Seiten- und Höhenversatz
Gesicherter Schaltabstand S
Gesicherter Ausschaltabstand S
Max. 26 mm bei allen Höhen- und Seitenver-
sätzen
Die angegebenen Werte sind gültig bei einer
Temperatur von 20 °C.
Verdrahtung
Beachten Sie:
Angaben im Abschnitt „Technische Daten"
unbedingt einhalten.
Berechnung der max. Leitungslänge I
Eingangskreis:
R
= max. Gesamtleitungswiderstand
lmax
(s. techn. Daten)
R
/ km = Leitungswiderstand/km
l
Beachten Sie bei Einsatz von Auswertegerä-
ten mit rückfallverzögerten Kontakten:
– Verzögerungszeit ≤ 30 s: die rückfallverzö-
gerten Kontakte genügen den Anforderun-
gen der Kategorie 3 gemäß EN 954-1 bzw.
den Anforderungen an PDF mit Einfehlersi-
cherheit (PDF-S).
– Verzögerungszeit ≥ 30 s: die rückfallverzö-
gerten Kontakte genügen den Anforderun-
gen der Kategorie 1 gemäß EN 954-1 bzw.
den Anforderungen an PDF mit Zuverläs-
sigkeit durch besonderes Design (PDF-D).
Überprüfen Sie in folgenden Fällen von Inbe-
triebnahme die Funktion Querschlusserken-
nung:
– Bei Auswertegeräten mit Versorgungs-
spannung DC: Gesamtleitungswiderstand
≥ 15 Ohm pro Kanal
– Bei Auswertegeräten mit Versorgungs-
spannung AC: Gesamtleitungswiderstand
≥ 25 Ohm pro Kanal
– Wie Sie die Querschlussprüfung durchfüh-
ren müssen, entnehmen Sie der entspre-
chenden Bedienungsanleitung des
Auswertegeräts.
Anschlüsse
Anschlussbelegung
WICHTIG
Die Farbkennzeichnung für die Anschluss-
leitung gilt nur für die als Zubehör erhältli-
chen Kabel von Pilz.
Der Sicherheitsschalter ist in unbetätigtem Zu-
stand dargestellt.
Belegung des 4-pol. M8-Stiftsteckers/Assign-
ment of the 4-pin M8 male connector/Repéra-
ge du connecteur mâle M8 à 4 pôles
Anschluss an Auswertegeräte
Anschluss an PNOZ X, PNOZpower,
PNOZsigma, PNOZelog
Lateral and vertical offset
in mm
Assured operating distance S
ao
:
Assured release distance S
ar
Max. 26 mm with all vertical and lateral off-
sets
The stated values are valid at a temperature of
20 °C.
Wiring
Please note:
Information given in the "Technical details"
must be followed.
im
Calculation of the max. cable runs l
max
input circuit:
R
= max. overall cable resistance (see
lmax
Technical details)
R
/ km = cable resistance/km
l
When using evaluation devices with delay-on
de-energisation contacts, please note:
– Delay time ≤ 30 s: Delay-on de-energisa-
tion contacts satisfy the requirements of
category 3 in accordance with EN 954-1
and the requirements of a PDF with single-
fault tolerance (PDF-S).
– Delay time ≥ 30 s: Delay-on de-energisa-
tion contacts satisfy the requirements of
Category 1 in accordance with EN 954-1
and the requirements of a PDF with de-
signed reliability (PDF-D).
In the following commissioning cases, check
the function that detects shorts across con-
tacts:
– On evaluation devices with DC supply
voltage: Overall cable resistance ≥ 15
Ohms per channel
– On evaluation devices with AC supply volt-
age: Overall cable resistance ≥ 25 Ohms
per channel
– For details of how to perform the test for
shorts across the contacts, please refer to
the operating manual for the relevant eval-
uation device.
Connections
Terminal assignment
NOTICE
The colour marking for the connection lead
only applies for the cable that Pilz supplies
as an accessory.
The safety switch is shown in an unoperated
condition.
Connection to evaluation devices
Connection to PNOZ X, PNOZpower,
PNOZsigma, PNOZelog
Décalage latéral et en hauteur
in mm
Distance de commutation de sécurité S
ao
mm
:
ar
Distance de coupure de sécurité S
26 mm maximum pour tous les décalages
latéraux et en hauteur
Les valeurs indiquées sont valables pour une
température de 20 °C.
Câblage
Important :
Tenez compte impérativement des données
indiquées au chapitre "Caractéristiques
in the
techniques".
max
Calcul de la longueur de câble max. I
le circuit d'entrée :
R
câblage (voir les caractéristiques techni-
ques)
R
En cas de mise en œuvre d'appareils de con-
trôle avec contacts temporisés à la retom-
bée, il faut tenir compte des indications
suivantes :
– Temporisation ≤ 30 s : les contacts tempo-
– Temporisation ≥ 30 s : les contacts tempo-
Vérifiez dans les cas suivants de mise en ser-
vice la fonction de détection des courts-
circuits :
– pour les appareils de contrôle avec ali-
– pour les appareils de contrôle avec ali-
– vous trouverez dans la notice d'utilisation
Raccordements
Repérage des broches
Le capteur de sécurité est représenté en posi-
tion de repos.
Raccordement aux unités de contrôle
Raccordement au PNOZ X, PNOZpower,
PNOZsigma, PNOZelog
- 2 -
= résistance max. de l'ensemble du
lmax
/km = résistance du câblage/km
l
risés à la retombée satisfont aux prescrip-
tions de la catégorie 3 selon l'EN 954-1, et/
ou aux prescriptions des PDF avec sécuri-
té de défaut unique (PDF-S).
risés à la retombée satisfont aux prescrip-
tions de la catégorie 1 selon l'EN 954-1, et/
ou aux prescriptions des PDF avec une
fiabilité obtenue grâce à un design particu-
lier (PDF-D).
mentation DC : Résistance de l'ensemble
du câblage ≥ 15 ohms par canal
mentation AC : Résistance de l'ensemble
du câblage ≥ 25 ohms par canal
de l'appareil de contrôle comment exécu-
ter le contrôle des courts-circuits.
IMPORTANT
Le codage de couleur du câble de raccor-
dement est valide uniquement pour les câ-
bles Pilz disponibles comme accessoires.
en
ao
:
ar
sur
max