Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Compact S24 EVO
5.5 SCHÉMA HYDRAULIQUE INDICATIF AVEC BALLON D'EAU CHAUDE SANITAIRE À ÉCHANGEUR ET
CHAUFFAGE
So n d a PT1 0 0
A :
andata impianto riscaldamento
R :
ritorno impianto riscaldamento
S :
saracinesca
VNR : valvola di non ritorno
VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto
schema idraulico - bollitore a serpentino.dft 03/05/2016
Legenda
Sonda PT100
Alla morsettiera CN5 (morsetti 5 – 6)
Alimentazione dalla scheda alla VDEV3V
Alla morsettiera CN3 (morsetti 5 - 7 - 8)
A: andata impianto riscaldamento
R: ritorno impianto riscaldamento
S: saracinesca
VNR: valvola di non ritorno
VEC: vaso di espansione chiuso per protezione impianto
VSP: valvola saracinesca (da parzializzare in funzione
delle perdite di carico dell'impianto)
VM3VT: valvola miscelatrice term. fisso 55°C
VDEV3V: valvola deviatrice 3 vie
APPARECCHIO
Dans le but de garantir une bonne absorption de la chaleur produite par le générateur il est recommandé d'utiliser un ballon avec
une capacité adéquate à la puissance du générateur en termes de volume et échange thermique. Le ballon doit avoir une capacité
minimale de 300 litres. Dans tous les cas, le ballon doit être capable d'absorber complètement la puissance que le générateur est
capable de fournir. Si cette exigence n'est pas respectée, le générateur peut augmenter la température de l'eau au point de
déclencher le thermostat limite de protection, ce qui bloquera la chute du combustible dans le brûleur et donc l'extinction forcée de
l'appareil.
L'installateur doit prévoir une vanne à trois voies, motorisée vers le système, alimentée par l'unité centrale de commande de
l'appareil. Si la sonde SACS descend en dessous de la température minimale réglée, l'unité centrale de commande se déclenche
pour alimenter la broche 8 du bornier CN3 ; à l'inverse, elle alimente la broche 7 lorsque la sonde SACS a atteint la température
maximale réglée. Par conséquent, le système doit être conçu de manière à ce que l'eau chaude produite par le générateur puisse
atteindre les différentes pièces en agissant éventuellement sur les vannes de zone.
ATTENTION : le générateur doit obligatoirement être relié à la terre. Le non-respect de cette règle inflige au
corps de l'appareil de sérieux dommages, non couverts par la garantie. Faire contrôler la mise à la terre par
un technicien électricien autorisé. Il ne doit pas y avoir de potentiel électrique (Volt) entre la mise à la terre
du générateur et la mise à la terre réelle du système (prise de terre). Pour éviter la corrosion électrochimique
du corps de l'appareil, il ne faut pas utiliser de tubes ou de raccords galvanisés. Les autres matériaux
doivent être reliés à la terre par des câbles de masse spéciaux afin d'obtenir un système de mise à la terre
équipotentiel.
Page 19
S
A
S
S
Al i m e n t a z i o n e d a l l a s c h e d a a l l a VDEV3 V
VM3 VT
R
S
VEC
VSP
VSP : valvola saracinesca ( da parzializzare in funzione delle
perdite di carico dell' impianto).
VM3VT : valvola miscelatrice term. fisso 55°c.
VDEV3V : valvola deviatrice 3 vie
Légende
Sonde PT100
Au bornier CN5 (bornes 5 – 6)
Alimentation de la carte à la VDEV3V
Au bornier CN3 (bornes 5 - 7 - 8)
A : arrivée système de chauffage
R : retour système de chauffage
S : vanne
VNR : clapet de non-retour
VEC : vase d'expansion fermé pour protection système
VSP : vanne (à partialiser en fonction de la perte de
charge du système)
VM3VT : vanne mélangeuse therm. fixe 55 °C
VDEV3V : vanne de répartition 3 voies
APPAREIL
Al l a m o r s e t t i e r a CN5
( Mo r s e t t i
5 -
6 )
Al l a m o r s e t t i e r a CN3
( Mo r s e t t i
5 -
7 -
8 )
VNR
R
A