Page 2
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
Raccordement à un ordinateur ..15 Raccordement à un Divers magnétoscope ....16 Raccordement à un moniteur Dépannage ........41 (VPL-CS7 seulement) ..17 Liste des messages ..... 45 Projection .........17 Spécifications ........47 Mise hors tension ......20 Index ..........51 Fonction pratique Sélection de la langue de menu ..21...
Généralités • Couvrez les fenêtres qui font face à l’écran Précautions au moyen de rideaux opaques. • Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les murs ne sont Sécurité pas revêtus d’un matériau réfléchissant la •...
Exposition à la chaleur et à Remarques sur l’humidité l’installation et l’utilisation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations • N’installez pas l’appareil dans un endroit peuvent entraîner un dysfonctionnement très chaud, très humide ou très froid. ou causer des dommages au projecteur.
Très poussiéreux, extrêmement Inclinaison de l’appareil en dehors enfumé des limites du support réglable Évitez d’utiliser cet appareil lorsqu’il est incliné en dehors des limites du support Évitez d’installer l’appareil dans un endroit réglable. Une telle installation pourrait très poussiéreux ou extrêmement enfumé. provoquer des taches de couleurs ou Autrement, le filtre à...
Sony qui est doté d’un panneau LCD récemment développé. Remarque sur le transport du Le VPL-CS7 utilisant une lampe UHP de...
Page 8
2,8 kg (6 li. 3 onces) (VPL- signaux d’entrée ES2)/d’environ 2,9 kg (6 li. 6 onces) • Convertisseur de fréquence embarqué (VPL-CS7) et à un format B5. Ce projecteur comporte un convertisseur De conception simple et perfectionnée, il de fréquence qui convertit le signal trouve confortablement sa place dans d’entrée dans les limites de 800 ×...
5 Support réglable (patin Emplacement et postérieur) Tournez le support réglable à droite ou à fonction des gauche pour de petits réglages de commandes l’image projetée. 6 Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle de lampe Face supérieure/avant/ 7 Orifices de ventilation (prise gauche d’air)/couvercle de filtre à...
LAMP/COVER Panneau de commande S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la lampe atteint la fin PUSH INPUT TILT MENU de sa durée de vie ou que sa ENTER température est élevée. – Clignote lorsque le couvercle de la 5 6 7 lampe n’est pas correctement fermé.
Pour écouter le son d’un magnétoscope, raccordez ce connecteur à la sortie audio du magnétoscope. VPL-ES2 4 Connecteur de sortie moniteur (VPL-CS7 seulement) Vous pouvez y raccorder l’entrée moniteur d’un moniteur. Pour la sortie du signal d’un ordinateur raccordé à INPUT A.
9 Touche D KEYSTONE Télécommande Permet de régler manuellement l’inclinaison du projecteur ou la distorsion trapézoïdale de l’image. À chaque pression sur cette touche, le menu Inclinaison et le menu Trapèze V s’affichent alternativement. Pour le réglage, utilisez la touche fléchée (v q;...
Page 13
Remettez le porte-pile au lithium en place dans la télécommande. Remarques sur la pile au lithium • Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. • Si la pile est accidentellement avalée, consultez immédiatement un médecin. Remarques sur le fonctionnement de la télécommande •...
Projection de l’image Installation du projecteur Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide. Distance entre l’écran et le centre de l’objectif Unité : m (pied) Taille d’écran (pouces)
Pour raccorder un ordinateur Raccordement du VPL-CS7, par exemple projecteur Côté gauche AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A Lors du raccordement du MONITOR OUT projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Cette section explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’equipement à raccorder. Pour raccorder au connecteur de sortie Vidéo ou S-vidéo. VPL-CS7, par exemple vers sortie vers Côté gauche RVB/ sortie...
• Utilisez le signal de synchronisation Projection composite pour l’entrée d’un signal de synchronisation externe d’un appareil à sortie vidéo RVB/composant. Raccordement à un moniteur (VPL-CS7 seulement) PUSH INPUT TILT MENU ENTER Cette section explique comment raccorder le Indicateur ON/STANDBY projecteur à...
Page 18
Mettez l’équipement raccordé au Changez l’appareil à raccorder à la projecteur sous tension. sortie vers le projecteur. Pour certains types d’ordinateurs Appuyez sur la touche INPUT pour (portables ou LCD tout-en-un par sélectionner la source d’entrée. exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour qu’il envoie À...
Page 19
Permet de régler la position de • Si vous paramétrez le réglage de « Trapèze V » sur « Auto », la correction l’image. « Trapèze V » est automatiquement Pour régler avec la télécommande réglée. Il se peut toutefois que le réglage ne soit pas parfait, suivant la température Pour régler la position de l’image avec la de la pièce ou l’angle de l’écran.
Pour plus d’informations, voir « Fonction secondes. Off & Go (VPL-CS7 seulement) » à la page 23. Appuyez à nouveau sur la touche Le dispositif de réglage d’inclinaison motorisé se rétracte dans le projecteur et le protecteur d’objectif se ferme.
Fonction pratique Le menu actuellement sélectionné est Sélection de la indiqué comme un bouton jaune. langue de menu PICTURE SETTING I n p u t A P i c t u r e M o d e : S t a n d a rd A d j u s t P i c t u r e .
L’écran pour la saisie d’un nouveau mot Verrouillage antivol de passe s’affiche. (Saisissez le mot de passe actuel sur cet écran si vous désirez le conserver.) Le projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage antivol. Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, vous devez saisir le Saisissez le nouveau mot de passe.
La fonction de verrouillage antivol prend effet après son activation. L’écran pour la saisie du mot de passe s’affiche Fonction Off & Go (VPL-CS7 lorsque vous mettez le projecteur sous seulement) tension la fois suivante. Authentification antivol Si vous sortez immédiatement de la salle de...
Utilisez la touche fléchée (v Outils efficaces pour vos pour faire défiler l’image agrandie. présentations Pour agrandir l’image (fonction zoom numérique) Vous pouvez sélectionner le point de l’image à agrandir. Cette fonction peut être utilisée avec le signal d’un ordinateur. Elle ne peut pas être utilisée avec un signal Pour ramener l’image à...
Réglages et paramétrages à l’aide du menu Appuyez sur la touche MENU. Utilisation du menu Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. Le projecteur est équipé d’un menu sur écran RÉGLAGE Entrée A permettant d’effectuer divers réglages et A PA i n t e l l i g e n t : paramétrages.
Page 26
Effectuez le réglage ou le paramétrage Mémoire des paramètres pour l’option de menu. Les paramétrages sont automatiquement • Pour changer le niveau de réglage : enregistrés dans la mémoire du projecteur. Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche v ou B. S’il n’y a pas d’entrée de signal Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche V ou b.
Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume. PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE Video PARAM É TRAGE DE L'IMAGE Entrée A REGLEZ L'IMAGE S t a n d a rd M o d e d ' i m ag e : S t a n d a rd C o n t r a s t e : R é...
Page 28
Paramètres Fonctions Valeur de réglage initiale Netteté Permet de choisir la netteté d’image « Haut », selon le signal « Moyen » ou « Bas ». L’option « Haut » d’entrée augmente le piqué de l’image ; l’option « Bas » rend l’image plus douce.
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée. RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Entrée A RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Video RÉGLAGE DU SIGNAL M o d e l a rg e : O f f R é g l e z l e s i n g a l . . . Phase des points: 24 C o nv e r t .
Paramètres Fonctions Valeur de réglage initiale Convert. Fréq. Convertit le signal pour afficher l’image en fonction de la taille de l’écran. Lorsque « Off » est sélectionné, l’image est affichée en faisant correspondre un pixel d’élément d’image entré à un pixel de l’écran LCD.
Menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE vous permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE Entrée A A PA i n t e l l i g e n t : Rech. ent. auto.: O f f Sél sign entr A: Ordinateur S t a n d a rd c o u l .
Page 32
60 premières secondes qui suivent l’extinction de la lampe. Éclairage Permet de spécifier si le logo SONY, sur le panneau supérieur du projecteur, est allumé lorsque le projecteur est sous tension. Verr touches Verrouille toutes les touches du panneau de commande des faces arrière et latérales du projecteur...
Menu RÉGLAGE DE MENU Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de modifier les affichages du menu. RÉGLAGE DE MENU Entrée A É t a t : L a n g ag e : F r a n ç a i s Position de menu: C e n t r e Couleur de menu:...
Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE D'INSTALLATION Entrée A I n cl i n a i s o n . . . Tr a p è z e V: Au t o S y m é...
Page 35
Paramètres Fonctions Valeur de réglage initiale Verrou. antivol Permet d’activer la fonction de verrouillage antivol du projecteur. Lorsque « On » est sélectionné, la fonction de verrouillage antivol qui verrouille l’utilisation du projecteur lorsqu’un mot de passe a été créé est activée. Pour plus d’informations, voir «...
Menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS affiche les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et la durée d’utilisation de la lampe. I N F O R M AT I O N S E n t r é e A f H : 4 8 , 4 7 k H z 60,00Hz Numéro de mémoire du signal d’entrée...
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Paramètre Signal d’entrée Video ou Com- Video Ordi- Menu Réglez l’image... S Video posant nateur (Y/C) Paramètre Signal d’entrée Phase des – – – Video ou Com- Video GBR Ordi- points S Video posant nateur...
Remarque Assurez-vous que le projecteur est stable Utilisez une lampe pour projecteur LMP- après l’avoir retourné. E180 (VPL-CS7) / LMP-E150 (VPL-ES2) comme lampe de rechange. L’utilisation Ouvrez le couvercle de la lampe en d’une lampe autre que la LMP-E180 ou desserrant la vis avec un tournevis LMP-E150 peut endommager le projecteur.
Page 39
Desserrez les deux vis du bloc de Refermez le couvercle de la lampe et lampe à l’aide du tournevis cruciforme serrez les vis. (1). Rabattez la poignée (2), puis retirez le bloc de lampe en le prenant Remettez le projecteur à l’endroit. par la poignée (3).
Retirez le couvercle du filtre à air. Nettoyage du filtre à Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur lorsque le message « Nettoyez le filtre »...
Le dispositif de réglage • Le circuit électrique est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. Si vous devez utiliser le d’inclinaison motorisé et le protecteur d’objectif ne projecteur en cas d’urgence, utilisez-le en mode d’urgence fonctionnent pas du tout.
Page 42
Image Symptôme Cause et remède Pas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués. c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement effectués (voir à la page 15). • Les raccordements sont mal effectués. c Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Display Data Channel 2B).
Page 43
Symptôme Cause et remède L’image est trop sombre. • « Contraste » ou « Lumière » ne sont pas correctement réglés. c Réglez correctement le contraste ou la luminosité dans le menu « Réglez l’image... » (voir à la page 27). •...
Fixez correctement le couvercle (voir à la page 39). COVER clignote. • Le protecteur d’objectif ne s’ouvre pas en raison d’un problème. c Consultez le service après-vente Sony. Si vous devez utiliser le projecteur en cas d’urgence, utilisez-le en mode d’urgence (voir à la page 46).
Liste des messages Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Surchauffe ! • La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée. c Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou Possible utilisé...
Page 46
Après avoir utilisé cette procédure, vous ne pourrez pas rétablir la motorisation vous-même. Après avoir utilisé le projecteur en mode d’urgence, consultez immédiatement le service après-vente Sony. Pour passer en mode d’urgence, Pour ouvrir/fermer le protecteur procédez comme suit : d’objectif, tournez la fente du support...
Page 48
Dimensions × 9 pouces) (l/h/p) (sans R/R-Y N.C. les pièces de projection) Poids VPL-CS7 : 2,9 kg environ (6 li. 6 onces) B/B-Y VPL-ES2 : 2,8 kg environ (6 li. 3 onces) DDC/SDA Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz HD/C.Sync...
Signaux préprogrammés N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE mémoire Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 RVB 15 k/composant 60 Hz 15,734 59,940 Synchro S sur G/ Y ou composite RVB 15 k/composant 50 Hz 15,625 50,000 Synchro S sur G/...
Page 50
Remarques • Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec l’entrée de signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus. • La mémoire n° 22 indique le signal entrelacé. Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale. États-Unis, Canada Europe continentale Royaume-...
Index Inclinaison..........34 Langage ........... 33 Accessoires en option ......48 sélection de la langue de menu ... 21 Accessoires fournis .........48 Lumière ........... 27 Affectation des broches ......48 Alimentation mise sous tension .........17 Amplification H ........29 Menu APA intelligent ........31 menu INFORMATIONS ....
Page 52
Symétrie ..........34 Taille d’écran ........14, 47 Teinte ............27 Télécommande ........12 emplacement et fonction des commandes ........12 Temp. couleur ......... 28 Trapèze V ..........34 Verr touches ..........32 Verrou. antivol ........35 Volume ............ 27 Sony Corporation...