Télécharger Imprimer la page

BSVILLAGE PISCINE 788455 Manuel D'instructions page 51

Publicité

88 mm
235 mm

EN
For safety reasons, you should respect these dimensions whatever the configuration of the pool assembly.
ES
Por motivos de seguridad, es obligatorio respetar estas cotas cualquiera sea la configuración de montaje del vaso


FR
Pour des raisons de sécurité, cotes à respecter impérativement, quelle que soit la configuration de montage de votre bassin.



DE
Aus Sicherheitsgründen müssen Sie diese Höhenangaben unabhängig von der Konfiguration beim Zusammenbau des Beckens beachten.

IT
Per ragioni di sicurezza, è obbligatorio rispettare queste misure qualsiasi sia la configurazione del montaggio della vasca.
NL
Om veiligheidsredenen is het verplicht om deze afmetingen in acht te nemen, ongeacht de montageconfiguratie van het bassin.

PT
Por motivos de segurança, é obrigatório respeitar estas cotas seja qual for a configuração de montagem do tanque.




A salt filter can cause degradation of your stainless steel stepladder and this is not covered by the guarantee
El uso de la filtración por sal puede provocar la degradación de su escalera inoxidable y no será asumida por la garantía
L'utilisation d'une filtration au sel peut causer des dégradations sur votre échelle inox et ne sera pas prise en charge dans la
garantie
Der Einsatz von Filtration durch Salz kann zur Beschädigung der rostfreien Treppe führen und wird von der Garantie nicht übernommen
L'uso della filtrazione per il sale può provocare la degradazione della scaletta in accaciaio inossidabile e non sarà coperta da
garanzia
Het gebruik van filtering met zout kan leiden tot aantasting van uw roestvrijstalen trap, wat niet door de garantie zal worden gedekt
O uso da filtração por sal pode causar a degradação da sua escada inoxidável e não será assumida pela garantia








Screw 5x70 mm•Tornillo 5x70 mm•Vis
5x70 mm•Schraube 5x70 mm•Vite 5x70
mm•Schroef 5x70 mm•Parafuso 5x70 mm
Admitted maximum weight = 150 kgs. Its is COMPULSORY
EN
to remove the stepladder after using the pool.
Peso máximo admitido = 150 kg. Retire
ES
OBLIGATORIAMENTE la escalera después de cada uso
de la piscina.
Masse maximale admissible = 150 kg. Retrait IMPERATIF
FR
de l'échelle après chaque utilisation du bassin.
Zulässiges Höchstgewicht = 150 kg.
DE
Entfernen Sie die Treppe ZWINGEND nach jeder
Nutzung des Pools.
Peso massimo consentito = 150 kg. Togliere
IT
OBBLIGATORIAMENTE la scala dopo ogni utilizzo della
piscina.
Maximaal toegestaan gewicht = 150 kg. Haal de trap
NL
VERPLICHT weg na elk gebruik van het zwembad.
Peso máximo admitido = 150 kg.
PT
Retire OBRIGATORIAMENTE a escada depois de cada
uso da piscina.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

788455e790093