Page 1
BSC24 BSC24 - ( AS05030 - AS05050 Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION...
Page 2
BSC24 • Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti. • La GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell'evoluzione del prodotto. SMALTIMENTO: GI.BI.DI. consiglia di riciclare i componenti in plastica e di smaltire in appositi centri abilitati i componenti elettronici evitando di contaminare l'ambiente con sostanze inquinanti.
Page 3
BSC24 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRICAL CONNECTION 24_Vac 18_Vac 0_Vac SPIA 24V max 3W LIGHT 24V max 10W LAMP 0Vac 24Vac +SAFETY +24Vdc MOTOR CLOSE MOTORE 24V MOTOR OPEN +ACCES +24Vdc COMMON STOP (N.C.) STOP SAFETY SAFETY (N.C.) PHOTO (N.C.) PHOTO START (N.O.)
Page 4
BSC24 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Appareil BSC24 Appareil électronique Type pour l'automation d'une porte basculante ou d'une barrière avec un moteur à 24Vdc Alimentation 230Vac monophasé 50/60 Hz Nbr de moteurs 1 ou 2 en parallèle Alimentation moteur 24 Vdc Lampe clignotante 24Vdc 10W maxi Lampe témoin...
Page 5
BSC24 CONSIGNES POUR L'INSTALLATION • Avant d'effectuer la mise en place, il faut prévoir en amont de l'installation un interrupteur magnétique et thermique ou différentiel ayant une capacité maximum de 10A. L'interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm.
Page 6
BSC24 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: FASTON Position Signal Description 0 Vac CONNEXION 0Vac TRANSFORMATEUR (CÂBLE NOIR). 18 Vac CONNEXION 18Vac TRANSFORMATEUR (CÂBLE ORANGE). 24 Vac CONNEXION 24Vac TRANSFORMATEUR (CÂBLE ROUGE). CONNEXIONS ELECTRIQUES: BORNIERS Borne Position Signal Description Entrée GAINE ANTENNE. Entrée SIGNAL ANTENNE.
Page 7
BSC24 FUSIBILI DI PROTEZIONE Position Valeur Type Description 315 mA RAPIDE Protège les sorties d'alimentation des accessoires et des dispositifs de sécurité. 6,3 A RAPIDE Protège l'appareil à l'entrée alimentation 24Vac. RAPIDE Protège la sortie de la lampe clignotante et de la lumière de courtoisie.
Page 8
BSC24 Active la fermeture automatique après le temps de pause réglable par le REFERMETURE temporisateur TR2 PAUSE de 2 à 215 s. DIP 6 AUTOMATIQUE Désactive la fermeture automatique. Active le ralentissement, tant en ouverture qu'en fermeture, lorsque le fin de course respectif est intercepté.
Page 9
BSC24 RÉGLAGE TEMPORISATEURS • Les temporisateurs TR1, TR3, TR4, TR5, TR6 peuvent également être réglés pendant le mouvement de la porte/barrière, permettant ainsi de contrôler immédiatement l'effet. • Le temporisateur TR2 est mémorisé uniquement pendant la phase de repos (porte/barrière fermée).
Page 10
BSC24 METTRE LE DISPOSITIF SOUS TENSION N.B.: Entre les borniers M2 et M3 (1), il y a un pontet appelé SW4 qui sert à l'installateur pour alimenter les dispositifs de sécurité (position 1-2) même avec la grille au repos (normalement l'alimentation des dispositifs de sécurité ne s'effectue que pendant le cycle d'ouverture-pause-fermeture) et pour effectuer les contrôles correspondants.
Page 11
BSC24 Déclaration de conformité UE Le fabbricant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY déclare que le produit: APPAREILLAGE ÉLECTRONIQUE BSC24 est en conformité avec les exigences des Directives suivantes: 2014/35/UE Ÿ 2014/30/UE Ÿ 2014/53/UE Ÿ...
Page 12
BSC24 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Apparatuur BSC24 Elektronische apparatuur Type voor de automatisatie van eenkanteldeur of automatische barrière met 24 Vdc motor Voeding 230Vac eenfase 50/60 Hz Aantal motoren 1 of 2 in parallel Voeding motor 24 Vdc Knipperlicht 24Vdc 10W max...
Page 13
BSC24 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE • Alvorens de installatie aan te vatten moet U een thermomagnetische schakelaar of een aardlekschakelaar met een maximale stroomsterkte van 10A plaatsen op het hek. Deze schakelaar moet een omnipolaire onderbreking van de contacten waarborgen met een minimumafstand van 3 mm tijdens het openen.
Page 14
BSC24 ELEKTRISCHE AANSLUITINGENI: FASTON Positie Signaal Beschrijving 0 Vac AANSLUITING 0Vac TRANSFORMATOR (ZWARTE KABEL). 18 Vac AANSLUITING 18Vac TRANSFORMATOR (ORANJE KABEL). 24 Vac AANSLUITING 24Vac TRANSFORMATOR (RODE KABEL). ELEKTRISCHE AANSLUITINGENI: KLEMMENBORDEN Klem Positie Signaal Beschrijving Ingang ANTENNEHULS. Ingang ANTENNESIGNAAL. Alleen gebruikt met "dodemansbediening" om de deur/barrière te sluiten.
Page 15
BSC24 ZEKERINGEN Positie Waarde Type Beschrijving 315 mA SNEL Beschermt de voedingsuitgangen accessoires en veiligheidsvoorzieningen. 6,3 A SNEL Beschermt de apparatuur aan de ingang voeding 24Vac. SNEL Beschermt de uitgang van knipperlicht en courtesy light. PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES (DIP SWITCH-SW1) De instellingen worden opgeslagen tijdens de rustfase (gesloten deur/barrière).
Page 16
BSC24 Activeert het automatisch sluiten na de pauzetijd die met de trimmer AUTOMATISCH TR2 PAUSE ingesteld kan worden van 2 tot 215 sec. DIP 6 OPNIEUW SLUITEN Deactiveert het automatisch sluiten. Activeert de vertraging zowel tijdens het openen als het sluiten, als de betreffende eindschakelaar wordt bediend.
Page 17
BSC24 AFSTELLING TRIMMERS • De trimmers TR1, TR3, TR4, TR5 kunnen ook tijdens de beweging van de deur/barrière worden afgesteld, zodat het effect onmiddellijk gecontroleerd kan worden. • Trimmer TR2 wordt alleen tijdens de rustfase opgeslagen (gesloten deur/barrière). Trimmer Functie Beschrijving Regelt het afnamepercentage van de ampèremeterdrempel tijdens het sluiten.
Page 18
BSC24 DE INRICHTING VOEDEN N.B.: Tussen de klemmenborden M2 en M3 (1) is de geleiderbrug SW4 aanwezig, die de installateur nodig heeft om de veiligheidsvoorzieningen te kunnen voeden (stand 1-2), ook bij hek in rust (gewoonlijk is de voeding van de veiligheidsvoorzieningen uitsluitend tijdens de openen-pauze-sluiten cyclus aanwezig) en de betreffende controles te kunnen verrichten.
Page 19
BSC24 UE-Conformiteitsverklaring De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY verklaart dat de producten: ELEKTRONISCHE APPARATUUR BSC24 conform met de volgende CE-richtlijnen: 2014/35/UE Ÿ 2014/30/UE Ÿ 2014/53/UE Ÿ 2011/65/UE Ÿ en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: Ÿ...
Page 20
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...