Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BAS 18-2/1H
Page 1
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronik-Akku Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor- schroefmachne met koppelinstelling Istruzioni d’usoTrapano-avvitatore...
Page 2
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bitte Seite 2-5 ausklappen Bedienungsanweisung und Please pull out pages 2-5 Sicherheitshinweise lesen und beachten! Veuillez ouvrir les pages Important: Read and note the 2 à 5...
Page 3
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 3 Lieferumfang: Etendue des fournitures: Levering: Stück Akku-Bohr-Schrauber Perceuse-visseuse à accumu- accu boor-schroever Stück Wechselakku lateur wisselaccu’s Ladegerät Accumulateur échangeable laadtoestel Aufbewahrungskoffer Chargeur opbergkoffer HSS-Bohrer Coffre HSS-boren Bit-Einsätze Forets à acier coupe rapide...
Page 4
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 6 Geräteabbildung: Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen. Bild 1: Drehmomenteinstellung Bild 2: Bithalterung Sicherheitshinweise: Bild 3: Umschaltung Links- 1. Schützen Sie Ihren Akkuschrauber Rechtslauf und das Ladegerät vor Feuchtigkeit Bild 4: Ein-/Ausschalter und Regen.
Page 7
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 7 10. Kontorllieren Sie Ihr Werkzeug auf - ob ein einwandfreier Kontakt an den Beschädigungen. Reparaturen dür Ladekontakten des Ladegerätes vor fen nur von einemElektrofachmann handen ist. durchgeführt werden. Sollte das Laden des Akku-Packs immer 11.
Page 8
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 8 Bohren Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor. Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Drehmoment auf die letzte Stufe Technische Daten: „Bohrer“ (Bild 1). In der Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb.
Page 9
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 9 Tool illustration: 5. Please note the data quoted on the rating plate of the battery charger. Operate the charger Figure 1: Torque adjustment only from the same mains vol- facility...
Page 10
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 10 ted area of skin immediately tery. The temperature of the with soap and water. If bat- battery may rise slightly during tery acid gets in your eye, rinse the charging operation. This is the eye with clear water for at normal.
Page 11
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 11 the set-collar (Figure 1). The cor- the slide switch is in centre positi- rect torque depends on several fac- tors: on the type and hardness of On/Off switch (Figure 4)
Page 12
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 12 Voltage supply 18 V = Speed 0-400 / 0-1150 rpm iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Torque 17 levels Forward and Old and defective batteries do not reverse rotation belong in the refuse bin. Think of the environment! Cadmium is toxic.
Page 13
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 13 Illustration de l’appareil: mulateur jusqu’à ce qu’il ait atteint Fig. 1: Réglage du couple de rota la température ambiante. tion Fig. 2: Porte-bits Fig. 3: Commutation de sens de Consignes de sécurité: rotation(vers la droite ou 1.
Page 14
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 14 10. Assurez-vous que votre outil n’est et le paquet accumulateur pas détérioré. Les réparations ne à notre station de service après-vente. doivent être confiées qu’à un spécia- Dans l’intérêt d’une longue durée de vie, liste électricien.
Page 15
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 15 ce. Lors du perçage le couple de rotati- Couple de rotation 17 gradins on maximal est disponible. Rotation vers la droite et vers la gauche Commutateur de sens de rotation Capacité...
Page 16
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 16 Afbeelding van het toestel: het kenplaatje van de oplader. Sluit de oplader enkel aan de Fig. 1: Koppelinstelling netspanning vermeld op het Fig. 2: Bithouder kenplaatje aan. Fig. 3: Omschakeling links- 6.
Page 17
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 17 rende 10 minuten met zuiver bedraagt 1 uur als de accu water uitspoelen en onmiddelli- leeg is. Tijdens het laden kan jk de dokter consulteren. het accu-pack wat warm wor- 9.
Page 18
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 18 meerdere factoren: hoger is het toerental van Uw van de aard en de hardheid van accu-schroefmachine. het te bewerken materiaal van de aard en de lengte van Schroeven de gebruikte schroeven...
Page 19
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 19 iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Lege en defecte accu’s horen niet bij het huisvuil. Denk aan de milieubescherming; cadmium is gif- tig. Lege en defecte accu’s kunnen franco aan de firma ISC gestuurd...
Page 20
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 20 Illustrazione integrale: 5. Rispettare i dati riportati sulla targhetta di fabbricazione del Figura 1: Regolazione momento caricaaccumulatori. Collegare il di rotazione caricaaccumulatori solo alla Figura 2: Reggibussola tensione di rete indicata sulla...
Page 21
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 21 tamente con acqua e sapone ra 5), agendo sui tasti d’arresto la pelle colpita. Se l’acido scattanti laterali. 3. Inserite la batteria nel carica- dell’accumulatore dovesse penetrare in un occhio, batteria.
Page 22
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 22 Commutadirezione di Non scaricare completamente il pacchetto di accumulatori. Ciò rotazione (figura 3) comporterebbe un guasto a code- Azionando il selettore scorrevole sto pacchetto di accumulatori al sopra all’interruttore acceso/spento potete regolare il senso di rotazio- ne dell’Avvitatore ad accumulatore,...
Page 23
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 23 Dati tecnici Tensione alimentazione motore 18 V = iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Numero giri 0-400 / 0-1150 min Momento di rotazione a 17 stadi Gli accumulatori inutilizzabili o gua- Rotazione sinistra/destra sti non vanno gettati nella pattu- miera Contribuite a tutelare l’am-...
Page 24
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 24 Illustration af maskinen til den netspænding, der er angivet på typeskiltet. 6. Ved store belastninger vil bat- Figur 1: Drejemomentindstilling teridelen blive varm. Lad batte- Figur 2: Bitholder ridelen køle ned til rumtempe- Figur 3: Omstilling venstre- ratur inden opladningen påbe-...
Page 25
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 25 10. Beskyt opladeren og ledningen Hvis det ikke skulle være muligt at mod beskadigelse og skarpe oplade batteridelen, så kontrollér kanter. Beskadigede kabler om der er netspænding på skal straks skiftes ud af en stikdåsen...
Page 26
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 26 Tænd/sluk-afbryder (figur hvilke krav, der stille til skruefor bindelsen. Når drejemomentet er nået, signali- De kan styre omdrejningstallet trin- seres dette af den lyd der frem- løst med tænd/sluk-afbryderen. Jo kommer, når koblingen går ud af...
Page 27
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 27 Tekniske data Spændingsforsyning motor 18 V = Omdrejningstal 0-400/1150 min iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Drejemomen t17 trin Højre-venstre-løb Spændvidde borepatron1,5-10 mm Brugte og defekte batterier hører ikke til blandt det almindelige hus- Ladespænding akku...
Page 28
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 28 Ilustracje przedstawiające 4. Akumulatory NC rozładowywją się także wówczas, gdy nie są urządzenie: używane. Dlatego należy je Ilustracja 1: regulacja regularnie doładowywać. momentu obro 5. Należy przestrzegać danych towego podanych na tabliczce znamio-...
Page 29
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 29 7. Zużyte akumulatory nie wrzu- warki ze stacją ładowawczą. cać do ognia, gdyż grozi to 2. Akumulator wyjąć z rękojeści eksplozją! (ilustracja 5), przy czym 8. Należy unikać kontaktu z “wy- nacisnąć...
Page 30
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 30 przed niechcianym włączeniem. Ustawienie momentu obrotowego Można wybierać pomiędzy bie- (Ilustracja 1) giem lewo- i prawoskrętnym. Aby Wkrętarka akumulatorowa firmy uniknąć uszkodzenia napędu, Einhell wyposażona jest w 17- należy zmieniać kierunek obrotu stopniową...
Page 31
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 31 Dane techniczne: Napięcie zasilające silnika 18 V = iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Prędkość obrotowa 0-400/1150 min Zużyte i wadliwe akumulatory nie Moment obrotowy 17-stopniowy należy wyrzucać do śmieci domo- wych. Proszę pamiętać o ochronie Bieg prawo-/lewoskrętny...
Page 32
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 32 Изображение инструмента: мощности примерно через Рис. 1 Установка крутяще“о пять циклов момента разрядки/зарядки. Рис. 2 Держатель наконечника 4. Аккумуляторы питания Рис. 3 Переключение вращения разряжаются даже, если они влево/вправо не были в эксплуатации.
Page 33
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 33 5. Запрещается эксплуатация разрешается проводить шуруповерта и зарядно“о исключительно устройства вблизи квалифицированным лицам. выделения паров и 11. Предохраняйте аккумулятор способных к воз“оранию питания от контакта с жидкостей. металлическими 6. Перед началом работ с...
Page 34
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 34 зарядки аккумулятор может установку крутяще“о момента. на“реваться, что является Крутящий момент для нормальным явлением. соответствующе“о размера шурупов устанавливается с В том случае, если процесс помощью ре“улятора (Рис. 1). зарядки не производится, Крутящий...
Page 35
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 35 правый ход. Для предотвращения повреждения Ширина пролета привода направление хода сверлильно“о патрона 1,5 - 10мм устанавливается исключительно Зарядное напряжение в выключенном состоянии. Если аккумулятора 18 В = выключатель шуруповерта Зарядный ток...
Page 36
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 36 A műszer ábrája akkumulátortöltő készüléket csak a tipustáblán megadott 1. Ábra: A forgató nyomaték hálózati feszültségre kacsolja beállítása rá. 2. Ábra: Bit - tartó 6. Erős igénybevétel esetén az 3. Ábra: Jobra- / balrafutás kap akkucsomag felmelegszik.
Page 37
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 37 szembe került, akkor a szemet Üres akkunál a töltési idôtar- legalább 10 percig tiszta tam 1 óra. A töltési folyamat vízzel kiöblíteni és azonnal egy alatt az akkucsomag vala- orvost felkeresni.
Page 38
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 38 Be/ki kapcsoló csavarnagysághoz megfelelő for- ( 4. ábra) gató nyomatékot az állítógyűrűn (1. A fordulatszámot a be/ki kapcsoló ábra) lehet beállítani. A forgató által fokozatmentessen be lehet nyomaték több tényezőtöl függ: állitani.
Page 39
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 39 Technikai adatok: A motor feszültségellátása 18 V = Fordulatszám 0 - 400/1150 /perc iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Forgató nyomaték 17 fokú Jobra - balra futás igen Elhasznált és tönkrement akkuk Fúrótokmány...
Page 40
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 40 Slike uredjaja: Priključite punjač samo na mrežni napon naveden na slika 1: namještanje zakretnog označnoj pločici. momenta 6. Pri jakom opterećenju će se slika 2: držač uložaka zagrijavati akumulatorska jedi- slika 3: mijenjanje smjera vrtnje nica.
Page 41
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 41 minuta ispirajte čistom vodom i jedinica možda nešto zagrija- odmah odlazite liječniku. va, to je, me_utim, normalno. 9. Čuvajte punjač i kabel od oštećenja i oštrih ivica. Ako punjenje akumulatorske jedini- Oštećene kablove bez odgode...
Page 42
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 42 o vrsti i čvrstoći materijala koji dača možete kontinuirano regulirati želite obraditi broj okretaja. Što više pritiskujete o vrsti i dužini upotrijebljenih sklopku, to će broj okretaja aku- vijaka mulatorskog izvijača biti veći.
Page 43
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 43 Tehnički podaci: Napajanje motora 18 V = Broj okretaja: 0 - 400/1150 m iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Zakretni moment : 17 stupnjeva Okretanje lijevo-desno: Raspon stezne glave: 1,5 - 10 mm Istrošene i neispravne akumulatore...
Page 44
Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE Bavaria BAS 18 / BAS 18-2/1H AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a reinstimmung des Produktes.
Page 45
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 45 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
Page 46
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 46 GARANTIE La période de garantie commence à partir de la date d’achat et dure 2 ans. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de func- tionnement et de fabrication.
Page 47
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 47 GARANTIE De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaar. De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal- en functiefouten. Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht.
Page 48
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 48 CERTYFIKAT GWARANCJI Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu i wynosi 24 miesięcy. Naprawa gwarancyjna obejmuje wady wykonawcze lub materiałowe oraz usterki w działaniu. Potrzebne do naprawy gwarancyjnej części zamienne oraz koszty robocizny są bezpłatne.
Page 49
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 49 Гарантийное удостоверение Г арантиный срок начинается со дня покупки и составляет 2 год. В объем гарантии входит неудовлетворительное исполнение, дефекты материала или функциональные дефекты. На требуемые для этого запасные части и...
Page 50
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 50...
Page 51
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 51...
Page 52
Anleitung BAS 18-2/1H SPK 1 07.02.2003 9:32 Uhr Seite 52 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.