Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
EN 22" 3-IN-1 GAS SELF PROPELLED LAWN MOWER
FR 22 POUCES 3-IN-1 TONDEUSE AUTOPROPULSÉE DE GAZ
ES 22 "
3-EN-1 CORTADORA DE CÉSPED AUTOPRO PULSADO A GASOLIN
Model # DB2322SR
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.Amerisuninc.com
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST
Email: support@amerisuninc.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powersmart DB2322SR

  • Page 1 EN 22" 3-IN-1 GAS SELF PROPELLED LAWN MOWER FR 22 POUCES 3-IN-1 TONDEUSE AUTOPROPULSÉE DE GAZ ES 22 " 3-EN-1 CORTADORA DE CÉSPED AUTOPRO PULSADO A GASOLIN Model # DB2322SR Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com www.powersmartusa.com...
  • Page 3 Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 19 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 22" 3-in-1 Gas Self Propelled Lawn Mower Model # DB2322SR Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 170 cc Fuel tank capacity: 0.21 Gallon Oil capacity: 16.9 fl.oz...
  • Page 4 INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of ® the information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 5 GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Operation Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. 1. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
  • Page 7 1. Safe Handling of Gasoline 2. To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. 3. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 4. Only use a US EPA approved compliant portable fuel container. 5.
  • Page 8 KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Fuel tank cap Grass catcher Adjusting handle Rear wheel Rear discharge door Connecting welding Lower handle Side discharge chute...
  • Page 9 LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
  • Page 10 ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Loosen two knobs and turn the folded upper tube to match the lower tube, and tighten the knob. 2. Turn the lower tube to an angle that matches the base and tighten with two screws. (Two screws are in the accessories bag.) 3.
  • Page 11 SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed. 1. Lift the spring-loaded discharge cover located on the side of the mower. 2. Slide two hooks of the side discharge chute under the hinge pin and lower the spring on the side discharge cover.
  • Page 12 OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting mower for the first time. 2. Service the engine with gasoline as instructed. Warning: Use extreme care when handling gasoline.
  • Page 13 1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2. Refueling in a well-ventilation area with the engine stopped. Do not smoke and allow flames or sparks in the area where gasoline is stored or where the fuel tank is refueled. 3.
  • Page 14 START THE ENGINE To start the engine, perform the following steps: 1. Check the oil and fuel levels. 2. Press the primer bulb 3 times. 3. Engage the engine Start/Stop Control and simultaneously pull on the recoil starter. Pull on the recoil starter handle slowly until a slight resistance is felt, then pull quickly to start the engine.
  • Page 15 USING AS SIDE DISCHARGE You should fit the mulching adapter in order to use the side discharge. 1. On the side of the mower, lift the side discharge cover. 2. Slide two hooks of side discharge chute under hinge pin on the side discharge cover. Lower the side discharge cover.
  • Page 16 MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
  • Page 17 1. Make sure the lawn mower is on a level surface. 2. Clean around oil fill. Remove dipstick and wipe the dipstick with a clean rag. Insert the dipstick into the oil fill opening without screwing in. Remove the dipstick to check the oil mark. Add oil if the oil mark covers less than one half of the dipstick.
  • Page 18 6. Screw the spark plug back into the spark plug hole using the spark plug wrench. Do not over-tighten spark plug. Recommended tightening of spark plug is ½ to ¾ of a turn after spark plug gasket contacts spark plug hole. Reinstall the spark plug boot. Maintenance Schedule Item Action...
  • Page 19 STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
  • Page 20 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine start/stop lever Engage engine start/stop lever. disengaged. Spark plug wire Connect spark plug wire. disconnected. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine fails to start Engine not primed. Press primer bulb. Faulty spark plug.
  • Page 21 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 22 Item Stock# Description Item Stock# Description 303190311 Engine 203050340 Adjustment handle 303020627 Bolt M8x25 303160471A Advance gear left 203050381 Side discharge deflector 303020625 Tapping screw ST6.3x30 303090066A Torsional spring pin 203021336 Rear axle sleeve 303130335 Torsional spring 303240504B Drive assembly 303160456 Side discharge bracket 203050520...
  • Page 23 Engine explode view and part list...
  • Page 24 Item Stock # Description Item Stock # Description CRANKCASE E01-1 11310-Z3C0110-00A0 E04-3 90408-Z030210-0000 WASHER, FLAT SUBASSEMBLY. E01-2 90682-Z240110-0000 SEAL, OIL E04-4 14200-Z2P0110-00A0 CAMSHAFT ASSY. E01-3 90682-Z030210-0000 SEAL, OIL E04-5 13122-Z240110-00A0 CLIP, PISTON PIN E01-4 90103-0410-51 SCREW E04-6 13121-Z240110-00A0 PIN, PISTON E01-5 11321-Z2P0110-0000 PIECE, BREATH...
  • Page 25 To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
  • Page 26 Dépannage……………………………………………………………………… Vue éclatée & Liste des Pièces………………………………………....43 Garantie ………………………………………………………………………...… 47 DONNEES TECHNIQUES 22 POUCES 3-in-1 Tondeuse autopropulsée de gaz Modèle # DB2322SR Type de moteur : 4-temps, OHV, monocylindre avec refroidissement à air forcé Déplacement : 170cc Capacité de la boîte de carburant : 0.21Gallon...
  • Page 27 Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
  • Page 28 PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 29 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Opération Générale Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le (s) manuel (s) avant de commencer. 1. Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous la machine. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge en tout temps.
  • Page 30 Enfants Une blessure grave peut se produire si l'opérateur n'est pas attentif à la présence d'enfants dans la zone immédiate. Les enfants sont souvent attirés par l'activité de fauche. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois. 1.
  • Page 31 7. Vérifiez fréquemment les composants du collecteur d'herbe et le protecteur de décharge et remplacez-les si nécessaire par des pièces recommandées par le fabricant. 8. Les lames de la tondeuse sont coupantes. Enveloppez-la ou portez des gants. Soyez très prudent lors de l'entretien.
  • Page 32 PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler (800) 791-9458Lun-Ven 9-5 EST pour le service à la clientèle. Le défaut d'effectuer ces étapes correctement peut endommager la tondeuse à...
  • Page 33 ATTACHER LA POIGNÉE INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE 1. Prenez la poignée inférieure et alignez le trou de la poignée inférieure avec le trou sur le support de la poignée. 2. Fixez la poignée inférieure avec le manchon avec les boulons à bride hexagonale M6 fournis de chaque côté.
  • Page 34 CHUTE LATÉRALE DE DÉCHARGE 1. Soulevez le couvercle de décharge à ressort situé sur le côté de la tondeuse. 2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière et abaissez le ressort sur le couvercle d'éjection latérale. Attention : N'essayez pas de retirer le couvercle latéral de décharge à...
  • Page 35 Huile moteur recommandée: 10W-30 Comme la viscosité varie avec les régions et les températures, une huile de classe SF est recommandée. marque supérieure marque inférieure Température Méthode de verification 1) Retirez la jauge et nettoyez-la. 2) Réinsérez la jauge dans l'orifice de remplissage d'huile sans visser le levier de contrôle de l'huile. 3) Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez l'huile moteur recommandée jusqu'au niveau supérieur d'huile.
  • Page 36 4. Veillez à ne pas renverser de carburant lors du ravitaillement. Le carburant ou les vapeurs de carburant renversés peuvent s'enflammer. Si du carburant est renversé, assurez-vous que la zone est sèche avant de démarrer le moteur. 5. Évitez le contact répété ou prolongé avec la peau ou la respiration de vapeurs de carburant. Tenir hors de portée des enfants.
  • Page 37 Avertissement : La lame commence à tourner dès que le moteur est démarré. DÉMARRER LE MOTEUR Pour démarrer manuellement le moteur, procédez comme suit : 1. Vérifiez les niveaux d'huile et de carburant. 2. Appuyez sur l'amorce 3 fois. 3. Tirez lentement la poignée du démarreur de recul jusqu'à ce qu'une légère résistance soit ressentie, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
  • Page 38 tondeuse à gazon et attendez que la lame s'arrête complètement. Inspectez ensuite l'état de la lame et du support de lame. UTILISER COMME DÉCHARGE LATÉRALE Vous devez installer l'adaptateur de déchiquetage afin d'utiliser la décharge latérale. 1. Sur le côté de la tondeuse, soulevez le couvercle latéral de déchargement. 2.
  • Page 39 ENTRETIEN Un entretien de routine de cette tondeuse aidera à prolonger la durée de vie de la machine. Respectez toujours les règles de sécurité lors de toute opération de maintenance. La garantie sur cette tondeuse à gazon ne couvre pas les articles qui ont fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'opérateur.
  • Page 40 VERIFIER L'HUILE La quantité d'huile du carter moteur est de 16.9 fl.oz. Vérifiez le niveau d'huile du moteur en fonction du programme d'entretien recommandé. La tondeuse à gazon doit être vérifiée avant chaque utilisation pour vérifier le niveau d'huile approprié. Ceci est une étape critique pour un démarrage correct du moteur.
  • Page 41 1. Retirez le capot de bougie. Veillez à ne pas déchirer l'isolation ou le fil. 2. Dévissez la bougie du moteur en utilisant la clé de bougie fournie. Il y a un espace limité pour que la clé puisse tourner. Utilisez les deux rangées de trous dans la clé de bougie pour obtenir un effet de levier afin de desserrer la bougie.
  • Page 42 STOCKAGE ATTENTION : Ne placez jamais de type de bâche de stockage ou de bâche sur la TONDEUSE tant qu'elle est encore chaude. Si la TONDEUSE est entreposée pendant de longues périodes (30 jours ou plus), vidangez le réservoir de carburant et le bol de carburateur.
  • Page 43 VUE ECLATEE &LISTE DES PIECES...
  • Page 44 Item Stock# Description Item Stock# Description 303190311 Moteur 203050340 Poignée d’ajustement 303020627 Boulon M8x25 303160471A Matériel d’avance à gauche Déflecteur de décharge 203050381 303020625 Appuyer vis ST6.3x30 latérale 303090066A Épingle de ressort torsionnelle 203021336 Manche d’essieu arrière 303130335 Printemps de torsion 303240504B Assemblage d’entraînement 303160456...
  • Page 45 Vue éclatée du moteur et liste des pièces...
  • Page 46 Item Stock # Description Item Stock # Description E01-1 11310-Z3C0110-00A0 SOUS-MONTAGE DU CARTER. E04-3 90408-Z030210-0000 RONDELLE, PLAT E01-2 90682-Z240110-0000 L'HUILE DE PHOQUE E04-4 14200-Z2P0110-00A0 ARBRE À CAMES ASSY. E01-3 90682-Z030210-0000 L'HUILE DE PHOQUE E04-5 13122-Z240110-00A0 CLIP, PIN A PISTON E01-4 90103-0410-51 E04-6 13121-Z240110-00A0...
  • Page 47 PowerSmart («Vendeur») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils électriques grand public PowerSmart sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat. Si l'outil est utilisé tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera pour un maximum de (90) jours.
  • Page 48 Vista detallada y lista de piezas………………………………………… Garantía………………………………………………………………… DATOS TÉCNICOS Cortadora de césped autopropulsada a gas 3 en 1 de 22 pulgadas , Modelo # DB2322SR Tipo de Motor: 4 tiempos, OHV, cilindro único con sistema de refrigeración por aire forzado Desplazamiento: 170cc Capacidad del tanque de combustible: 0.21 Galones...
  • Page 49 Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 50 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad que figuran en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 EST horas antes de usar el motor. PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO U Usar un motor bajo techo PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
  • Page 51 Manejo General Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en los manuale(s) antes de comenzar.. 1. No poner las manos o los pies cerca o debajo de la máquina. Mantener el conducto de descarga libre de obstáculos durante todo el tiempo. 2.
  • Page 52 4. Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño. Servicio 1. Manejo seguro de la gasolina 2. Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga mucho cuidado al manejar la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos.
  • Page 53 CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con la ubicación y la función de los componentes que controlan su cortadora de césped. Empuñadura de retroceso Tapa del tanque de gasolina Recolector de hierba Mango de ajuste Rueda trasera Puerta de descarga trasera Conexión de soldadura...
  • Page 54 PREPARACIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el cortacésped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 horatrio estándar del este para obtener servicio al cliente.
  • Page 55 FIJE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1. Afloje dos perillas y gire la manija superior doblada para que coincida con la manija inferior, y apriete la perilla. 2. Gire la manija inferior a un ángulo que coincida con la base y apriete con dos tornillos. (Los dos tornillos se encuentran en la bolsa de accesorios).
  • Page 56 CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL 1. Levante la cubierta de descarga con resorte ubicada en el costado de la cortadora. 2. Deslice dos ganchos del conducto de descarga lateral debajo del pasador de bisagra y baje el resorte en la cubierta de descarga lateral Precaución: No intente quitar la cubierta de descarga lateral con resorte permanente montada permanentemente en ningún momento.
  • Page 57 FUNCIONAMIENTO RELLENO DE GAS Y ACEITE El motor se entrega sin aceite ni gasolina. Asegúrese de agregar aceite y gasolina antes de arrancar el motor. 1. Agregue aceite antes de arrancar la cortadora de césped por primera vez. 2. Mantenga el motor con gasolina según las instrucciones. Advertencia: Tenga mucho cuidado al manipular gasolina.
  • Page 58 Agregar Gasolina Nivel superior de combustible Combustible 1. Retire la tapa del tanque de combustible y verifique el nivel de combustible. 2. Si el nivel es demasiado bajo, reabastezca el tanque de combustible, recuerde agregar combustible no sobre el nivel superior de combustible. Tanque de combustible Advertencia: 1.
  • Page 59 varias veces después de que el motor haya arrancado. Cuando se suelta la palanca de arranque / parada del motor, el motor debe detenerse en unos pocos segundos. Si no es así, comuníquese con el Servicio al cliente. Advertencia: la cuchilla comienza a girar tan pronto como se arranca el motor. ENCENDER EL MOTOR Para arrancar el motor, realice los siguientes pasos: 1.
  • Page 60 la cuchilla. Verifique regularmente si la cuchilla está bien sujeta, si está en buenas condiciones y si está afilada. Si ocurre lo contrario, afile la cuchilla o reemplácela. En caso de que la cuchilla golpee un objeto, apague inmediatamente la cortadora de césped y espere a que la cuchilla se detenga por completo. Luego inspeccione el estado de la cuchilla y el montaje de la cuchilla.
  • Page 61 MANTENIMIENTO El mantenimiento de rutina adecuado de esta cortadora de césped ayudará a prolongar la vida útil de la máquina. Observe siempre las reglas de seguridad al realizar cualquier mantenimiento. La garantía de esta cortadora de césped no cubre artículos que hayan sido objeto de abuso o negligencia por parte del operador.
  • Page 62 cuchillas dobladas o muy desgastadas, ya que esto provocará vibraciones, causando más daños al cortacésped. Advertencia: Riesgo de lesiones al trabajar con una cuchilla dañada. COMPROBACIÓN DEL ACEITE La capacidad de aceite del cárter del motor es de 16.9 fl. onz. Verifique el nivel de aceite del motor de acuerdo con el Programa de mantenimiento recomendado.
  • Page 63 6. Vuelva a instalar el elemento similar a una esponja en la carcasa del filtro de aire y vuelva a instalar la cubierta. PRECAUCIÓN: hacer funcionar el motor con un elemento del filtro de aire sucio, dañado o faltante hará que el motor se desgaste prematuramente. MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA La bujía es importante para el correcto funcionamiento del motor.
  • Page 64 Programa de mantenimiento Ítem Acción Después 5 horas de Primeras 50 horas de 100 horas 150 horas de de cada uso o 25 horas uso o cada 6 de uso o uso o cada primer de uso meses cada año dos años Cuchilla Inspección...
  • Page 65 ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en la CORTADORA DE CÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadora de césped se almacena durante largos períodos de tiempo (30 días o más), drene el tanque de combustible y el tazón del carburador.
  • Page 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Palanca de arranque / Accione la palanca de arranque / parada del parada del motor motor. desconectada. Cable de la bujía Conecte el cable de la bujía. desconectado. Depósito de combustible Llene el tanque con gasolina limpia y fresca. El motor no arranca vacío o combustible rancio.
  • Page 67 VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 68 Item Stock# Description Item Stock# Description 303190311 Motor 203050340 Mango de ajuste 303020627 Perno M8x25 303160471A Equipo avanzado a la izquierda 203050381 Deflector de descarga lateral 303020625 Tornillo de roscado ST6.3x30 303090066A Gancho del resorte torsional 203021336 Manguito del eje trasero 303130335 Resorte torsional 303240504B...
  • Page 69 Vista detallada del motor y lista de piezas...
  • Page 70 Ítem No. de inventario Descripción Cantidad Ítem No. de inventario Descripción Cantidad E01-1 11310-Z3C0110-00A0 CARTER SUBCONJUNTO. E04-3 90408-Z030210-0000 ARANDELA PLANA CONJUNTO DE ARBOL E01-2 90682-Z240110-0000 SELLO, ACEITE E04-4 14200-Z2P0110-00A0 DE LEVAS. Gancho, ALFILER DE E01-3 90682-Z030210-0000 SELLO, ACEITE E04-5 13122-Z240110-00A0 PISTÓN E01-4 90103-0410-51...
  • Page 71 PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...