Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PNOZ m ES ETH
Système de commande configurable PNOZmulti
Manuel d'utilisation­1002700­FR­04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pilz PNOZ m ES ETH

  • Page 1 PNOZ m ES ETH Système de commande configurable PNOZmulti Manuel d'utilisation­1002700­FR­04...
  • Page 2 Avant­propos Ce document est une traduction du document d'origine. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili­ sateur est autorisé à faire des copies pour son usage interne. Des remarques ou des sug­ gestions afin d'améliorer cette documentation seront les bienvenues. Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, Safe­ tyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® sont, dans certains pays, des marques dépo­ sées et protégées de Pilz GmbH & Co. KG.  SD signifie Secure Digital...
  • Page 3 Contenu Chapitre 1 Introduction Validité de la documentation Conservation de la documentation Explication des symboles Chapitre 2 Vue d'ensemble Contenu de la livraison Caractéristiques de l'appareil Vue de face Chapitre 3 Sécurité Utilisation conforme Configuration requise du système Prescriptions de sécurité 3.3.1 Qualification du personnel 3.3.2 Garantie et responsabilité 3.3.3 Fin de vie 3.3.4 Pour votre sécurité Chapitre 4 Description du fonctionnement Propriétés des appareils Schéma de principe Chapitre 5 Montage Indications générales relatives au montage Dimensions Relier l'appareil de base et les modules d'extension Chapitre 6 Mise en service Remarques générales relatives au câblage Mettre l'appareil en mode de marche Transférer un projet modifié dans le système de sécurité PNOZmulti Interfaces Ethernet 6.4.1 Interfaces RJ45 (« Ethernet ») 6.4.2 Exigences liées au câble de liaison et au connecteur...
  • Page 4 Introduction Introduction Validité de la documentation La documentation est valable pour le produit PNOZ m ES ETH. Elle est valable jusqu’à la publication d’une nouvelle documentation. Ce manuel d'utilisation explique le mode de fonctionnement et l’exploitation, décrit le mon­ tage et donne des informations sur le raccordement du produit. Conservation de la documentation Cette documentation sert à l’instruction. Veuillez conserver la documentation pour une utili­ sation ultérieure. Explication des symboles Les informations particulièrement importantes sont répertoriées comme suit : DANGER ! Respectez absolument cet avertissement ! Il met en garde contre une situa­ tion dangereuse pouvant provoquer des blessures graves ou la mort et pré­ cise les mesures de précaution appropriées. AVERTISSEMENT ! Respectez absolument cet avertissement ! Il met en garde contre les situa­ tions dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles ou la mort et précise les mesures de précaution appropriées. ATTENTION ! Cette remarque attire l’attention sur une situation qui peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels et précise les mesures de précaution appropriées. IMPORTANT Cette remarque décrit les situations dans lesquelles le produit ou les appa­ reils pourrai(en)t être endommagé(s) et précise les mesures de précaution appropriées. Elle signale par ailleurs des emplacements de textes particu­ lièrement importants. Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 5 Introduction INFORMATIONS Cette remarque fournit des conseils d'utilisation et vous informe sur les par­ ticularités. Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 6 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Contenu de la livraison Module d’extension PNOZ m ES ETH Cavalier de pontage 779 260 Caractéristiques de l'appareil Utilisation du produit PNOZ m ES ETH : Module de communication pour le raccordement à un appareil de base du système de commande configurable PNOZmulti 2. L'appareil présente les caractéristiques suivantes : Configurable dans le PNOZmulti Configurator 2 interfaces Ethernet Affichage des états concernant la tension d'alimentation, la communication et les er­ reurs Possibilité de raccorder max. 1 module de communication à gauche de l'appareil de base PNOZmulti 2 Vous trouverez dans le document « Architecture du PNOZmulti » les appareils de base PNOZmulti pouvant être raccordés Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 7 Vue d'ensemble Vue de face Légende : X1, X2 : interfaces Ethernet LEDs : – Power – DHCP – L/A 1 (Link / Act 1) – L/A 2 (Link / Act 2) Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 8 Sécurité Sécurité Utilisation conforme Le module d'extension PNOZ m ES ETH sert à la communication du système de com­ mande configurable PNOZmulti 2 via Ethernet. Le module d'extension ne doit être raccordé qu'à un appareil de base du système de com­ mande configurable PNOZmulti 2 (appareils de base pouvant être raccordés, voir docu­ ment « Expansion du système PNOZmulti »). Le système de commande configurable PNOZmulti 2 est conçu pour interrompre en toute sécurité des circuits de commande de sécurité et être utilisé dans les applications sui­ vantes : circuits d'arrêt d'urgence circuits de commande de sécurité selon les normes VDE 0113 partie 1 et EN 60204­1. Le module d'extension ne doit pas être utilisé pour des fonctions de sécurité. Une installation électrique répondant aux exigences CEM fait également partie de l'utilisa­ tion conforme aux prescriptions. L’appareil est conçu pour fonctionner dans un environne­ ment industriel. Son utilisation dans une habitation privée peut entraîner des perturbations radioélectriques. En particulier, est considéré comme non conforme : toute modification structurelle, technique ou électrique du produit, l'utilisation du produit dans des applications autres que celles décrites dans le présent manuel d'utilisation, une utilisation du produit autre que celle spécifiée dans les caractéristiques techniques (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Configuration requise du système Référez­vous au document « Modifications apportées au produit », chapitre « Vue d'en­ semble des versions », afin de connaître les versions de l'appareil de base et du PNOZmul­ ti Configurator pouvant être utilisées pour ce produit. Prescriptions de sécurité 3.3.1 Qualification du personnel La mise en place, le montage, la programmation, la mise en service, l’utilisation, la mise hors service et la maintenance des produits doivent être confiés uniquement à des per­ sonnes qualifiées. On entend par personne qualifiée toute personne qui, par sa formation, son expérience et ses activités professionnelles, dispose des connaissances nécessaires lui permettant de vérifier, d'évaluer et de manipuler des appareils, des systèmes, des machines et des instal­ lations conformément aux normes et directives des techniques de sécurité en vigueur. Par ailleurs, l’utilisateur a l'obligation de n’employer que des personnes qui Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 9 Sécurité se sont familiarisées avec les prescriptions fondamentales relatives à la sécurité du tra­ vail et à la prévention des accidents, ont lu et compris le chapitre « Sécurité » de cette description, se sont familiarisées avec les normes de base et les normes spécifiques en vigueur re­ latives aux applications spéciales. 3.3.2 Garantie et responsabilité Les droits de garantie et les revendications de responsabilité sont perdus si le produit n’a pas été utilisé conformément aux prescriptions, les dommages ont été provoqués par le non respect du manuel d'utilisation, le personnel exploitant n’a pas été formé correctement, ou des modifications de quelque type que ce soit ont été apportées (exemple : rempla­ cement de composants sur les circuits imprimés, travaux de soudage, etc.). 3.3.3 Fin de vie Pour les applications dédiées à la sécurité, veuillez tenir compte de la durée d'utilisation  indiquée dans les données de sécurité. Lors de la mise hors service, veuillez vous référer aux législations locales relatives à la fin de vie des appareils électroniques (exemple : législation sur les appareils électriques et électroniques). 3.3.4 Pour votre sécurité L'appareil satisfait à toutes les conditions nécessaires pour un fonctionnement sûr. Toute­ fois, vous êtes tenu de respecter les prescriptions de sécurité suivantes : Ce manuel d'utilisation ne décrit que les fonctions de base de l'appareil. Les fonctions étendues sont décrites dans l'aide en ligne du PNOZmulti Configurator ainsi que dans le catalogue technique PNOZmulti. N'utilisez ces fonctions qu'après avoir lu et compris cette documentation. Toute la documentation nécessaire se trouve sur le CD du PNOZ­ multi Configurator. N'ouvrez pas le boîtier et n'effectuez pas de modifications non autorisées. En cas de travaux de maintenance (par exemple remplacement des contacteurs), cou­ pez impérativement la tension d'alimentation. Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 10 Description du fonctionnement Description du fonctionnement Propriétés des appareils Le produit PNOZ m ES ETH possède deux interfaces Ethernet pour le téléchargement du projet la lecture des données de diagnostic l’activation des entrées virtuelles pour les fonctions standard la lecture des sorties virtuelles pour les fonctions standard via Ethernet (TCP/IP, Modbus/TCP). Vous trouverez des informations sur le diagnostic via les interfaces Ethernet dans le docu­ ment « Interfaces de communication PNOZmulti 2 ». La liaison au réseau Ethernet est établie par l’intermédiaire des deux connecteurs femelles RJ45 à 8 broches. La configuration du coupleur Ethernet est effectuée via le PNOZmulti Configurator et est décrite dans l'aide en ligne PNOZmulti Configurator. Schéma de principe Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 11 Montage Montage Indications générales relatives au montage Installez l'appareil dans un lieu d'implantation ayant un indice de protection d’au moins IP54. Montez le système de sécurité sur un rail de montage horizontal. Les fentes d’aération doivent être dirigées vers le haut et vers le bas. D'autres positions de montage peuvent entraîner la destruction du système de sécurité. Montez l'appareil sur un rail de montage à l'aide du système de fixation situé sur la face arrière. Dans des environnements soumis à de fortes vibrations, l'appareil devrait être protégé à l'aide d'un élément de maintien (exemple : support terminal ou équerre terminale). Ouvrir le système de fixation avant le retrait du rail de montage. Pour répondre aux exigences CEM, le rail de montage doit être relié au châssis de l'ar­ moire électrique par une liaison basse impédance. La température d'utilisation des appareils PNOZmulti dans l'armoire ne doit pas être su­ périeure aux valeurs mentionnées dans les caractéristiques techniques. Installer, le cas échéant, une climatisation. ATTENTION ! Une décharge électrostatique peut entraîner des dommages ! Une décharge électrostatique peut endommager des composants. Veuillez vous décharger avant de toucher le produit, par exemple, en touchant une surface conductrice mise à la terre ou en portant un bracelet de mise à la terre. Dimensions 22,5 101,4 (4,11“) (0,88“) Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 12 Montage Relier l'appareil de base et les modules d'extension Reliez l'appareil de base et le module d'extension conformément aux indications fournies dans le manuel d'utilisation des appareils de base. Montez le module d'extension à la position configurée dans le PNOZmulti Configurator. Reliez l'appareil de base et les modules d'extension avec le cavalier de pontage jaune/ noir. Branchez la fiche de terminaison noire/jaune sur le module d'extension. Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 13 Mise en service Mise en service Remarques générales relatives au câblage Le câblage est défini sur le schéma de raccordement du PNOZmulti Configurator. Important : Respecter impérativement les données indiquées dans le paragraphe « Caractéris­ tiques techniques ». Utilisez des fils de câblage en cuivre résistant à des températures de 75°C. Mettre l'appareil en mode de marche Détection et activation de l'interface Ethernet dans l'appareil de base en fonction de l'inter­ face USB : Interface USB non reliée à l'appareil de base Si l'interface USB n'est pas reliée à l'appareil de base, l'interface Ethernet est détectée et activée par l'appareil de base dès que le module de communication a été relié à l'ap­ pareil de base. Interface USB reliée à l'appareil de base Si l'interface USB est déjà reliée à l'appareil de base, il faut d'abord sélectionner sur l'écran de l'appareil de base l'interface « Ethernet » pour que cette dernière soit détec­ tée et activée dans l'appareil de base (réglage, voir le manuel d'utilisation de l'appareil de base). Transférer un projet modifié dans le système de sécurité PNOZmulti Dès qu'un module d'extension supplémentaire a été lié au système, il est possible de modi­ fier le projet à l'aide du PNOZmulti Configurator. Procédez comme décrit dans le manuel d'utilisation de l'appareil de base. IMPORTANT Lors de la mise en service et après chaque modification du programme, il convient de contrôler si les dispositifs de sécurité fonctionnent correcte­ ment. Interfaces Ethernet 6.4.1 Interfaces RJ45 (« Ethernet ») Deux ports switch sont libérés via une exploitation automatique du switch interne pour ser­ vir d'interfaces Ethernet. L’exploitation automatique du switch détecte automatiquement si le transfert des données se fait à 10 MBit/s ou à 100 MBit/s. Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 14 Mise en service INFORMATIONS L'abonné raccordé doit être compatible avec la fonction d'exploitation auto­ matique / d'auto­négociation. À défaut, le partenaire de communication doit être réglé sur « 10 Mbit/s, semi­duplex ». La fonction automatique croisée du switch rend la distinction entre un câble de liaison droit (connexion non croisée du câble de données) et un câble de liaison croisé (connexion croi­ sée des câbles de données) totalement inutile. En interne, le switch établit automatique­ ment la connexion correcte des câbles de données. Ainsi, il est possible d’utiliser un câble droit comme câble de liaison aussi bien pour les appareils terminaux que pour les appareils montés en cascade. Les deux interfaces Ethernet sont équipées d’une technique RJ45. 6.4.2 Exigences liées au câble de liaison et au connecteur Les conditions minimales suivantes doivent être remplies : Standards Ethernet (catégorie min. 5) 10BaseT ou 100BaseTX Câble à paires torsadées à double blindage pour une utilisation industrielle des réseaux Ethernet. Connecteur RJ45 blindé (connecteur industriel) 6.4.3 Affectation des interfaces Connecteur femelle RJ45 à 8 broches Standard Croisé TD+ (Transmit+) RD+ (Receive+) TD­ (Transmit­) RD­ (Receive­) RD+ (Receive+) TD+ (Transmit+) non affecté non affecté non affecté non affecté RD­ (Receive­) TD­ (Transmit­) non affecté non affecté non affecté non affecté...
  • Page 15 Mise en service 6.4.4 Câble de liaison RJ45 Connecteur RJ45 à 8 broches câble 10BaseT ou 100BaseTX max. 100 m IMPORTANT Lors du branchement, tenez compte du fait que la sollicitation mécanique du câble de données et du connecteur n'est possible que sous certaines conditions. Prenez des mesures constructives appropriées pour assurer l'in­ sensibilité du branchement aux sollicitations mécaniques importantes (par exemple, dues aux chocs ou aux vibrations). Ces mesures peuvent être, par exemple, une pose fixe et un délestage de traction. Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 16 Mise en service 6.4.5 Echange des données de process Les interfaces RJ45 de l’exploitation automatique du switch interne permettent un échange des données de process avec d’autres abonnés Ethernet d’un réseau. Le produit PNOZ m ES ETH peut être également raccordé au réseau Ethernet via un cou­ pleur en étoile (hub ou switch). abonné à Ethernet abonné à Ethernet PC avec PNOZmulti Configurator appareil de base PNOZmulti2 + module de communication avec interface Ethernet appareil de base PNOZmulti2 + module de communication avec interface Ethernet Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 17 Fonctionnement Fonctionnement Lors de la mise sous tension, le système de sécurité PNOZmulti charge la configuration en­ registrée sur la carte à puce. Les LED "POWER","DIAG", "FAULT", "IFAULT" et "OFAULT" de l'appareil de base s'al­ lument. Le système de sécurité PNOZmulti est prêt à fonctionner lorsque les LEDs « POWER » et « RUN » de l'appareil de base et la LED « POWER » du PNOZ m ES ETH restent allu­ mées. Messages Légende : LED allumée LED clignotante LED éteinte État des LEDs Signification Power Pas de tension d'alimentation vert Tension appliquée L/A 1 (Link / Act 1) Pas de liaison au réseau sur X1 / Pas de flux de don­ nées sur X1 vert Liaison au réseau présente sur X1 / Flux de données présent sur X1 L/A 2 (Link / Act 2) Pas de liaison au réseau sur X2 / Pas de flux de don­ nées sur X2 vert Liaison au réseau présente sur X2 / Flux de données présent sur X2 Fault rouge Erreur interne rouge Pas de connexion à l'appareil de base DHCP jaune Aucune adresse IP du serveur DHCP n'a pu être attri­ buée à l'appareil.
  • Page 18 Fonctionnement Réinitialiser les paramètres de la liaison Ethernet Les paramètres de la liaison Ethernet de l'appareil de base peuvent être configurés dans le PNOZmulti Configurator. Vous pouvez rétablir les paramètres de liaison Ethernet de l'appareil de base sur les ré­ glages par défaut. Procédez comme suit : Coupez la tension d'alimentation Retirez la carte à puce Redémarrez l'appareil de base sans que la carte à puce soit insérée. Les paramètres de liaison Ethernet sont rétablis sur les réglages par défaut. Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 19 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Généralités 772130 Homologations CCC, CE, GOST, cULus Listed Domaine d'application Standard Code du module 1202h Données électriques 772130 Tension d'alimentation pour Alimentation du module interne via l'appareil de base tension 5,0 V Type Tolérance de tension ­2 %/+2 % Consommation électrique 295 mA Puissance absorbée 1,0 W Affichage de l'état Interface Ethernet 772130 Nombre Adresse IP (automatiquement à partir de) 169.254.60.1 Type de raccordement RJ45 Vitesse de transmission 10 MBit/s, 100 MBit/s Interface du bus de terrain 772130 Interface du bus de terrain Modbus TCP Modèle de l'appareil Slave Raccordement...
  • Page 20 Caractéristiques techniques Données sur l'environnement 772130 Sollicitation aux chocs selon la norme EN 60068­2­27 Accélération Durée 11 ms Hauteur max. de fonctionnement au­dessus du ni­ veau de la mer 2000 m Cheminement et claquage selon la norme EN 61131­2 Catégorie de surtensions Niveau d'encrassement Tension assignée d'isolement 30 V Indice de protection selon la norme EN 60529 Lieu d'implantation (exemple : armoire) IP54 Boîtier IP20 Borniers IP20 Caractéristiques mécaniques 772130 Position de montage horizontal sur support profilé Rail DIN Support profilé 35 x 7,5 EN 50022 Largeur de passage 27 mm Longueur max. du câble Longueur max. du câble par entrée 0,1 km Matériau Partie inférieure Face avant...
  • Page 21 Références Références Module Désignation Caractéristiques Référence PNOZ m ES ETH Module d'extension 772 130 Accessoires Fiche de terminaison, cavalier de pontage Désignation Caractéristiques Référence PNOZ mm0.xp connector Cavalier de pontage jaune/noir pour la liaison des mo­ 779 260 left dules, 1 pièce Manuel d'utilisation PNOZ m ES ETH 1002700­FR­04...
  • Page 22 Pour plus de renseignements, consultez notre site internet ou contactez notre maison mère. Pilz GmbH & Co. KG Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0 Télécopie : +49 711 3409-133 E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...