Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

(AS05070)
APPARECCHIATURA ELETTRONICA -
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ELECTRONIC CONTROL UNIT - INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
APPAREIL ÉLECTRONIQUE - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
EQUIPO ELECTRÓNICO - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
ELEKTRONIKGERÄT - INSTRUCTIEHANDLEIDING
EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ELEKTRONISCHE APPARATUUR - INSTALLATIONSANLEITUNG
AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGES - PROFESSIONAL AUTOMATIC DEVICES FOR GATES AND GARAGE DOORS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GiBiDi DSC70

  • Page 1 (AS05070) APPARECCHIATURA ELETTRONICA - ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ELECTRONIC CONTROL UNIT - INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS APPAREIL ÉLECTRONIQUE - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE EQUIPO ELECTRÓNICO - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE ELEKTRONIKGERÄT - INSTRUCTIEHANDLEIDING EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ELEKTRONISCHE APPARATUUR - INSTALLATIONSANLEITUNG AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGES - PROFESSIONAL AUTOMATIC DEVICES FOR GATES AND GARAGE DOORS...
  • Page 2 • Questo prodotto è stato collaudato in Gi.Bi.Di. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti. • La Gi.Bi.Di. Continental S.p.A. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell’evoluzione del prodotto. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. •...
  • Page 3 DSC70 9 10 11 12 13 Fig.1...
  • Page 4 150x110x70mm DESCRIPTION DU PRODUIT DSC70 est une carte de détection qui permet de réaliser des appareils de protection avec des dispositifs senseurs à résistance constante 8K2 Ω utilisés comme dispositifs de sécurité selon la norme EN 954-1. Prévoit 2 sorties séparées à relais, dont la condition est liée à la condition du dispositif de sécurité.
  • Page 5 DSC70 • Utiliser des conducteurs ayant une section minimum de 0,50 mm² • S'il y a plusieurs dispositifs à contacts type NF, pour la même entrée de l'unité, il faut les placer en série entre eux. • N'effectuer aucune modification n'étant pas prévue dans ces instructions. Le constructeur décline toute responsabilité, quant au bon fonctionnement de l'automation, en cas d'utilisation de composants...
  • Page 6 DSC70 EXEMPLE DE CONNEXION AVEC DES UNITES EQUIPEES D'ENTREE MEMBRURE AVEC TEST DE SECURITE SAF.2 SAF.1 +SAFETY TEST TEST SAF.DEV. NC_2 COM2 NO_2 NC_1 COM1 NO_1 Fig.2 12/24 +ACCESS 12/24 EXEMPLE DE RACCORDEMENT AVEC CENTRALE DÉPOURVUE D'ENTRÉE MEMBRURE ET SANS TEST DE SÉCURITÉ...
  • Page 7 DSC70 PROGRAMMATION FONCTIONS (DIP SWITCH SW1) Condition Fonction Description DIP 1 Alimentation DSC70 de 20 ÷ 28Vca et de 20 ÷ 30 Vcc DIP 1 Alimentation DSC70 de 12 ÷ 19Vca et de 12 ÷ 19 Vcc DIP 2 NON- IMPLÉMENTÉ...
  • Page 8 Gi.Bi.Di. conseille une maintenance régulière tous les 12 mois, effectuée par un personnel qualifié, en toute sécurité et selon ce qui est prévu par les normes en vigueur. ELIMINATION DSC70 Gi.Bi.Di conseille de recycler les composants en plastique et de remettre les composants électroniques à...
  • Page 9 150x110x70mm BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT DSC70 is een detectiekaart waarmee beveiligingsapparaten met sensors met een constante weerstand (8,2K Ω kunnen worden gerealiseerd die worden gebruikt als veiligheidsvoorzieningen overeenkomstig de norm EN 954-1. De kaart heeft 2 uitgangen met gescheiden relais, waarvan de conditie bepaald wordt door de status van de veiligheidsvoorziening.
  • Page 10 DSC70 • Gebruik draden met een doorsnede van minstens 0,50 mm² • Als er meerdere voorzieningen zijn voor één ingang van de besturingseenheid met rustcontact, dan moeten zij onderling in serie worden geschakeld. • Breng geen wijzigingen aan die niet in deze aanwijzingen worden vermeld. • De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor een niet correcte werking van het automatische systeem indien er geen originele onderdelen en accessoires worden gebruikt die geschikt zijn voor de voorziene toepassing.
  • Page 11 DSC70 AANSLUITVOORBEELD MET BESTURINGSEENHEID ZONDER VEILIGHEIDSSTRIPINGANG MET VEILIGHEIDSTEST SAF.2 SAF.1 +SAFETY TEST TEST SAF.DEV. NC_2 COM2 NO_2 NC_1 COM1 NO_1 Fig.2 12/24 +ACCESS 12/24 AANSLUITVOORBEELD MET CENTRALE UNIT ZONDER INGANG VAN DE VEILIGHEIDSLIJST EN ZONDER VEILIGHEIDSTEST SAF.2 SAF.1 TEST TEST...
  • Page 12 PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES (DIP SWITCH SW1) Status Functie Beschrijving DIP 1 Voeding DSC70 van 20 ÷ 28Vac en van 20 ÷ 30 Vdc DIP 1 Voeding DSC70 van 12 ÷ 19Vac en van 12 ÷ 19 Vdc DIP 2 NIET GEÏMPLEMENTEERD...
  • Page 13 Gi.Bi.Di. adviseert om elke 12 maanden onderhoud te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel, met inachtneming van de veiligheidsvoorschriften en de geldende normen. AFVOER ALS AFVAL DSC70 Gi.Bi.Di adviseert om de kunststof componenten te recyclen en de elektronische componenten af te voeren naar erkende inzamelpunten, om te voorkomen dat het milieu verontreinigd wordt door vervuilende stoffen.
  • Page 14 DSC70...
  • Page 15 DSC70...
  • Page 16 For the complete CE Declaration of conformity look at www.gibidi.com www.gibidi.com Sede Legale Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento: 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Via Abetone Brennero, 177/B Tel. 0039 0386 522011 r.a. Fax Ufficio Commerciale 0039 0386 522031 E-mail: comm@gibidi.com; tech@gibidi.com ISO 9001 - Cert.n°0079...

Ce manuel est également adapté pour:

As05070