Télécharger Imprimer la page

Delta RP291 Manuel D'installation page 6

Publicité

2
A.
Retaining
Wire
5
4
Assemble beveled gasket (1) to overflow ell (2), and
A.
adjust to fit angle of tub. Slide coupling nuts
& gaskets (3) onto ells.
If your model uses a retaining wire:
overflow ell to tub using retainer wire (4) and retainer
screws (5).
If your model uses tub tacks:
to tub by inserting tub tacks (6) into slots (7) on both
sides of the overflow ell.
Instale el empaque biselado (1) al codo del rebosadero
A.
(2), y ajuste para adaptarse al ángulo de la bañera.
Deslice las tuercas de unión y empaques (3) en los codos.
Si el modelo utiliza un cable de retención:
codo del rebosadero para la bañera con alambre retene-
dor (4) y los tornillos de retención (5).
Si su modelo utiliza bañera tachuelas:
codo del rebosadero para bañera mediante la inserción
de tachuelas bañera (6) en las ranuras (7) de ambos
lados del codo del rebosadero.
Montez le joint en biseau (1) sur le coude de trop-plein (2) et
A.
ajustez-le en fonction de l'angle de la baignoire. Glissez les
écrous de raccordement et les joints (3) sur les coudes.
Si votre modèle utilise un fil de retenue:
coude de trop-plein à la baignoire à l'aide du fil métallique
de retenue (4) et des vis de retenue (5).
Si votre modèle utilise les tenons de la baignoire:
Fixer le coude de trop-plein à la baignoire en
introduisant les tenons de la baignoire (6) dans les
rainures (7) des deux côtés du coude de trop-plein.
B.
Tub Tacks
7
1
6
2
3
Attach
Attach overflow ell
Fije el
Adjuntar
Fixez le
2
1
Attach tee (1) to drain and
B.
overflow ell. Do not tighten
coupling nuts (2).
Conecte la T (1) en los codos
B.
del drenaje y desbordamiento.
No apriete las tuercas de aco-
plamiento (2).
B.
Fixez le raccord en T (1) aux
coudes de vidange et de trop-
plein. Ne serrez pas les écrous
de raccordement (2).
6
C.
2
3
1
Assemble plunger assembly (1) as
C.
shown. To install plunger linkage to
the approximate length, place plunger
on bottom of tub. Adjust the length by
inserting hook through appropriate hole
in clevis (2) until the bottom of the clevis
is even to the bottom of the tub overflow
hole (3).
Ensamble la palanca de descarga-émbolo
C.
insertado (1) como se muestra. Para
instalar la cadena del émbolo a un largo
aproximado, coloque el émbolo en la
parte inferior de la bañera. Ajuste el largo
insertando el gancho a través del orificio
correspondiente de la horquilla (2) hasta
que la parte inferior de la horquilla quede
a nivel de la parte inferior del orificio del
rebosadero de la bañera (3).
Assemblez l'obturateur (1) comme le
C.
montre la figure. Pour installer la tringlerie
de l'obturateur, placez l'obturateur au
fond de la baignoire. Réglez ensuite la
longueur de la tringlerie en introduisant
le crochet dans un trou de la manille (2).
Répétez l'opération jusqu'à ce que la partie
inférieure de la manille se trouve à égalité
de la partie inférieure de l'orifice de trop-
plein de la baignoire (3).
17853
Rev. E

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rp391Rp691