Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

CL100
CL100 - (AS05200)
Centralina di controllo
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Control unit
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
IT
UK
FR
ES
DE
PT
NL
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GiBiDi CL100

  • Page 1 CL100 CL100 - (AS05200) Centralina di controllo ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION...
  • Page 2 CL100 Grazie per avere scelto GIBIDI. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. AVVERTENZE: Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti. GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell’evoluzione del prodotto.
  • Page 3 CL100 Dank u voor uw keuze van GI.BI.DI. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN. WAARSCHUWINGEN: Dit product werd gekeurd in Gi.Bi.Di. Er werd nauwlettend gecontroleerd of de kenmerken van het product perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen. GI.BI.DI. S.r.l. behoudt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen zonder waarschuwing vooraf, als dat nodig is voor de evolutie van het product.
  • Page 4: Electrical Box

    CL100 GESTIONE LUCE DI CORTESIA CON INGRESSO LAMPEGGIANTE 230Vac COURTESY LIGHT MANAGEMENT WITH FLASHING LIGHT 230 Vac INPUT ELECTRICAL BOX 10 11 12 13 COURTESY LIGHT 12/24 Vac/Vcc 12/24 Vac/Vcc GESTIONE LUCE DI CORTESIA CON INGRESSO LAMPEGGIANTE 12/24 Vac/Vdc COURTESY LIGHT MANAGEMENT WITH FLASHING LIGHT 12/24 Vac/Vdc INPUT...
  • Page 5 CL100 GESTIONE ELETTROMAGNETE CON INGRESSO ELETTROSERRATURA 12/24 Vac/Vdc ELECTROMAGNET MANAGEMENT WITH ELECTRIC LOCK 12/24 Vac/Vdc INPUT ELECTRICAL BOX 10 11 12 13 MAGNETIC LOCK 12/24 Vac/Vcc 12/24 Vac/Vcc GESTIONE LUCI BARRIERA CON INGRESSO LAMPEGGIANTE 12/24 Vac/Vdc OPPURE 230Vac BARRIER LIGHTS MANAGEMENT WITH FLASHING LIGHT 12/24 Vac/Vdc OR 230Vac INPUT...
  • Page 6: Descrizione Del Prodotto

    CL100 Apparecchiatura CL100 / AS05200 Scheda per gestione luce di cortesia, elettromagnete, Tipo luci asta barriera Alimentazione 12/24 Vac-dc Contatto relè 250 Vac 16 A Temperatura di utilizzo -20°C +60°C DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La scheda elettronica AS05200 può essere utilizzata per la gestione di una luce di cortesia esterna, per comandare le luci presenti sull'asta della barriera oppure per la gestione di un elettromagnete.
  • Page 7: Avvertenze Per L'utente

    CL100 AVVERTENZE PER L'UTENTE In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l'alimentazione a monte dell'apparecchiatura e chiamare l'assistenza tecnica. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale specializzato usando materiali originali e certificati. Il prodotto non deve essere usato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure mancanti di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati correttamente istruiti.
  • Page 8: Funzionamento Del Prodotto

    CL100 IMPOSTAZIONI DI DEFAULT DIP1 DIP2 IMPOSTAZIONI - dip switch dip2 Stato Funzione Descrizione DIP1 Tmax luce di cortesia 55 s. Il tempo è regolabile tramite il trimmer TR1. DIP2 DIP1 Tmax luce di cortesia 72 s. Il tempo è regolabile tramite il trimmer TR1.
  • Page 9: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY dichiara che i prodotti: APPARECCHIATURA ELETTRONICA CL100 sono conformi alle seguenti Direttive: 2014/35/UE Ÿ 2014/30/UE Ÿ e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate: IEC 61000-6-1:2016 RVL Ÿ...
  • Page 10: Product Description

    CL100 Control unit CL100 / AS05200 Electronic card for the management of an external courtesy light, Type barrier rod light or an electromagnet Power supply 12/24 Vac-dc Relay Contact 250 Vac 16 A Operating temperature -20°C +60°C PRODUCT DESCRIPTION The electronic card AS05200 can be used for the management of an external courtesy light, barrier rod lights or an electromagnet.
  • Page 11: Warnings For The User

    CL100 WARNINGS FOR THE USER In the event of an operating fault or failure, cut the power upstream of the control unit and call Technical Service. Any repairs must be carried out by specialised personnel using original and certified materials.
  • Page 12: Product Operation

    CL100 DEFAULT SETTINGS DIP1 DIP2 SETTINGS - dip switch dip2 Status Function Description DIP1 Courtesy light max t 55 s. The time can be set with the trimmer TR1. DIP2 DIP1 Courtesy light max t 72 s. The time can be set with the trimmer TR1.
  • Page 13: Eu Declaration Of Conformity

    IEC 61000-6-1:2016 RVL Ÿ IEC 61000-6-2:2016 RVL Ÿ IEC 61000-6-3:2020 Ÿ IEC 60335-2-103:2015+AMD1:2017+AMD2:2019 CSV Ÿ The legal Representative Michele Prandi Date 30/09/2021 UKCA manufacturer declaration: The UKCA declaration is available at http://conformity.gibidi.com...
  • Page 14: Description Du Produit

    CL100 Platine de commande CL100 / AS05200 Fiche pour gestion lampe témoin, électroaimant, Type feux tige barrière Alimentation 12/24 Vac-dc Contact relais 250 Vac 16 A -20°C +60°C Température de service DESCRIPTION DU PRODUIT La fiche électronique AS05200 peut être utilisée pour la gestion d'une lampe témoin extérieure, pour commander les feux présents sur la tige de la barrière, ou pour la gestion d'un électroaimant.
  • Page 15: Mises En Garde Pour L'utilisateur

    CL100 MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR En cas de pannes ou d'anomalies de fonctionnement, il faut couper l'alimentation en amont de l'appareil et appeler l'assistance technique. Les éventuelles réparations doivent être exécutées par un personnel spécialisé qui utilise des matériels d'origine et certifiés.
  • Page 16: Fonctionnement Du Produit

    CL100 PARMETRAGES PAR DEFAUT DIP1 DIP2 PARAMETRAGES - dip switch dip2 Etat Fonction Description DIP1 Tmax lampe témoin 60 s. Le temps est réglable par le trimmer TR1. DIP2 DIP1 Tmax lampe témoin 80 s. Le temps est réglable par le trimmer TR1.
  • Page 17: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE La société: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY déclare que les produits: APPAREIL ÉLECTRONIQUE CL100 sont en conformité avec les exigences des Directives: 2014/35/UE Ÿ 2014/30/UE Ÿ et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: IEC 61000-6-1:2016 RVL Ÿ...
  • Page 18: Descripcion Del Producto

    CL100 Central de mando CL100 / AS05200 Tarjeta para gestión luz piloto, electroimán, Tipo luces asta barrera Alimentación 12/24 Vac-dc Contacto relé 250 Vac 16 A Temperatura de utilización -20°C +60°C DESCRIPCION DEL PRODUCTO La tarjeta elctrónica AS05200 puede ser utilizada por la gestión de una luz piloto externa, para accionar las luces presentes sobre el asta de la barrera o por la gestión de un electroimán.
  • Page 19: Fusibles De Proteccion

    CL100 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO En caso de averías o anomalías de funcionamiento, desconectar la alimentación aguas arriba del equipo y llamar la asistencia técnica. Las eventuales reparaciones deben ser realizadas por personal especializado y usando materiales originales y certificados.
  • Page 20: Configuraciones Por Defecto

    CL100 CONFIGURACIONES POR DEFECTO DIP1 DIP2 CONFIGURACIONES - dip switch dip2 Estado Función Descripción DIP1 Tmax luz piloto 55 s. El tiempo es reglable por el trimmer TR1. DIP2 DIP1 Tmax luz piloto 72 s. El tiempo es reglable por el trimmer TR1.
  • Page 21: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad UE El fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que los productos: EQUIPO ELECTRÓNICO CL100 cumplen la siguiente Directivas: 2014/35/UE Ÿ 2014/30/UE Ÿ y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas: IEC 61000-6-1:2016 RVL Ÿ...
  • Page 22 CL100 Gerät CL100 / AS05200 Platine zur Steuerung des Betriebslichtes, des Elektromagneten oder der Lichter an der Schranke Stromversorgung 12/24 Vac-dc Relaiskontakt 250 Vac 16 A Einsatztemperatur -20°C +60°C PRODUKTBESCHREIBUNG Die elektronische Platine AS05200 kann zur Steuerung eines externen Betriebslichtes, zur Steuerung der Lichter, die an der Schranke angebracht sind, oder zur Steuerung eines Elektromagneten verwendet werden.
  • Page 23 CL100 HINWEISE FÜR DEN VERWENDER Bei Ausfällen oder Betriebsstörungen die Stromversorgung vom Gerät abtrennen und den Kundendienst verständigen. Reparaturarbeiten sind ggf. von Fachpersonal mit zertifiziertem Originalmaterial auszuführen. Das Produkt darf nicht von Kindern, Personen mit Beeinträchtigungen der körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen verwendet werden, die keine ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse haben, es sei denn...
  • Page 24: Funktionsweise Des Produkts

    CL100 DEFAULT - EINSTELLUNGEN DIP1 DIP2 EINSTELLUNGEN - dip switch dip2 Zustand Funktion Beschreibung DIP1 Tmax Betriebslicht 55 s. Die Zeit kann mit dem Trimmer TR1 eingestellt werden. DIP2 DIP1 Tmax Betriebslicht 72 s. Die Zeit kann mit dem Trimmer TR1 eingestellt werden.
  • Page 25: Eu-Konformitätserklärung

    Lichtwiderstandswert von weniger oder gleich 8,1 KOhm entspricht. EU-Konformitätserklärung Der Hersteller: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY erklärt, dass die Produkte: ELEKTRONIKGERÄT CL100 den folgenden Richtlinien entsprechen: 2014/35/UE Ÿ 2014/30/UE Ÿ und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden: IEC 61000-6-1:2016 RVL Ÿ...
  • Page 26: Descrição Do Produto

    CL100 Aparelho CL100 / AS05200 Placa para a gestão da luz de cortesia, do electroíman, Tipo luzes haste barreira Alimentação 12/24 Vac / dc Contacto relé 250 Vac 16 A Temperatura de utilização -20°C +60°C DESCRIÇÃO DO PRODUTO A placa electrónica AS05200 pode ser utilizada para a gestão de uma luz de cortesia externa, para comandar as luzes presentes na haste da barreira ou para a gestão do electroíman.
  • Page 27: Advertências Para O Utilizador

    CL100 ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR Em caso de avaria ou anomalias de funcionamento desligar a alimentação a montante do aparelho e chamar a assistência técnica. As eventuais reparações devem ser efectuadas por pessoal especializado utilizando materiais originais e certificados. O produto não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou sem experiência e conhecimento, a não ser que tenham sido correctamente instruídos.
  • Page 28: Funcionamento Do Produto

    CL100 CONFIGURAÇÕES POR DEFEITO DIP1 DIP2 CONFIGURAÇÕES - dip switch dip2 Estado Função Descrição DIP1 Tmax luz de cortesia 55 s. O tempo é regulável através do trimmer TR1. DIP2 DIP1 Tmax luz de cortesia 72 s. O tempo é regulável através do trimmer TR1.
  • Page 29: Declaração De Conformidade Ue

    Declaração de conformidade UE O fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que os produtos: EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO CL100 estão em conformidade com as seguintes Directivas: 2014/35/UE Ÿ 2014/30/UE Ÿ e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas: IEC 61000-6-1:2016 RVL Ÿ...
  • Page 30: Beschrijving Van Het Product

    CL100 Apparatuur CL100 / AS05200 Kaart voor beheer courtesy light, elektromagneet Type of lichten op slagboom Voeding 12/24 Vac-dc Relaiscontact 250 Vac 16 A Gebruikstemperatuur -20°C +60°C BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT De elektronische kaart AS05200 kan worden gebruikt voor het beheer van een externe courtesy light, voor het aansturen van de lichten op een slagboom of voor het beheer van een elektromagneet.
  • Page 31 CL100 WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER In geval van defecten of storingen dient u de elektrische voeding vóór de apparatuur af te koppelen en de hulp van de technische dienst in te roepen. Eventuele reparaties moeten uitgevoerd worden door gespecialiseerd personeel dat gebruik maakt van originele en gecertificeerde materialen.
  • Page 32: Werking Van Het Product

    CL100 STANDAARDINSTELLINGEN DIP1 DIP2 INSTELLINGEN - dip switch dip2 Status Functie Beschrijving DIP1 Tmax courtesy light 55 sec. De tijd kan worden ingesteld met de trimmer TR1. DIP2 DIP1 Tmax courtesy light 72 sec. De tijd kan worden ingesteld met de trimmer TR1.
  • Page 33: Eu-Conformiteitsverklaring

    8,1 KOhm. EU-Conformiteitsverklaring De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY verklaart dat de producten: ELEKTRONISCHE APPARATUUR CL100 conform de volgende richtlijnen zijn: 2014/35/UE Ÿ 2014/30/UE Ÿ en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast IEC 61000-6-1:2016 RVL Ÿ...
  • Page 34: Περιγραφη Του Προϊοντοσ

    CL100 Συσκευή CL100 / AS05200 Κάρτα για διαχείριση διακριτικού φωτός ή διαχείριση ηλεκτρομαγνήτη, Τύπος φώτων μπαριέρας Τροφοδοσία 12/24 Vac / dc Επαφή ρελέ 250 Vac 16 A Θερμοκρασία χρήσης -20°C +60°C ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η ηλεκτρονική κάρτα AS05200 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διαχείριση ενός εξωτερικού διακριτικού φωτός, για τη...
  • Page 35 CL100 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Σε περίπτωση βλάβης ή ανωμαλιών λειτουργίας αποσυνδέστε την τροφοδοσία στην αρχή της συσκευής και καλέστε την τεχνική υποστήριξη. Οι ενδεχόμενες επισκευές πρέπει να γίνονται από ειδικευμένο προσωπικό χρησιμοποιώντας αυθεντικά και πιστοποιημένα υλικά. Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ή άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθησιακές ή νοητικές ικανότητες, ή...
  • Page 36 CL100 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ DEFAULT DIP1 DIP2 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ - dip switch dip2 Κατάσταση Λειτουργία Περιγραφή Tmax διακριτικού φωτός 55 s. DIP1 Ο χρόνος ρυθμίζεται μέσω του trimmer TR1. DIP2 DIP1 Tmax διακριτικού φωτός 72 s. Ο χρόνος ρυθμίζεται μέσω του trimmer TR1.
  • Page 37 της φωτοαντίστασης μικρότερη ή ίση με 8,1 KOhm. Δήλωση συμμόρφωσης UE Ο κατασκευαστής: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY δηλώνει ότι τα προϊόντα: ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ CL100 είναι σύμφωνα με τις ακόλουθες Οδηγίες: 2014/35/UE Ÿ 2014/30/UE Ÿ και εφαρμόστηκαν τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα: IEC 61000-6-1:2016 RVL Ÿ...
  • Page 38 CL100 NOTE NOTES...
  • Page 39 CL100 NOTE NOTES...
  • Page 40 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

As05200

Table des Matières