Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BAS 18-2/1HA
Page 1
Instrukcja obsługi Elektroniczno-akumulatorowa wiertarko- wkrętarka z regulowanym momentem obrotowym Használati utasítás Elektromos - Akkus fúró-csavarozó Fordulatszám szabályzóval Upute za uporabu Akumulatorska bušilica s podešavanjem zakretnog momenta Инструкция по эксплуатации Электронный аккумуляторный шуруповертс регулировкой крутящего момента BAS 18-2/1HA Art.-Nr.: 45.131.10 I.-Nr.: 01015...
Page 2
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Veuillez ouvrir la page 2 Bedienungsanweisung und Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Sicherheitshinweise lesen Aprire le pagine dalle 2 und beachten! Proszę...
Page 3
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: takten des Ladegerätes vorhanden ist. Drehmomenteinstellung Bithalterung Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht Umschaltung Links-Rechtslauf möglich sein, bitten wir Sie, Ein-/Ausschalter das Ladegerät Akku und den Akku-Pack Ladegerät an unseren Kundendienst zu senden.
Page 5
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 5 Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Ein/Aus-Schalter (4) Typ des Gerätes Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl Artikelnummer des Gerätes stufenlos steuern.
Page 6
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 6 1. Layout: If the battery still fails to become charged, please return 1: Torque adjustment facility the charger 2: Bit holder 3: Forward / Reverse selector switch the battery pack 4: On/Off switch to our Customer Service Department.
Page 7
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 7 On/Off switch (4) Infinitely variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you press the switch, the higher the speed of the battery-powered drill/screwdriver. Changing over from 1st gear to 2nd gear (7) You can work at a higher or lower speed depending on the position of the selector switch.
Page 8
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil : accumulateur, nous vous prions d’envoyer le chargeur 1: Réglage du couple de rotation et le paquet accumulateur 2: Porte-bits à notre station de service après-vente. 3: Commutation de sens de rotation (vers la droite ou vers la gauche) Dans l’intérêt d’une longue durée de vie, vous...
Page 9
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 9 Interrupteur Marche/Arrêt (4) L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l’interrupteur. Commutation de vitesse 1 à vitesse 2 Selon la position du commutateur, vous pouvez travailler à...
Page 10
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 10 1. Beschrijving van het toestel: de oplader en het accu-pack aan onze service-afdeling te sturen. 1: Koppelinstelling 2: Bithouder In het belang van een lange levensduur van het 3: Omschakeling links-/rechtsdraaiend accu-pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen 4: In-/uitschakelaar van het NC-accu-pack.
Page 11
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 11 Verschakelen versnelling 1 - versnelling 2 (7) Naargelang van de stand van de omschakelaar kunt u met een hoger of lager toerental werken. Het overschakelen naar een ander toerental mag enkel in stilstand gebeuren teneinde het aandrijfmechanisme niet te beschadigen.
Page 12
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 12 1. Descrizione dell’apparecchio i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto. 1: Regolazione momento di rotazione Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 2: Reggibussola gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro nostro Servizio clientela quanto segue 4: Interruttore acceso/spento...
Page 13
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 13 evitare di danneggiare la trasmissione, il senso di Commissione dei pezzi di ricambio rotazione dovrebbe essere regolato con attrezzo Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si fermo. Se il selettore scorrevole si trovasse in dovrebbe dichiarare quanto segue: posizione centrale, in tal caso l’interruttore modello dell’apparecchio...
Page 14
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 14 DK/N 1. Beskrivelse af maskinen: Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen, bedes De sende opladeren 1: Drejemomentindstilling 2: Bitholder og batteridelen 3: Omstilling venstre-højreløb til vores kundeservice. 4: Tænd/sluk-afbryder 5: Batteri Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at...
Page 15
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 15 DK/N midterstilling, så er tænd/sluk-afbryderen blokeret. Tænd/sluk-afbryder (4) De kan styre omdrejningstallet trinløst med tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker kontakten, desto højere er omdrejningstallet på akku-skruemaskinen. Omkobling 1. gear - 2. gear (7) Alt efter omkoblerens position kan De arbejde med et højere eller lavere omdrejningstal.
Page 16
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 16 1. Opis urządzenia: Jeżeli ładowanie akumulatora nie następuje, to proszę skontrolować 1: regulacja momentu obrotowego ♦ czy w gniazdku wtyczkowym istnieje napięcie 2: zamocowanie na głowice narzędziowe sieciowe 3: przełącznik: bieg lewy- prawy ♦...
Page 17
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 17 Zamawianie części zamiennych kierunek obrotu tylko w czasie spoczynku. Jeżeli przełącznik suwakowy znajduje się na pozycji Zamawiając części zamienne, należy podać środkowej, wtedy zablokowany jest włącznik/ następujące dane: wyłącznik. Typ urządzenia Nr wyrobu Włącznik/ wyłącznik (4)
Page 18
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 18 1. A készülék leírása Ha az akkucsomag töltése még mindég nem lehetséges, akkor kérjük küldje az akkumulátortöltőt 1: A forgató nyomaték beállítása és az akkucsomagot 2: Bit - tartó a vevőszolgáltatásunkhoz.
Page 19
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 19 Fúrás - ütvefúrás átkapcsolás (7) A fúrási funkcióhoz állítsa az elülsô állítógyěrět a „Bohrer“ szimbólumra. Az ütvefúráshoz fordítsa az elülsô állítógyěrět a „Hammer“ szimbólumra és a fordulatszám beállítására szolgáló állítógyěrět a „Bohrer“...
Page 20
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 20 1. Opis uredjaja: baterije Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja duĺeg 1: Kontrola za podeĻenje momenta vijeka trajanja Ni-Cd baterija. Nadopunjavanje je 2: Drĺač za svrdla i alat za uvijanje vijaka uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga 3: Preklopka za odabir smjera okretanja buĻilice ručne buĻilice.
Page 21
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 21 (npr. Torx, vijci s kriĺnom glavom), koji omoguśavaju pouzdani rad. Obavezno koristite nastavak koji odgovara obliku i veličini vijka. Podesite moment, kako je to veś prije bilo opisano. Tehnicki podaci: Napajanje: 18 V = Brzina:...
Page 22
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 22 1. Описание устройства: состовляет максимально 1 час. Во время зарядки аккумуляторный блок может немного 1: Установка крутящего момента нагрется, что является вполне нормальным. 2: Держатель наконечника 3: Переключение вращения влево/вправо В...
Page 23
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 23 Переключатель хода (3) Технические данные Напряжения питания двигателя 18 В = С помощью ползункового переключателя, Число оборотов 0-350/0-900 мин расположенного над выключателем можно установить направление хода аккумуляторного Количество позиций крутящего момента Левый/Правый...
Page 24
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. заявляє про відповідність згідно з Директивою declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- ЄС та стандартами, чинними для даного товару toare CE μi normele valabile pentru articolul. Akkuschrauber BAS 18-2/1HA 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
Page 25
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 26
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 26 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 27
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 27 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 28
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 29
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 29 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Page 30
Anleitung BAS 18-2 A SPK 1 09.05.2005 13:26 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.