Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad HD21-2 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Page 2
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:44 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Page 3
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:44 AM Page 3 Use personal protective equipment. Always cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard Disconnect the plug from the power source hat, or hearing protection used for appropriate and/or the battery pack from the power tool...
Page 4
GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must only electrician’s rubber gloves and footwear will be serviced by a Bosch Factory Service Center further enhance your personal safety. or Autho rized Bosch Service Station.
Page 5
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:44 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 6
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:44 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 7
PROTECTOR AUXILIARY HANDLE DEPTH GAUGE CHUCK KEY & STORAGE AREA HAND GRIP Maximum capacities Model number HD21-2 Chuck capacity 1/2" No load speed 1 0-900/min High Speed (#2) Concrete 7/8" No load speed 2 0-3,000/min Masonry 1" Impact rate 1...
Page 8
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 8 Assembly Disconnect the plug clockwise firmly. The chuck can be released by from the power source using one hole only (Fig. 2). before making any assembly, adjustments Counter FIG. 2 Clockwise or changing accessories.
Page 9
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 9 REVERSING SWITCH LEVER FOR FORWARD ROTATION: slide switch to This tool is equipped with a rotating brush arrow marked forward (Fig. 4). reversing system. This results in longer tool life FOR REVERSE RO TATION: slide the slide while maximizing power in both forward and re - switch to arrow marked re verse.
Page 10
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 10 Operating Tips You will extend the life of your bits and do with the drill bit. Maintain enough pressure to neater work if you always put the bit in keep the drill “biting”. contact with the work before pulling the When drilling holes in wood, twist bits can be trigger.
Page 11
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 11 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Au thorized Bosch Service Station. Preventive maintenance Bearings which become noisy (due to heavy performed load or very abrasive material cut ting) should...
Page 12
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 12 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à...
Page 13
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 13 utilisez un outil électroportatif. N'employez pas L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son médicaments.
Page 14
L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en Centre de service usine de Bosch ou par une Station caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. service agréée de Bosch.
Page 15
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 16
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 16 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 17
DE CORDON POIGNÉE AUXILIAIRE JAUGE DE PROFONDEUR CLE DE MANDRIN ET AIRE DE RANGEMENT POIGNÉE (PRISE) Numéro de modèle HD21-2 Capacités maximales: Régime à vide 1 0-900/min Capacité du mandrin 13 mm Régime à vide 2 0-3,000/min (2) Vitesse élevée Béton 22 mm...
Page 18
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 18 Assemblage Débranchez la fermement. Le mandrin peut être relâché en utilisant un fiche de la prise trou seulement (Fig. 2). de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou Sens Sens FIG. 2 réglage que ce soit ou de changer les accessoires.
Page 19
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 19 LEVIER DE L’INTERRUPTEUR D’INVERSION DE MARCHE POUR LA ROTATION AVANT : faites glisser l’in terrup teur Cet outil est pourvu du système inversion de marche jusqu’à la flèche marquée « forward » (Fig. 2). des brosses rotatives.
Page 20
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 20 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pour un travail plus net si vous mettez toujours le foret en percer des trous dans le bois.
Page 21
2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 21 Entretien faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien les paliers commencent à faire du bruit (à cause de préventif effectué...
Page 22
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 22 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Page 23
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 23 distracción mientras esté utilizando herramientas No use la herramienta mecánica si el interruptor no la mecánicas podría causar lesiones corporales graves. enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y Use equipo de protección personal.
Page 24
No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para CA con una fuente de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o energía de CC. Aunque pueda parecer que la una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
Page 25
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 26
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 27
DEL CORDÓN MANGO AUXILIAR CALIBRE DE PROFUNDIDAD LLAVE DE MANDRIL Y ÁREA PARA ALMACENAR EMPUÑADURA Número de modelo HD21-2 Capacidades máximas: Capacidad sin carga 1 0-900/min Capacidad del mandril 13 mm (2) velocidad alta Hormigón 22 mm Capacidad sin carga 2 0-3 000/min Mampostería 25 mm...
Page 28
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 28 Ensamblaje Desconecte del reloj. El mandril se puede soltar usando un solo enchufe de la fuente agujero (Fig. 2). de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o Sentido contrario Sentido de las FIG.
Page 29
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 29 PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN PARA LA ROTACION DE AVANCE: desplace el interruptor Esta herramienta está equipada con el sistema de hasta la flecha marcada avance (FWD) (Fig. 4). inversión de escobillas giratorias. Esto tiene como PARA LA ROTACION EN SENTIDO IN VERSO: desplace el resultado una vida más larga a la vez que maximiza la interruptor hasta la flecha marcada in versión (REV)
Page 30
*Always follow manufacturer instructions* 2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 30 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un Al taladrar agujeros en madera, se pueden utilizar brocas trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en de espiral.
Page 31
2610048706.qxp_HD21-2 10/5/17 10:45 AM Page 31 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch mantenimiento autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos preventivo rea lizado (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy...
Page 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...