Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

SC24
SC24 - (AS05015)
Apparecchiatura elettronica
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Electronic control unit
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
I
UK
F
E
D
P
NL
GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GiBiDi AS05015

  • Page 1 SC24 SC24 - (AS05015) Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS...
  • Page 2 SC24 SCHEMA COLLEGAMENTI / ELECTRICAL CONNECTIONS TRASF 230Vac 315mA 500mA Sw11 15 16 17 18 19 22 23 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14...
  • Page 3 SC24 Apparecchiatura SC24 / AS05015 Apparecchiatura elettronica per l’automazione di un Tipo cancello scorrevole con motore a 24Vac Alimentazione 230 Vac monofase 50/60 Hz N° motori Alimentazione motore 24 Vdc Lampeggiante 24 Vdc 10W max Lampada spia 24 Vdc 3W max...
  • Page 4 SC24 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE • Prima di procedere con l’installazione bisogna predisporre a monte dell’impianto un interruttore magneto termico o differenziale con portata massima 10A. L’interruttore deve garantire una separazione omnipolare dei contatti, con distanza di apertura di almeno 3 mm. •...
  • Page 5 SC24 COLLEGAMENTI ELETTRICI: FASTON Descrizione Posizione Segnale Collegamento 0 Vac trasformatore (cavo nero). 0 Vac Collegamento 18 Vac trasformatore (cavo arancione). 18 Vac Collegamento 24 Vac trasformatore (cavo rosso). 24 Vac COLLEGAMENTI ELETTRICI: MORSETTIERE Morsetto Posizione Segnale Descrizione 0 Vac Uscita 0 Vac alla SCHEDA CARICABATTERIA.
  • Page 6 SC24 PROGRAMMAZIONE FUNZIONI (DIP SWITCH - Sw1) Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso). Stato Funzione Descrizione I impulso di Start: APRE II impulso di Start: ARRESTA (non richiuderà in automatico) DIP 1 PASSO – PASSO III impulso di Start: CHIUDE DIP 2...
  • Page 7 SC24 IMPOSTAZIONI DI DEFAULT • DIP 1 E DIP 2 entrambi OFF: Passo passo con stop • DIP 3 OFF: Prelampeggio escluso • DIP 4 OFF: Test dispositivi di sicurezza escluso • DIP 5 OFF: Fotocellula in apertura esclusa • DIP 6 ON: Chiusura automatica abilitata •...
  • Page 8 SC24 VERIFICHE FINALI E COLLAUDO Prima di dare tensione all'apparecchiatura occorre procedere alle seguenti verifiche: 1 - Verificare che la tensione e la frequenza riportate nelle caratteristiche tecniche corrispondano a quelle dell’impianto di alimentazione. 2 - Verificare l’impostazione dei DIP, secondo le esigenze. 3 - Regolare il trimmer TR5 (PAUSE) impostando il tempo di pausa desiderato (al max in senso orario si ottengono 215 s).
  • Page 9 SC24 Dichiarazione di conformità CE Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Dichiara che i prodotti: APPARECCHIATURA ELETTRONICA SC24 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE: Direttiva LVD 2006/95/CE e successive modifiche; • • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche; e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN60335-1, EN50366 •...
  • Page 10 SC24 Control unit SC24 / AS05015 Electronic control unit for automation of a sliding gate Type with 24 Vdc motor Power supply 230 Vdc single-phase 50/60 Hz No. of motors Motor power supply 24 Vdc Flashlight 24 Vdc 10W max...
  • Page 11 SC24 INSTALLATION WARNINGS • Before proceeding with installation, fit a magnetothermal or differential switch with a maximum capacity of 10A upstream of the system. The switch must guarantee omnipolar separation of the contacts with an opening distance of at least 3 mm. •...
  • Page 12 SC24 ELECTRICAL CONNECTIONS: FASTONS Description Position Signal Transformer 0 Vac connection (black cable). 0 Vac Transformer 18 Vac connection (orange cable). 18 Vac Transformer 24 Vac connection (red cable). 24 Vac ELECTRICAL CONNECTIONS: TERMINAL BOARDS Terminal Position Signal Description 0 Vac 0 Vac output to the BATTERY CHARGER BOARD.
  • Page 13 SC24 FUNCTION PROGRAMMING (DIP SWITCH - Sw1) The settings are stored during the rest phase (gate closed). Stato Funzione Descrizione I Start pulse: OPEN II Start pulse: STOP (will not reclose automatically) DIP 1 STEP-BY-STEP III Start pulse CLOSE DIP 2 WITH STOP IV Start pulse: OPEN...
  • Page 14 SC24 DEFAULT SETTINGS • DIP 1 and DIP 2 both OFF: Step-by-step with stop • DIP 3 OFF: Pre-flashing disabled • DIP 4 OFF: Safety device test disabled • DIP 5 OFF: Opening photocell disabled • DIP 6 ON: Automatic closing enabled •...
  • Page 15 SC24 FINAL CHECKS AND TESTING Before powering the control unit, proceed with the following tests: 1- Check that the voltage and frequency indicated in the technical characteristics correspond to those of the power supply system. 2- Check correct setting of the dip switches according to requirements. 3- Adjust the trimmer TR5 (PAUSE) setting the desired pause time (at max clockwise 215 seconds are obtained).
  • Page 16 SC24 CE Declaration of conformity The manufacturer: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Declares that the products: ELECTRONIC CONTROL UNIT SC24 are in conformity with the following CEE Directives: • LVD Directive 2006/95/CE and subsequent amendments; •...
  • Page 17 SC24 Appareil SC24 / AS05015 Appareil électronique pour l'automation d'une grille Type coulissante avec un moteur de 24 Vac Alimentation 230 Vac monophasé 50/60 Hz Nbr de moteurs Alimentation moteur 24 Vdc Lampe clignotante 24Vdc 10W maxi Lampe témoin 24Vdc 3W maxi...
  • Page 18 SC24 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION • Avant d'effectuer la mise en place, il faut prévoir en amont de l'installation un interrupteur magnétique et thermique ou différentiel ayant une capacité maximum de 10A. L'interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm. •...
  • Page 19 SC24 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES : FASTON Description Position Signal Connexion 0 Vac transformateur (câble noir) 0 Vac Connexion 18 Vac transformateur (câble orange) 18 Vac Connexion 24 Vac transformateur (câble rouge) 24 Vac CONNEXIONS ELECTRIQUES : BORNIERS Bornier Position Signal Description 0 Vac Sortie 0 Vac à...
  • Page 20 SC24 PROGRAMMATION FONCTIONS (DIP SWITCH - Sw1) Les paramétrages sont mémorisés pendant la phase de repos (grille fermée). État Fonction Description I impulsion de Start: OUVRE II impulsion de Start: ARRÊTE (ne refermera pas en automatique) DIP 1 PAS - PAS III impulsion de Start: FERME DIP 2...
  • Page 21 SC24 Alimente les lampes témoins (qui s'allument en fonction du contact respectif). Après avoir effectué l'installation correcte, il est possible de désactiver l'alimentation ALIMENTATION DIP 10 des lampes témoins pour une économie d'énergie. LAMPES TEMOINS Désactive l'alimentation des lampes témoins de signalisation. PARAMETRAGES PAR DÉFAUT •...
  • Page 22 SC24 Règle le TEMPS de PAUSE de 2 à 215 s. La valeur augmente en tournant le temporisateur PAUSE dans le sens horaire. PARAMETRAGES PAR DÉFAUT • TEMPORISATEURS TR1, TR3, TR5 réglés au minimum • TEMPORISATEURS TR2 TR4 réglés au maximum CONTROLES FINAUX ET ESSAIS Avant de mettre l'appareil sous tension, il faut effectuer les contrôles suivants : 1 - Contrôler que la tension et la fréquence, figurant dans les caractéristiques techniques, correspondent à...
  • Page 23 SC24 Déclaration de conformité CE La société: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITAL Déclare que les produits: APPAREIL ÉLECTRONIQUE SC24 sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: Directive LVD 2006/95/CE et ses modifications; •...
  • Page 24 SC24 Equipol SC24 / AS05015 Equipo electrónico para la automatización de una cancela Tipo corrediza con motor de 24Vcc Alimentación 230Vac monofásica 50/60 Hz N.º motores 1 Alimentación motor 24 Vdc Intermitente 24Vdc 10W máx. Luz piloto 24Vdc 3W máx 24Vdc 8W máx incluyendo alimentación dispositivos de seguridad...
  • Page 25 SC24 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN • Antes de proceder con la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor térmico o diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar la separación omnipolar de los contactos con una distancia de apertura mínima de 3 mm. •...
  • Page 26 SC24 CONEXIONES ELÉCTRICAS: TABLEROS DE BORNES Borne Posición Señal Descripción 0 Vac Salida 0 Vac a la TARJETA CARGADOR DE BATERÍAS. +24 Vac Salida 24 Vac a la TARJETA CARGADOR DE BATERÍAS. Conexión positiva a la TARJETA CARGADOR DE BATERÍAS. +SK BAT Conexión negativa a la TARJETA CARGADOR DE BATERÍAS.
  • Page 27 SC24 I impulso de Start : ABRE DIP 1 II impulso de Start : CIERRA PASO – PASO DIP 2 III impulso de Start : ABRE En apertura, sólo recibe la primera orden de Start; en pausa, las órdenes siguientes de Start recargan el tiempo de pausa. I impulso de Start: ABRE Impulsos siguientes de Start: No influyentes DIP 1...
  • Page 28 SC24 CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA • DIP 1 Y DIP 2 ambos en OFF: Paso paso con stop • DIP 3 OFF: Preintermitencia excluida • DIP 4 OFF: Test dispositivos de seguridad excluido • DIP 5 OFF: Fotocélula en apertura excluida • DIP 6 ON: Cierre automático habilitado •...
  • Page 29 SC24 CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA • CONDENSADORES DE COMPENSACIÓN TR1, TR3, TR5, regulados al mínimo. • CONDENSADOR DE COMPENSACIÓN TR2, TR4 regulados al máximo. VERIFICACIONES FINALES Y PRUEBA DE CONTROL Prima di dare tensione all'apparecchiatura occorre procedere alle seguenti verifiche: 1 - Compruebe que el sistema de alimentación cumpla con los requisitos de tensión y frecuencia indicados en las características técnicas.
  • Page 30 SC24 Declaración de conformidad CE El fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que los productos: EQUIPO ELECTRÓNICO SC24 cumplen la siguiente Directiva CEE: Directiva LVD 2006/95/CE y modificaciones sucesivas; • Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones sucesivas; •...
  • Page 31 SC24 Gerät SC24 / AS05015 Elektronikgerät für die Automatisierung von Schiebetoren Typ: mit 24 Vac-Antrieb Stromversorgung 230Vac einphasig 50/60 Hz Anzahl Motoren Stromversorgung Antrieb 24 Vdc Blinklicht 24 Vdc 10W max Kontrollleuchte 24 Vdc 3W max 24 Vdc max. 8W, einschl. Stromversorgung Stromversorgung Zubehörteile...
  • Page 32 SC24 WARNUNGEN FÜR DIE INSTALLATION • Bevor die Installation in Angriff genommen wird, ist vor der Anlage ein bei max. 10A ansprechender Thermomagnet - oder Differentialschalter zu installieren. Der Schalter muss die allpolige Trennung der Kontakte mit einer Öffnungsweite von mindestens 3 mm garantieren. •...
  • Page 33 SC24 ELEKTROANSCHLÜSSE: FASTON Beschreibung Position Signal 0 Vac - Anschluss trasformator (Schwarzes kabel). 0 Vac 18 Vac - Anschluss trasformator (Orange kabel). 18 Vac 24 Vac - Anschluss trasformator (Rotes kabel). 24 Vac COLLEGAMENTI ELETTRICI: MORSETTIERE Klemme Position Signal Beschreibung 0 Vac Ausgang 0 Vac zur KARTE BATTERIELADEGERÄT.
  • Page 34 SC24 PROGRAMMIERUNG FUNKTIONEN (DIP SWITCH-SW1) Die Einstellungen können während Ruhephase (bei geschlossenem Tor) eingespeichert werden. Beschreibung Zustand Funktion I Startimpuls: ÖFFNEN I Startimpuls: HALTEN (es wird nicht automatisch wieder geschlossen) DIP 1 SCHRITTBETRIEB I Startimpuls: SCHLIESSEN DIP 2 MIT STOPP V Startimpuls: ÖFFNEN I Startimpuls:...
  • Page 35 SC24 DEFAULT-EINSTELLUNGEN • DIP 1 und DIP 2 beide OFF: Schrittbetrieb mit Stopp • DIP 3 OFF: Vorblinken gesperrt • DIP 4 OFF: Test Sicherheitsvorrichtungen gesperrt • DIP 5 OFF: Lichtschranke beim Öffnen gesperrt • DIP 6 ON: Automatisches Schließen freigegeben •...
  • Page 36 SC24 DEFAULT-EINSTELLUNGEN • TRIMMER TR1, TR3 und TR5 auf Minimum gestellt. •TRIMMER TR2 und TR4 auf Maximum gestellt. ABSCHLIESSENDE PRÜFUNGEN UND ABNAHME Vor dem Anschalten des Geräts sind folgende Prüfungen vorzunehmen: 1 - Prüfen, ob die in den technischen Daten aufgeführte Spannung und Frequenz mit denen der vorhandenen Stromversorgung übereinstimmen.
  • Page 37 SC24 CE-Konformitätserklärung Der Hersteller: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Erklärt, dass die Produkte: ELEKTRONIKGERÄT SC24 den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen: • LVD-Richtlinie 2006/95/CE und nachfolgende Änderungen; • EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen; und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden: EN60335-1, EN50366 •...
  • Page 38 SC24 Aparelho SC24 / AS05015 Equipamento electrónico para a automação de um portão Tipo deslizante com motor de 24 Vdc Alimentação 230 Vac monofásica 50/60 Hz N. motores Alimentação motor 24 Vdc Sinalizador luminoso intermitente 24 Vdc 10W Máx Lâmpada de sinalização 24 Vdc 3W Máx...
  • Page 39 SC24 ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO • Antes de proceder com a instalação è necessário predispor a montante do sistema um interruptor magneto- térmico ou diferencial com capacidade máxima de 10A. O interruptor deve garantir uma separação omnipolar dos contactos, com distância de abertura de, pelo menos, 3 mm. •...
  • Page 40 SC24 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS: FASTON Descrição Posição Sinal Ligação 0vac transformador (cabo preto). 0 Vac Ligação 18vac transformador (cabo laranja). 18 Vac Ligação 24vac transformador (cabo vermelho). 24 Vac LIGAÇÕES ELÉCTRICA: PLACA DE BORNES Borne Posição Sinal Descrição 0 Vac Saída 0 Vac para a PLACA DE CARREGAMENTO DE BATERIA. Saída 24 Vac para a PLACA DE CARREGAMENTO DE BATERIA.
  • Page 41 SC24 PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES (DIP SWITCH-SW1) As configurações são memorizadas durante a fase de descanso (portão fechado). Estado Função Descrição I impulso de Start : ABRE I impulso de Start : PARA (não voltará a fechar em automático) DIP 1 PASSO - PASSO I impulso de Start : FECHA...
  • Page 42 SC24 CONFIGURAÇÕES POR DEFEITO • DIP 1 E DIP 2 ambos OFF: Passo passo com stop • DIP 3 OFF: Pré-sinalizador luminoso intermitente desactivado • DIP 4 OFF: Teste aos dispositivos de segurança desactivado • DIP 5 OFF: Foto-célula na abertura desactivada •...
  • Page 43 SC24 CONTROLOS FINAIS E TESTES Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica é necessário efectuar os seguintes controlos: Verificar que a tensão e a frequência referidas nas características técnicas correspondem às do sistema de alimentação. 2 - Verificar a configuração correcta dos dip, de acordo com as exigências. 3 - Regular o trimmer TR1 (PAUSE) programando o tempo de pausa desejado (no sentido dos ponteiros do relógio é...
  • Page 44 SC24 Declaração de conformidade CE O fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Declara que os produtos: EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO SC24 estão em conformidade com as seguintes Directivas CEE: • Directiva LVD 2006/95/CE e alterações posteriores; •...
  • Page 45 SC24 Apparatuur SC24 / AS05015 Elektronische apparatuur voor de automatisatie van een Type schuifhek met 230 Vac motor Voeding 230 Vac eenfase 50/60 Hz Aantal motoren Voeding motor 24 Vdc Knipperlicht 24 Vdc 10W max Controlelamp 24 Vdc 3W max...
  • Page 46 SC24 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE • Alvorens met de installatie te beginnen, moet u een thermomagnetische schakelaar of een differentiaalschakelaar met een maximale stroomsterkte van 10A stroomopwaarts van de installatie plaatsen. De schakelaar moet een omnipolaire onderbreking van de contacten waarborgen, met openingsafstand van minstens 3 mm. •...
  • Page 47 SC24 ELEKTRISCHE AANSLUITINGENI: FASTON Beschrijving Positie Signaal Aansluiting 0 Vac transformator (zwarte kabel). 0 Vac Aansluiting 18 Vac transformator (oranje kabel). 18 Vac Aansluiting 24 Vac transformator (rode kabel). 24 Vac ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN: KLEMMENBORDEN Klem Positie Signaa Beschrijving 0 Vac Uitgang 0 Vac naar PRINTKAART BATTERIJLADER.
  • Page 48 SC24 PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES (DIP SWITCH-SW1) De instellingen worden opgeslagen tijdens de rustfase (gesloten hek). Status Functie Beschrijving I startpuls : OPENT I startpuls : STOPT (sluit niet opnieuw in automatisch) DIP 1 STAP NA STAP SLUIT I istartpuls : DIP 2 MET STOP IV istartpuls :...
  • Page 49 SC24 STANDAARDINSTELLINGEN • DIP 1 en DIP 2 beide OFF: Stap na stap met stop • DIP 3 OFF: Voorknipperen uitgesloten • DIP 4 OFF: Test veiligheidsvoorzieningen uitgesloten • DIP 5 OFF: Fotocel bij openen uitgesloten • DIP 6 ON: Automatisch sluiten gemachtigd •...
  • Page 50 SC24 STANDAARDINSTELLINGEN • TRIMMER TR1, TR3, TR5 afgesteld op het minimum • TRIMMER TR2, TR4 afgesteld op het maximum EINDCONTROLES EN KEURING Alvorens de apparatuur order spanning te plaatsen, moeten de volgende controles worden uitgevoerd: 1 - Controleer of de spanning en de frequentie die opgegeven zijn in de technische eigenschappen overeenkomen met de spanning en de frequentie van de netvoeding.
  • Page 51 SC24 CE-Conformiteitsverklaring De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Verklaart dat de producten ELEKTRONISCHE APPARATUUR SC24 conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: • Richtlijn LVD 2006/95/CE en daaropvolgende wijzigingen; • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen; en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: EN60335-1, EN50366 •...
  • Page 52 SC24 Συσκευή SC24 / AS05015 Ηλεκτρονική συσκευή για τον αυτοματισμό ενός Τύπος συρόμενου κιγκλιδώματος με κινητήρα 24Vac Τροφοδοσία 230 Vac μονοφασικά 50/60 Hz Αρ. κινητήρων Τροφοδοσία κινητήρα 24 Vdc Φλας 24 Vdc 10W max Ενδεικτική λυχνία 24 Vdc 3W max 24 8W max συμπεριλαμβανομένων...
  • Page 53 SC24 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση πρέπει να τοποθετήσετε στη αρχή του συστήματος έναν μαγνητοθερμικό ή διαφορικό διακόπτη με μέγιστη παροχή 10A. Ο διακόπτης πρέπει να εξασφαλίζει έναν πολυπολικό διαχωρισμό των επαφών με απόσταση ανοίγματος τουλάχιστον 3 mm. •...
  • Page 54 SC24 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ: FASTON Περιγραφή Θέση Σήμα Σύνδεση 0 Vac μετασχηματιστή (μαύρο καλώδιο). 0 Vac Σύνδεση 18 Vac μετασχηματιστή (πορτοκαλί καλώδιο). 18 Vac Σύνδεση 24 Vac μετασχηματιστή (κόκκινο καλώδιο). 24 Vac ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ: ΣΥΣΤΟΙΧΙΕΣ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ Ακροδέκτης Θέση Σήμα Περιγραφή 0 Vac Έξοδος...
  • Page 55 SC24 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (DIP SWITCH-Sw1) Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται κατά τη φάση ανάπαυλας (κιγκλίδωμα κλειστό). Κατάσταση Λειτουργία Περιγραφή I ερέθισμα Start: ΑΝΟΙΓΕΙ II ερέθισμα Start: ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΕΙ (δεν ξανακλείνει αυτόματα) DIP 1 ΒΗΜΑ – ΒΗΜΑ III ερέθισμα Start: ΚΛΕΙΝΕΙ DIP 2 ΜΕ STOP IV ερέθισμα...
  • Page 56 SC24 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ DEFAULT • DIP 1 ΚΑΙ DIP 2 αμφότερα OFF: Βήμα βήμα με stop • DIP 3 OFF: Προκαταρκτικό φλας αποκλεισμένο • DIP 4 OFF: Test διατάξεων ασφαλείας αποκλεισμένο • DIP 5 OFF: Φωτοκύτταρο σε άνοιγμα αποκλεισμένο • DIP 6 ON: Αυτόματο κλείσιμο ενεργό •...
  • Page 57 SC24 ΤΕΛΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΗ Πριν δώσετε τάση στη συσκευή πρέπει να προχωρήσετε στους ακόλουθους ελέγχους: 1 - Ελέγξτε αν η τάση και η συχνότητα που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά αντιστοιχούν σε εκείνα της εγκατάστασης τροφοδοσίας. 2 - Ελέγξτε τη ρύθμιση των DIP, ανάλογα με τις ανάγκες. 3 - Ρυθμίστε...
  • Page 58 SC24 Δήλωση συμμόρφωσης CE Ο κατασκευαστής: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Δηλώνει ότι τα προϊόντα: ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ SC24 Είναι σύμφωνα με τις ακόλουθες Οδηγίες ΕΟΚ: • Οδηγία LVD 2006/95/CE και μεταγενέστερες τροποποιήσεις; • Οδηγία EMC 2004/108/CE και μεταγενέστερες τροποποιήσεις; και...
  • Page 59 SC24 Grazie per avere scelto GIBIDI. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. AVVERTENZE: Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti. GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell’evoluzione del prodotto.
  • Page 60 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc24