un produit à polir les meubles ou un produit pour objets vernis (ne jamais s’en servir à l’intérieur du congélateur). Nettoyer de temps en temps le joint (b) à...
  • Page 16 d’appareils émettant des flammes vives (par ex. bougies) pour dégivrer l’appareil. L’intérieur en matière plastique formé pourrait fondre et provoquer ainsi des étincelles ou des flammes vives. Procéder comme suit : 1. Préparer un récipient adéquat non métallique (en plastique etc.). 2.
  • Page 17 dans les glissières du congélateur. 16. Fermer le congélateur et remettre la fiche dans la prise. 17. Mettre la manette du thermostat (l) en position maximum (le voyant vert et le voyant rouge s’allument) et, si c’est le cas, enclencher l’interrupteur de super-congélation (FIG.
  • Page 18 Changement de la lampe à l’intérieur Dévisser les vis de l’abat-jour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec un tournevis, puis retirer l’abat-jour. Dévisser la lampe endommagée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Installer une nouvelle lampe en la vissant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 19 REPARER SOI-MEME LES PANNES La bonne finition et l’emploi de matériaux de refroidissement et de techniques de congélation les plus modernes assurent aussi un fonctionnement optimal de votre appareil. C’est pourquoi, en cas de panne, bien s’assurer que toutes les instructions et suggestions mentionnées dans le présent mode d’emploi ont été...
  • Page 20 Note: De la condensation peut se former dans le fond du congélateur. Ceci est un phénomène normal lorsqu’il y a peu de ventilation dans un environnement humide. Cela ne signifie pas que le produit est en panne. Le problème peut être résolu en réglant la hauteur des pieds à...
  • Page 21 Si ce n’est pas le cas : enlevez la fiche de la prise, congélateur fermé, soulevez le congélateur sur le côté quelque temps et laissez-le reposer. Après 2 heures, remettez la fiche dans la prise. Pendant ce temps, et pendant au moins 12 heures, ou jusqu’à...
  • Page 22 Congélateur TABLEAU DE CONSERVATION -18°C < Durée appr. de conservation (mois) Aliments frais Emballage approprié 10-12 Viande hachée > Sachet de congélation en polyéthylène >  Saucisses > Sachet de congélation en polyéthylène >  Petits poissons > Sachet de congélation en polyéthylène >...
  • Page 23 m n o Composants Couvercle du congélateur Panneau de commande Garniture du couvercle (join) Grille de ventilation Eclairage intérieur Régulateur de température thermostat Compartiment de conservation Touche super-congélation jaune Cloison ALARM rouge Comp. de pré-congélation (en marche) vert POWER Boîtier Condensateur exterieur Bouchent (écouler l'eau) selon le modèl...
  • Page 24 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle CC1001 A+ CC2001 A+ CC3001 A+ CC4001 A+ Item Thermostat 。 Classe climatique Basculer   Classe de protection contre choc électrique Voyant Protecteur C ontre Tension nominale Vert les surch arges de AC 220-240V AC 220-240V AC 220-240V AC 220-240V Phase courant/chaleur...
  • Page 25 TABLE OF CONTENTS Precautions and advice -23- -25- Installation -26- Connection to power supply -27- Switching on/off and temperature selection -27- Indicator-lights -28- Warning buzzer -28- Start-up -29- Freezing/storage of fresh food Maximum stacking height -31- Storage time -31- -31- Cleaning and maintenance Defrosting -32-...
  • Page 26 THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. PRECAUTIONS AND ADVICE Please read these instructions for use attentively to get a good and fast understanding of your new appliance. Underline any parts you consider particularly important for you.
  • Page 27 • Whenever cleaning or defrosting,remove the power plug. • After closing the freezer lid, do not open it immediately and do not force it open under any circumstances. Any vacuum remaining on the • seal (b) is released after about 1 or 2 minutes, so that the lid can be opened normaly once again.
  • Page 28 INSTALLATION (CHOICE OF POSITION FOR INSTALLATION) Strictly avoid high ambient temperatures and direct sunlight. We advise you to place your appliance in a cool, well aired, dry room. Installation in the immediate vicinity of a heat source (heating, oven etc.) is highly inappropriate (increased compressor performance would be necessary and, as a result, energy consumption would be considerably higher).
  • Page 29 Depending on its composition, the refrigerant is easily inflammable. The refrigerant circuit is hermetically sealed and the density has been subject to repeated tests. An improper intervention can cause acute fire hazard. Omit any mechanical influence on the cooling system, especially on the condenser as far as available.
  • Page 30 SWITCHING ON/OFF TEMPERATURE SELECTION(THERMOSTAT) (l) The temperature control switches the appliance on and off and controls/sets the cooling temperature. To prevent temperature being accidentally modified, the control is intentionally resistant to turning. To vary the setting, we recommend using a coin or screwdriver. To switch on: Turn the control (l) to the right adjust temperature to the level you require, between: - "1"...
  • Page 31 • First start-up of appliance • Restart after defrosting • Filling freezer with fresh food In these cases it is normal that the red indicator-light goes on. It goes off automatically when the interior temperature reaches approximately –18°C. Switch on the FAST FREEZE SWITCH (if equipped with) (FIG.4).
  • Page 32 lights go on). 8. If equipped with a FAST FREEZE SWITCH, turn it on. (Yellow light goes on too). 9. Do not open the appliance any more for about 4 hours respectively as long as the red light is on, to allow the temperature in the inner compartment to drop to the necessary level.
  • Page 33 transparent freezer-bags. We advise you to use commercially available labels for frozen foods. Pack fresh products in portions suitable for your household to prevent defrosting of quantities that are too large for consumption in one day in your household. Label the portions with at least the following information: •...
  • Page 34 Refilling of fresh food (not frozen) Make sure that you refill fresh food, in quantities adequate to the freezing capacity (XXkg/24h) earliest 24 hours after the previous filling.(do not exceed maximum stacking height) MAXIMUM STACKING HEIGHT To ensure correct storage of frozen food, never fill the storage compartment (d) up to the edge.
  • Page 35 duster to remove dust from the condenser on the rear wall. If you leave your appliance out of use for an extended period (e.g. when on holidays), leave it open to prevent odors building up inside. For appliances with locks: when the chest lid is open, always set the lock in “closed”...
  • Page 36 the container, and place the container in a cool, dry room. 5. Cover up the container all around with a thick blanket. 6. Lift the separator (e) (not all models are equipped) upwards out of the guide-rail of the freezer. 7.
  • Page 37 INTERIOR LIGHT A switch is built into appliances equipped with lighting. When the appliance is opened the light goes on automatically and switches off automatically when closed. The lamp is protected with a transparent cover. Strictly use 10 W max. replacement bulbs.
  • Page 38 RESOLVING FAULTS ON YOUR OWN High quality manufacturing processes and use of latest cooling and freezing technology will principally ensure trouble-free function of your appliance. If you suspect any fault, before contacting the after-sales service directly or via your dealer, make sure you have observed all instructions and advice in this user manual. Repairs by the after-sales service, of faults that have occurred because of non-adherence to the information and advice given in this manual have to be charged to the customer and are not covered by your dealer’s guarantee.
  • Page 39 NOTE Water condensation on the bottom side of the appliance could happen if there is poor ventilation in a wet environment. It's not a fault of the product and it could be fixed by turning the adjustable feet of the product to the higher maximum position in order to increase the space between the bottom surface and the floor.
  • Page 40 • The lid of the appliance does not close properly. The seal does not firmly press. Test: place a piece of writing paper between the seal and the edge of the chest, and close the lid. It should be difficult to pull out the paper from any side. If you can pull out the paper without any resistance from one ore more sides, notify your after-sales service centre.
  • Page 41 STORAGE TABLE CHEST FREEZERS -18°C < approx. storage time in months Fresh food Suitable packaging 10-12 Mincemeat > Polyethylene freezer bag >  Sausages > Polyethylene freezer bag >  Small fish > Polyethylene freezer bag >  Heart / liver >...
  • Page 42 m n o Components Control panel Chest lid Ventilation grid Lid seal Temperature control Thermostat Interior light Fast freeze key yellow Storage compartment Alarm Separator Power green Fast freeze compartment Condenser Housing Plug (defrost water) depending on Model Control panel versions FIG.
  • Page 43 MAIN FUNCTION INDEX Model CC1001 A+ CC2001 A+ CC3001 A+ CC4001 A+ Item Thermostat Climate classification Switch Anti-shock safety Power classification plug Motor protector Rated voltage AC 220-240V AC 220-240V AC 220-240V AC 220-240V Compressor Rated frequency 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Power i nput 110W...
  • Page 44 BUT INTERNATIONAL 1,AVENUE SPINOZA 77184 EMERAINVILLE,FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Cc2001 a+Cc3001 a+Cc4001 a+