Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
EN 21" 80V Cordless Lawn Mower
FR 21" 80V Une tondeuse à gazon sans fil
ES 21" 80V Cortacésped inalámbrico
Model # DB2821
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-800-791-9458, 1-888-293-0024 (Mon-Fri 9-5 EST)
Email:
support@amerisuninc.com
support@powersmartusa.com
1
Website

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powersmart DB2821

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL EN 21" 80V Cordless Lawn Mower FR 21" 80V Une tondeuse à gazon sans fil ES 21" 80V Cortacésped inalámbrico Model # DB2821 Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com...
  • Page 3 Environmentally safe battery disposal ..............24 Troubleshooting ....................25 Exploded View ..................... 26 Parts List ........................27 Warranty....................... 29 TECHNICAL DATA 21" 80V CORDLESS LAWN MOWER Model # DB2821 Battery type: 80V Lithium-ion Charger time: 90mins No-load speed: 3000 RPM...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY RULES WARNING: when using electric lawn mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY WARNING:This symbol indicates important safety instructions. If these instructions are not followed, it could endanger the personal safety and/or property of the operator and others.
  • Page 5 sticks, wire, bones, toys, and other objects that could be tripped over or thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury. Plan your mowing pattern in such a way as to avoid discharging material toward • roads, sidewalks, bystanders, etc. Do not discharge material against a wall or obstruction.
  • Page 6 Stop the motor and wait until the blade comes to a complete stop before removing • the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade will continue to rotate for a few seconds after the motor is shut off. Do not place any part of your body in the blade area until you are sure that the blade has stopped rotating.
  • Page 7 BATTERY & CHARGER USE ONLY POWERSMART APPROVED REPLACEMENT BATTERIES, CAUTION: OTHER BATTERIES MAY CAUSE INJURY OR DAMAGE TO THE MOWER. Use with POWERSMART 80V battery. BATTERY SAFETY RULES Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are •...
  • Page 8 Keep battery pack dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth • when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any solvents to clean battery pack. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and •...
  • Page 9 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints, •...
  • Page 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. DESIGNATIONS SYMBOL NAME Voltage Volts Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 11 SYMBOL NAME DESCRIPTIONS DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Do not expose to rain or use in damp locations Conditions Alert WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 12 KNOW YOUR LAWN MOWER Read this operator's manual and safety rules before operating your lawn mower. Compare the illustration in Figure 1 to your lawn mower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all • items listed in the packing list are included. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during • shipping.
  • Page 14 ATTACH LOWER & UPPER HANDLE (See Figure 2) Take out the folded mower from the outer box. Lock the foldable handle between the upper tube and lower tube. Turn the lower tube to an angle that matches the base and tighten the knobs. Figure 2 Lock the cable to the lower tube using cable clip.
  • Page 15 SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed. 1.Lift the spring-loaded discharge cover located on the side of the mower. 2.Slide two hooks of the side discharge chute under the hinge pin and lower the spring on the side discharge cover.
  • Page 16 TO INSTALL BATTERY PACK (See Figure 6) Lift and hold up the battery door. • Place the battery pack on the mower. Align guided ribs on battery pack with grooves • in the product’s battery port. Make sure the latch on bottom of the battery pack snaps in place and that battery •...
  • Page 17 OPERATING YOUR LAWN MOWER STARTING/STOPPING THE MOWER (See Figure 7) To start the motor: Press and hold the starter button (1). • While holding the starter button in pull the switch lever (2) toward you until it touches • the handle. The starter button must be pressed in and held before pulling the handle. Once the lawn mower starts, release the starter button.
  • Page 18 WARNING: Ensure that other people and pets remain at least 100 ft (30 m) away when the mower is in use. INSPECT THE CUTTING AREA. Remove all stones, sticks, wires, bones, and other debris that might be thrown by the rotating blades. CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT (See Figure 8) When shipped, the wheels on the mower are set to the lowest cutting position.
  • Page 19 WARNING: Slopes are a major factor related to accidents involving slips and falls, which can result in severe injury. Operating the mower on a slope requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge that is included as part of this manual to measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly area.
  • Page 20 MOWING TIPS NOTE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting high grass. Be sure to check the blade and to sharpen it at least once per year, as described in the Maintenance section. Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects that could •...
  • Page 21 EMPTYING THE GRASS CATCHER BAG (See Figure 10) Stop mower, allow blades to completely stop, and remove the battery. • Lift the rear chute cover. • Lift the grass catcher bag by its handle to remove from mower. • Empty grass clippings. •...
  • Page 22 MAINTENANCE CLEANING THE MOWER WARNING: In order to reduce the risk of electric shock, do not expose the mower to water. The underside of the mower deck should be cleaned after each use, because grass clippings, leaves, dirt, and other debris will accumulate, which will cause rust and corrosion.
  • Page 23 SERVICE When servicing the mower, use only replacement parts that are available from • the manufacturer. In order to obtain replacement parts, call the toll-free helpline, at 1-800-791-9458. The use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance, and may compromise safety. Before cleaning, repairing, or inspecting, verify that the blade and all moving parts •...
  • Page 24 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The batteries used in this mower's battery pack contain the following toxic and corrosive material: LITHIUM-ION. WARNING: Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency for information and specific instructions.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is not charged. Charge the battery. The switch is defective. Replace the switch Grass jammed at blade. Remove battery; check under The mower deck for jams. does not start. The battery is not Check the connection between the attached to the motor.
  • Page 26 EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST...
  • Page 27 Item Stock# Description Item Stock# Description 202470012 Charger assembly 202040068A Motor Battery pack Side discharge 202460006 202540004 assembly coverplate Battery pack outer 203010933 303030036 Hex lock nut M8 upper cover 302060041 Plastic plug 303020468 Bolt M6X10mm 301120010 Light 203021343 Motor base Battery pack Side discharge 203010880...
  • Page 28 Item Stock# Description Item Stock# Description 203021335A Rubber sheet 203021571 Knob 8 inch Right 203050432A 303081406 Lower tube wheel Rear height 303071722 adjustment 203050519 Clip gear slot Foldable 303181504 Rear axle 203051098 handle Rear axle 203051097 303081421 Upper tube sleeve 8 inch Left Drive control 203050433A...
  • Page 29 (3) years from date of purchase. Ninety (90) days for all PowerSmart Products, if the tool is used for professional or commercial use. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Three (3) Years Limited...
  • Page 30 Dépannage ....................53 Vue explosée ..................... 54 Liste des pièces ..................... 55 Garantie ....................57 DONNÉES TECHNIQUES 21" 80V TONDEUSE À GAZON SANS FIL Modèle # DB2821 Type de batterie: 80 V Lithium-ion Durée de charge: 90 minutes Vitesse à vide:...
  • Page 31 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’une tondeuse à gazon électrique, vous devez respecter des précautions de sécurité de base afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, notamment: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT: Ce symbole indique des instructions de sécurité...
  • Page 32 • Veuillez porter toujours un équipement de protection oculaire approprié conformément à la norme ANSI Z87.1 afin de protéger vos yeux lors de l’utilisation, du réglage ou de la réparation. Les objets éjectés peuvent blesser gravement les yeux. • Veuillez porter toujours un masque facial ou un masque anti-poussière au cours de l’utilisation de la tondeuse dans un environnement poussiéreux.
  • Page 33 herbe, interrupteur ou un autre dispositif de sécurité en place et en état de marche. N'utilisez pas la tondeuse avec des dispositifs de sécurité endommagés. Cela pourrait entraîner des blessures. • Ne forcez pas la tondeuse à gazon. Il fonctionnera mieux et plus en sécurité au rythme pour lequel il a été...
  • Page 34 BATTERIE ET CHARGEUR ATTENTION: UTILISEZ UNIQUEMENT DES BATTERIES DE REMPLACEMENT APPROUVÉES PAR POWERSMART, CAR D'AUTRES BATTERIES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES À LA TONDEUSE. Utilisez ce produit uniquement avec les batteries POWERSMART 80V. RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE •...
  • Page 35 complètement chargée, débranchez le chargeur de l'alimentation électrique et retirez la batterie du chargeur. • Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées conformément à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu'une protection auditive. Si vous ne le faites pas, des objets pourraient être éjectés dans les yeux, ce qui provoquera des blessures graves.
  • Page 36 AVERTISSEMENT: Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le forage et d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus de l’état de Californie pour causer le cancer et les anomalies congénitales et autres dommages à la reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques sont : •...
  • Page 37 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. S'il vous plaît, étudiez-les et apprenez à les connaître. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit mieux et de manière plus sûre. DÉSIGNATIONS SYMBOLE Tension Volts Ampères Courant...
  • Page 38 Coupure des orteils ou des doigts par la lame de Hors de la portée la tondeuse rotative. Risque de glissement Risque de glissement sur pente - Soyez extrêmement prudent lorsque vous tondez sur des pentes pour éviter les accidents de glissement et de chute.
  • Page 39 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où il y a des installations. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre détaillant pour le recyclage. La batterie contient des matières dangereuses pour vous et pour l'environnement. Elle doit être enlevée et éliminée séparément dans une installation qui accepte les batteries au lithium-ion.
  • Page 40 CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez lire les instructions d'utilisation et les règles de sécurité avant l’utilisation de votre tondeuse à gazon. Comparez l'illustration sur la figure 1 à votre tondeuse à gazon afin de vous familiariser avec l'emplacement des divers contrôles et les réglages. Veuillez conserver ce manuel pour référence future.
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Retirez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles répertoriés dans la liste de colisage sont présents. • Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'aucune rupture ou dommage ne s'est produit pendant le transport. •...
  • Page 42 ATTACHER LES POIGNÉES INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE (voir la figure 2) 1. Sortez la tondeuse pliée de la boîte extérieure. 2. Verrouillez la poignée pliable entre le tube supérieur et le tube inférieur. 3. Tournez le tube inférieur à un angle correspondant à la base, puis serrez le bouton. Figure 2 Verrouillez le câble au tube inférieur à...
  • Page 43 GOULOTTE D'ÉJECTION LATÉRALE Pour convertir la tondeuse à éjection latérale, le ramasseur d'herbe a été enlevé et la porte d'éjection arrière est fermée. Soulevez le couvercle de décharge à ressort situé sur le côté de la tondeuse. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de la charnière et abaissez le ressort du couvercle d'éjection latérale.
  • Page 44 COMMENT INSTALLER LE BLOC-BATTERIE (voir la figure 6) • Soulevez et maintenez le couvercle du compartiment à batterie. • Placez le bloc-batterie sur la tondeuse. Alignez les nervures guidées du bloc-batterie avec les rainures du port de batterie du produit. •...
  • Page 45 FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE/ ARRÊT DE LA TONDEUSE (voir la figure 7) Pour démarrer le moteur: • Maintenez-enfoncé le bouton de démarrage(1). • Tout en maintenant-enfoncé le bouton de démarrage, tirez le levier de commutation (2) vers vous jusqu'à ce qu’elle touche la poignée. Une fois que la tondeuse à gazon démarre, relâchez le bouton de démarrage.
  • Page 46 AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les autres personnes et les animaux domestiques restent à au moins 100 pi (30 m) de distance lors de l’utilisation de la tondeuse. INSPECTER LA ZONE DE COUPE. Retirez toutes les pierres, bâtons, fils, os et autres débris qui pourraient être projetés par les lames rotatives.
  • Page 47 AVERTISSEMENT: Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents impliquant des glissades et des chutes, ce qui peut causer des blessures graves. L'utilisation de la tondeuse sur une pente nécessite une prudence supplémentaire. Si vous vous sentez mal à l'aise sur une pente, ne la tondez pas. Pour votre sécurité, utilisez la jauge de pente incluse dans ce manuel pour mesurer les pentes avant d'utiliser cet appareil sur une zone en pente ou vallonnée.
  • Page 48 élévation d'environ 2 1/2 ’[0.75 m] tous les 10’ [3 m]). Tondez sur la face d'une pente, et jamais de haut en bas. CONSEILS SUR LA TONTE REMARQUE: Une lame tranchante améliorera considérablement les performances de la tondeuse, en particulier lors de la coupe de hautes herbes. Assurez-vous de vérifier la lame et de l'aiguiser au moins une fois par an, comme décrit dans la section Maintenance.
  • Page 49 VIDANGE DU SAC À HERBE (Voir la figure 10) • Arrêtez la tondeuse, laissez les lames s'arrêter complètement et retirez la batterie. • Soulevez le couvercle de la goulotte arrière. • Soulevez le sac à herbe par sa poignée pour le retirer de la tondeuse. •...
  • Page 50 MAINTENANCE NETTOYAGE DE LA TONDEUSE AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de choc électrique, n'exposez pas la tondeuse à l'eau. Le dessous du carter de tondeuse doit être nettoyé après chaque utilisation, car les tontes de gazon, les feuilles, la saleté et les autres débris s'accumuleront, ce qui poura causer la rouille et la corrosion.
  • Page 51 SERVICE • Lors de la maintenance de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange disponibles auprès du fabricant. Afin d’obtenir des pièces de rechange, appelez la ligne d'assistance gratuite au 1-800-791-9458. L'utilisation de pièces non conformes aux spécifications de l'appareil d'origine peut causer des performances incorrectes et mettre en danger la sécurité.
  • Page 52 ÉLIMINATION CORRECTE DE LA BATTERIE POUR L'ENVIRONNEMENT Les batteries utilisées dans le bloc-batterie de cette tondeuse sont faites en matériau toxique et corrosif suivant: LITHIUM-ION. AVERTISSEMENT: Les matériaux toxiques doivent être éliminés d'une manière spécifiée afin d'éviter la contamination de l'environnement. Avant de jeter les batteries au lithium- ion endommagées ou usées, veuillez contacter votre agence locale d'élimination des déchets afin d’obtenir des informations et des instructions spécifiques.
  • Page 53 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n'est pas Chargez la batterie. chargée. L'interrupteur est en panne. Remplacez l'interrupteur. L'herbe s'est coincée à la La tondeuse Retirez la batterie, vérifiez s’il y a lame. ne démarre des embarras sous le pont. pas.
  • Page 54 VUE EXPLOSÉE ET LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 55 Item Stock# Description Item Stock# Description 202040068 202470012 Chargeur Moteur Ensemble de Plaque de 202460006 bloc-batterie 80V 202540004 décharge latérale 6.0Ah Couvercle Écrou de 203010933 supérieur du 303030036 verrouillage bloc-batterie hexagonal M8 Fiche en 302060041 303020468 Boulon M6X10mm plastique 301120010 Lumière 203021343 Base de moteur...
  • Page 56 du boulon de lame Item Stock# Description Item Stock# Description 203021335 Feuille de 203021571 Bouton caoutchouc 203050432 8" Roue à droit 303081406 Tube inférieur Fente de réglage 303071722 de la hauteur 203050519 Clip arrière 303181504 Essieu arrière 203051098 Poignée pliable Manchon 203051097 303081421...
  • Page 57 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS 3 ANS PowerSmart® s'engage à offrir la garantie pour nos produits. Notre garantie est conforme à notre engagement et notre dévouement à la qualité. GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS DES PRODUITS POWERSMART POUR USAGE DOMESTIQUE.
  • Page 58 Solución de problemas ................80 Vista explotada ..................81 Lista de partes ....................82 Garantía ....................84 DATOS TÉCNICOS 21" 80V Cortacésped inalámbrico de Modelo # DB2821 Tipo de batería: 80V de iones de litio Tiempo del cargador: 90 minutos Velocidad sin carga:...
  • Page 59 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: cuando use el cortacésped eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ADVERTENCIA: Este símbolo indica importantes instrucciones de seguridad.
  • Page 60 Inspeccione minuciosamente el área donde se utilizará el cortacésped. Retire todas • las piedras, palos, alambres, huesos, juguetes y otros objetos que la cuchilla pueda tropezar o arrojar. Los objetos lanzados pueden causar lesiones personales graves. Planifique su patrón de corte de tal manera que evite descargar material hacia •...
  • Page 61 Pare el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo antes de • quitar el recogedor de hierba o desatascar el conducto. La cuchilla de corte continuará girando durante unos segundos después de que se apague el motor. No coloque ninguna parte de su cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté...
  • Page 62 BATERÍA & CARGADOR PRECAUCIÓN: USE SÓLO BATERÍAS DE REEMPLAZO APROBADAS POR POWERSMART, OTRAS BATERÍAS PUEDEN CAUSAR LESIONES O DAÑOS A LA SEGADORA. Usar con la batería POWERSMART 80V. REGLAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA No es necesario enchufar las herramientas de batería a una toma de corriente; por •...
  • Page 63 Retire siempre la batería antes de guardar el dispositivo. Cuando la batería esté • completamente cargada, desconecte el cargador de la fuente de alimentación y retire la batería del cargador. Siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados para •...
  • Page 64 ADVERTENCIA: Cuando transporte o repare la unidad, retire siempre la batería. ADVERTENCIA: Parte del polvo creado por el lijado eléctrico, el aserrado, el rectificado, la perforación y otras actividades de construcción contienen productos químicos que, según el estado de California, causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 65 SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden usarse en este producto. Por favor estudie y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y más seguro. DESCRIPCIONES SÍMBOLO NOMBRE Voltaje Voltios Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios...
  • Page 66 SÍMBOLO NOMBRE DESCRIPCIONES PELIGRO Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Alerta de No exponer a la lluvia ni utilizar en lugares húmedos. condiciones húmedas ADVERTEN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 67 CONOCER SU CORTACÉSPED Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de operar su cortacésped. Compare la ilustración de la Figura 1 con su cortacésped para familiarizarse con la ubicación de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
  • Page 68 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DESEMBALAJE Retire el producto y cualquier accesorio de la caja con cuidado. Asegúrese de que • todos los artículos enumerados en la lista de embalaje estén incluidos. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se haya roto ni •...
  • Page 69 FIJE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR (Ver Figura 2) 1. Saque el cortacésped plegado de la caja exterior. 2. Bloquee la manija plegable entre el tubo superior y el tubo inferior. 3. Gire el tubo inferior al ángulo que coincida con la base y luego apriete la perilla. Figura 2 4.
  • Page 70 CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL Levante la cubierta de descarga con resorte ubicada en el costado de la cortadora. Deslice dos ganchos del conducto de descarga lateral debajo del pasador de bisagra y baje el resorte en la cubierta de descarga lateral. Figure 4 Precaución: No intente quitar la cubierta de descarga lateral con resorte permanente montada permanentemente en ningún momento.
  • Page 71 PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS (Ver Figura 6) Levante y sostenga la puerta de la batería. • Coloque la batería en el cortacésped. Alinee las costillas guiadas en la batería con • las ranuras en el puerto de la batería del producto. Asegúrese de que el pestillo en la parte inferior de la batería encaje en su lugar y •...
  • Page 72 OPERAR SU CORTACÉSPED ARRANCAR/PARAR EL CORTACÉSPED (Ver la Figura 7) Para arrancar el motor: Mantenga presionado el botón de inicio (1). • Mientras presiona el botón de arranque, tira de la palanca del interruptor (2) hacia ti • hasta que entre en contacto con el mango. Se debe presionar y mantener presionado el botón de inicio antes de tirar de la manija.Una vez que se inicia el cortacésped, suelte el botón de inicio.
  • Page 73 ADVERTENCIA: La operación de cualquier cortacésped puede provocar el lanzamiento de objetos extraños a los ojos, lo que puede causar daños oculares graves. Siempre use gafas de seguridad mientras opera el cortacésped y mientras realiza ajustes o reparaciones. ADVERTENCIA: Asegúrese de que otras personas y mascotas permanezcan al menos a 100 pies (30 m) de distancia cuando el cortacésped esté...
  • Page 74 Asegúrese de mantener la palanca delantera y trasera en la misma posición antes • de usar. ADVERTENCIA: las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes que involucran resbalones y caídas, que pueden provocar lesiones graves. Operar el cortacésped en una pendiente requiere precaución adicional. Si se siente incómodo en una pendiente, no lo corte.
  • Page 75 elevación de aproximadamente 2 1/2 '' [.75 m] cada 10 '[3 m]). Corta la cara de una pendiente, y nunca de arriba abajo. CONSEJOS DE CORTE NOTA: Una cuchilla afilada mejorará en gran medida el rendimiento del cortacésped, especialmente al cortar hierba alta. Asegúrese de revisar la cuchilla y afilarla al menos una vez al año, como se describe en la sección Mantenimiento.
  • Page 76 VACIAR LA BOLSA DE RECOGIDA DE HIERBA (Ver Figura 10) Detenga el cortacésped, permita que las cuchillas se detengan por completo y retire • la batería. • Levante la cubierta del conducto trasero. • • Levante la bolsa de recogida de césped por su manija para retirarla del •...
  • Page 77 MANTENIMIENTO LIMPIAR EL CORTACÉSPED ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el cortacésped al agua. La parte inferior de la plataforma del cortacésped debe limpiarse después de cada uso, ya que se acumularán recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, lo que causará...
  • Page 78 SERVICIO Al dar servicio al cortacésped, use solo partes de repuesto disponibles del fabricante. • Para obtener partes de repuesto, llame a la línea de ayuda gratuita, al 1-800-791- 9458. El uso de partes que no cumplan con las especificaciones del equipo original puede conducir a un rendimiento incorrecto y comprometer la seguridad.
  • Page 79 DESECHO DE BATERÍA AMBIENTALMENTE SEGURO Las baterías utilizadas en este paquete de baterías del cortacésped contienen el siguiente material tóxico y corrosivo: ION DE LITIO. ADVERTENCIA: Los materiales tóxicos deben eliminarse de una manera específica para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de deshacerse de los paquetes de baterías de iones de litio dañados o desgastados, comuníquese con su agencia local de eliminación de desechos para obtener información e instrucciones específicas.
  • Page 80 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería no está cargada. Cargue la batería. El interruptor está Reemplace el interruptor defectuoso. Quitar la batería; revise debajo de la Hierba atascada en la El cortacésped cuchilla. cubierta para ver si hay atascos. no arranca.
  • Page 81 VISTA EXPLOTADA Y LISTA DE REPUESTOS...
  • Page 82 Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción 202470012 Montaje del cargador 202040068A Motor de Placa de Conjunto de batería cubierta de 202460006 202540004 descarga de 80V 6.0Ah lateral Tuerca de Cubierta superior 203010933 303030036 seguridad externa de la batería hexagonal M8 Perno 302060041 Tapón de plástico...
  • Page 83 Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción 203021335A Plantilla de goma 203021571 Perilla Rueda derecha de 8 203050432A 303081406 Tubo inferior pulgadas Ranura de 303071722 engranaje de ajuste 203050519 Clip de altura trasera 303181504 Eje trasero 203051098 Mango plegable Manga del eje 203051097 303081421 Tubo superior...
  • Page 84 PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Noventa (90) días para todos los PowerSmart Productos, si la herramienta se utiliza para uso profesional o comercial.