EDGES
EN
BORDES
ES
MARGELLES
FR
RÄNDER
DE
BORDI
IT
RANDEN
NL
BORDOS
PT
EN
EDGES: The ends of the ledge are cut at 67.5
PREPARATION
•Before affixing the ledge, position all of the sheets as a test (without screwing them in).
•Allow the ledge to hang over to the inside (to create a «splash guard»). Pay attention to splinters which may appear between the cutting and affixing of the
ledges. Eliminate these splinters with sandpaper (not included).
FIXING
• The ledges must be previously perforated with a 4 mm Ø wood drill in order to achieve a firm and lasting hold with the reinforcements. For setup, use 4 x 60 mm
Ø stainless steel screws; these must screw in obliquely (for outer parts) at the bottom of the grooves.
• When all of the ledges have been tightened, continue with leveling, beginning from a single point at the center of the ledges.
• Finish leveling all ledges.
• The location of the screws is set next on the points of the plane.
PLATE UNDER LEDGES
• Place the wooden plates under the corners of the ledges and affix them using the 4 screws (4 x 40).
ES
PLAYAS: Los extremos del borde están cortados a 67,5
PREPARACIÓN
• Antes de fijar el borde, proceda a posicionar todas las láminas de prueba (sin atornillarlas).
• Deje que el borde sobrepase hacia el interior (para crear un «rompeolas»). Preste atención a las astillas que puedan aparecer tras las operaciones de corte y
fijación de los bordes. Elimine dichas astillas con lija (no incluida).
FIJACIÓN
• Es necesario perforar previamente los bordes con una broca para madera de Ø 4 mm para conseguir una fijación firme y duradera en los refuerzos. Para el
montaje, utilice los tornillos inox Ø 4 x 60 mm que deberá atornillar oblicuamente (en caso de los exteriores) al fondo de las ranuras.
• Cuando haya ajustado todos los bordes, continúe con el nivelado empezando por un solo punto en el centro de los mismos.
• Termine el nivelado en todos los bordes.
• La ubicación de los tornillos está concretado en los puntos del plano a continuación.
PLACA BAJO LOS BORDES
• Coloque las placas de madera bajo los bordes en los ángulos y fíjelas mediante los 4 tornillos (4x40).
FR
MARGELLES : Les extrémités de la margelle sont taillées à 67,5
PRÉPARATION
• Avant de fixer la margelle, procédez à un positionnement de toutes les lames à blanc, (sans les visser).
• Faites dépasser la margelle vers l'intérieur (de façon à créer un «brise vague»). Attention aux échardes pouvant éventuellement apparaître aprés les opérations de décou-
page et de fixation des marguelles. Supprimer ces échardes à l'aide d'un papier abrasif (non fourni).
FIXATION
• Pour obtenir une fixation ferme et durable dans les renforts, un pré perçage avec un foret à bois Ø 4 mm sur les margelles est nécessaire. Pour l'assemblage, utilisez les
vis inox Ø 4 x 60 mm que vous visserez de biais (pour les 2 vis extérieures), en fond de rainures.
• Lorsque toutes les margelles sont réglées, procédez au vissage en commençant par seulement un point au centre des margelles.
• Complétez le vissage sur toutes les margelles.
• L'emplacement des vis est matérialisé par les points sur le plan ci-dessous.
PLAQUE SOUS MARGELLES
• Positionnez les plaques bois sous margelles au niveau des angles et fixez-les à l'aide des 4 vis (4x40).
DE
RÄNDER: Die Enden des Randes werden auf 67,5
VORBEREITUNG
• Vor Befestigen des Randes positionieren Sie alle Testlamellen (ohne sie anzuschrauben).
• Lassen Sie den Rand nach innen hin überstehen (um eine Art «Wellenbrecher» zu schaffen). Achten Sie auf Späne, die nach Zuschnitt und Befestigung der Ränder gege-
ben falls auftreten können. Beseitigen Sie diese Späne mit Sandpapier (nicht im Lieferumfang enthalten).
BEFESTIGUNG
• Es ist notwendig, die Ränder mit einem Holzbohrer mit 4 mm Ø vorher zu durchbohren, um an den Verstrebungen eine feste und dauerhafte Befestigung zu erzielen. Für
die Montage verwenden Sie rostfreie Schrauben Ø 4 x 60 mm, die Sie (im Falle der äußeren Schrauben) schräg am Boden der Nuten einschrauben müssen.
• Wenn Sie alle Ränder angepasst haben, fahren Sie mit der Nivellierung fort, indem Sie an einem einzigen Punkt in deren Mitte beginnen.
• Beenden Sie die Nivellierung an allen Rändern.
• Die Position der Schrauben ist an den Punkten des folgenden Diagramms angegeben.
PLATTE UNTER DEN RÄNDERN
• Setzen Sie die Holzplatten unter die Ränder in den Ecken und befestigen Sie sie mit 4 Schrauben (4 x 40).
86
Ref. 788455 (E)
Breakwater•Rompeolas•Brise vague
•Wellenbrecher• Frangiflutti•Golfbreker
•Quebra-mar
Board•Tabla•Madrier•Brett
•Tavola•Plank•Tábua
˚
. Check the drawings (See page 20).
˚
. Consulte los planos (Ver página 20).
˚
. Référez-vous aux plans (Voir page 20).
˚
gekürzt. Betrachten Sie die Zeichnungen (Siehe Seite 20).
Edge•Playa•Margelle
•Rand•Bordo
•Ränd•Bordo
Reinforcement•Refuerzo•Renfort
•Verstärkungen•Rinforzi
•Verstevigingen•Reforços