Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Frigorífico / congelador
B30IB800SP
en
Installation Instructions
es
Instrucciones de montaje
fr
Notice de montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch B30IB800SP

  • Page 1 Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Frigorífico / congelador B30IB800SP Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice de montage...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................30 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................ 56...
  • Page 4 Table of Contents Safety and warning information ......Aligning the appliance Installation options ..........in the installation enclosure ....16 Individual appliance ..........Attaching the appliance to the installation enclosure ....17 Individual appliances with partition ......Individual appliance at the end of the kitchen ..Attaching the toe kick panel .....
  • Page 5 Safety and warning information IMPORTANT These mounting instructions are designed to help you install your new appliance. Save these instructions for local inspector's use. The manufacturer cannot be held liable for mounting Observe all governing codes and ordinances. which has been improperly carried out. We recommend that you allow a qualified specialist to set up and switch Note to Installer –...
  • Page 6 Individual appliance at the end of the Installation options kitchen There are many different installation options. If one side of the appliance is visible, a side panel must be used. These are limited only by the design of the kitchen. The side panel must be connected firmly to the wall, the See also “Kitchen Design Quick Reference”.
  • Page 7 Installation enclosure Installation Note: It is strongly recommended the top panel of the niche be WARNING: of solid material at least 5/8" (16 mm) thickness. Do not install the appliance: If, for some reasons, a seperate niche cabinet is created, outdoors, make sure that the furniture return area is at least 4"...
  • Page 8 Connecting the power Connecting the water WARNING CAUTION Avoid the risk of an electric shock! Only connect the appliance to drinking water!  Insert into a grounded 3-phase socket. The water may be connected only by a competent fitter  Never remove grounding phase.
  • Page 9 Installation dimensions 30“ 15“ (762 mm) (381 mm) IMPORTANT ! It is strongly recommended the top panel of the enclosure be of solid material at least " (16 mm) thickness. IMPORTANT ! The side walls of the enclosure must be perfectly straight. The furniture return area has to be at least 4"...
  • Page 10 Tools Required accessories and tools Supplied accessories Cordless screwdriver Installation instructions  Operating instructions  Torx bit T20 and T30 + Installation kit  magnetic holder Optional accessories Torx screwdriver T20 Heater Kit for Side-by-Side Installation XHEATHKIT10 If the gap between the appliances is less than 6" (160 mm). Other required accessories "...
  • Page 11 Removing the packaging Installation instructions WARNING: The following installation instructions describe the Be careful, otherwise people who are helping may installation steps for various appliance types. be injured or the appliance may be damaged! The appliance may tip over while it is being Therefore the diagrams may be a general representation ...
  • Page 12 Transport of the appliance Installation preparation Unpack installation materials and accessories. WARNING: To simplify installation, the packages are identified with Be careful, otherwise people who are helping may labels A, B and C corresponding with the manual be injured or the appliance may be damaged. sections.
  • Page 13 Attaching the anti-tip-brackets WARNING: Risk of injury and damage! Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate. CAUTION: Risk of injury! Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when installing or working with dowels.
  • Page 14 Attaching an alternative anti-tip- Depending to the subsurface: device Locate wall studs in the rear of the installation enclosure and accordingly transfer their location to Important note: the wooden beam If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip-device can be attached. However, fasten suitable dowel into the rear wall.
  • Page 15 Pushing the appliance into the installation enclosure To prevent the power cord from becoming caught, CAUTION: tie a piece of string to the middle of the power cord Caution when pushing the appliance into the and feed forwards over the top of the appliance. installation enclosure.
  • Page 16 Aligning the appliance in the The mark (a) attached at the appliance base is used as a standard gage for height adjustment. When adjusting installation enclosure the height, align this mark at a height of 1 " (32 mm) above the floor. Note: It is very important to comply with this dimension for the subsequent alignment of the furniture fronts.
  • Page 17 Attaching the appliance to the Screw the fastening brackets to the sidewall of the installation enclosure. installation enclosure Note: It is essential to attach the appliance to the top of the installation enclosure. Screw the attachment plate lugs (top) to the overhead furniture.
  • Page 18 Attaching the toe kick panel Wooden panel If required, shorten wooden panel to the required Note: length. Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation Screw wooden panel to the base panel from behind. slots in the base panel. There are already screw holes in the base panel.
  • Page 19 Switching the appliance ON Loading the appliance door To guarantee the accuracy of the following working steps When attaching the door panels, it is recommended to and thus the appearance of the overall kitchen front later load the door storage compartments in the appliance on, the appliance should now be operated.
  • Page 20 Attaching the adjusting rail to Notes: the door panel (refrigerator Attach the adjusting rail to the door panel with at  compartment) least 10 screws. One screw should be inserted under each double threaded bolt. Measure the distance A between the adjusting rail The adjusting rail features a variety of holes for the ...
  • Page 21 Attaching the adjusting rail to the Using the positioning aid, mark the vertical sides of the door panel parallel. door panel (freezer compartment) Measure the distance A between the adjusting rail and the overhead cabinet/fixtures. Using a square, extend the drill hole marks which you have just made to the vertical marks.
  • Page 22 Using the positioning aid, mark the vertical sides of Notes: the door panel parallel. Attach the adjusting rail to the door panel with at  least 10 screws. One screw should be inserted under each double threaded bolt. The adjusting rail features a variety of holes for the ...
  • Page 23 11. Attaching the door panel Hang the door panel with adjusting rail over the double threaded bolts (1.). (refrigerator compartment) Lower door panel and push the fixing brackets down Note: over the bracket screws (2.). Now attach the furniture handles which are screwed from behind! Remove the fixing brackets (a) from the appliance door.
  • Page 24 10. Screw nuts onto the double threaded bolts and Open the drawer. tighten. This will fix the side alignment of the door. Hang the door panel with adjusting rail over the double threaded bolts (1.). Lower door panel and push the fixing brackets down over the fastening screws (2.).
  • Page 25 10. Screw nuts onto the double threaded bolts and Put the cover on the brackets. tighten. This will fix the side alignment of the door. 13. Attaching the lower bracket 14. Attaching the strips The lower bracket fixes the side position of the door. Attach the cover strips (a) &...
  • Page 26 16. Mounting the air separator Insert the cover plate on the freezer compartment door. Fasten the air separator to the furniture door in order to separate the supply and waste air. 15. Adjusting the door spring Rotate the adjusting screw with a cross-head screwdriver.
  • Page 27 Remove the hinge box covers. Special installation steps Changing over the door hinges WARNING: Risk of injury! Before working on the hinge, release the spring. Note: The door hinges cannot be exchanged in the case  of freezers with ice and water dispensers. Switching the door hinge is made easier if the ...
  • Page 28 Change over the fixation parts on the door. Attach the door. Change over the screw for the lower bracket. Load the spring on the hinge. Tighten the screw from 0 to I. Fix the hinges on the appliance. Change the hinges crosswise! 10.
  • Page 29 Preparing to connect the water (only for appliances which require a water connection) Note: Turn off the main water tap to prevent damage caused by leaking water. Attach the water line to the shut-off valve according to the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit.
  • Page 30 Sommaire INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . Alignement de l'appareil dans la cavité Options d'installation .......... 32 d'installation ......... 42 Appareils individuelle ..........32 Fixation de l'appareil dans la cavité d'installation ..........43 Appareils individuels avec séparation ....32 Appareils individuels à l'extrémité Fixation du bandeau de socle ..
  • Page 31 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette notice de montage est destinée à vous aider Une défaillance du produit due à son installation lors de l’incorporation de votre nouvel appareil. incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont bénéficie l'appareil. Toutefois, le fabricant ne pourra pas être tenu responsable d’un montage incorrect.
  • Page 32 Appareils individuels à l'extrémité des Options d'installation cuisines intégrées Il y a plusieurs options d'installation différentes. Si un côté de l'appareil est visible, il faudra utiliser un panneau latéral. Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre cuisine et par la fonction du bandeau protège-doigts. Le panneau latéral doit être fermement fixé...
  • Page 33 Cavité d'installation Installation Remarque: Nous suggérons instamment de former la limite AVERTISSEMENT: supérieure de la cavité à l'aide d'un matériau dur N'installez pas cet appareil : (épaisseur " (16 mm)). en plein air, Assurez-vous que les parois latérales de la cavité sont ...
  • Page 34 Raccordement à l'alimentation Raccordement de l'eau électrique ATTENTION: Ne raccordez l'appareil qu'à l'eau potable ! AVERTISSEMENT – Évitez le risque de choc électrique ! Le raccordement de l'eau est une opération exclusivement réservée à un installateur professionnel – Connectez avec une prise femelle tripolaire qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par reliée à...
  • Page 35 Dimensions d'installation 30“ 15“ (762 mm) (381 mm) IMPORTANT ! Nous suggérons instamment de former la limite supérieure de la cavité à l'aide d'un matériau dur (épaisseur " (16 mm)). IMPORTANT ! Assurez-vous que les parois latérales de la cavité sont parfaitement alignées ! Si pour certaines raisons vous créez un placard-cavité...
  • Page 36 Outils Accessoires et outillage requis Accessoires fournis Visseuse sans cordon – Instructions d'installation – Instructions d'utilisation Embout Torx T20 / T30 + – Kit d'installation support magnétique Accessoires en option Kit de chauffage pour combinaison de base côte à côte Tournevis Torx T20 XHEATKIT10 Si l'espace vide entre les appareils est inférieur...
  • Page 37 Enlèvement de l'emballage Instructions d'installation AVERTISSEMENT: La notice de montage suivante décrit les étapes de Soyez prudent, sinon les personnes qui vous montage pour différents types d'appareils. aident risquent de se blesser et l'appareil risque quant à lui de s'endommager ! Pour cette raison et selon les circonstances, il peut L'appareil risque de se renverser pendant son arriver que le contenu des illustrations ne corresponde...
  • Page 38 Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque Transportez l'appareil avec un moyen de transport de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que approprié au lieu d'installation et à l'appareil (diable, la quincaillerie de montage présente à l'intérieur. chariot élévateur ou chariot à roulettes). Refermez la porte.
  • Page 39 Fixation des cornières anti-renversement AVERTISSEMENT: Risque de blessures et d'endommagement ! Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou conduite dans lesquels les vis risqueraient de pénétrer. ATTENTION: Risques de blessures ! Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'autres dispositifs et équipements de protection nécessaires lorsque vous installez des ancres ou travaillez avec des ancres.
  • Page 40 Fixation d'un dispositif Suivant la nature de la surface support : anti-renversement alternatif Recherchez des supports dans la paroi arrière de la cavité et percez les trous dans le madrier en Remarque important : fonction de la position de ces supports. S'il n'est pas possible de fixer les cornières anti- ou bien renversement de manière sûre, vous pouvez fixer un...
  • Page 41 Pousser l'appareil dans la cavité d'installation Pour empêcher que le cordon électrique ne se ATTENTION: coince, nouez une corde à mi-chemin du cordon Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans puis faites passer la corde par dessus l'appareil. la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas Au moment de pousser l'appareil, tirez le cordon endommager la conduite d'eau ou le cordon électrique vers le haut.
  • Page 42 Alignement de l'appareil dans la Les pieds réglables en hauteur équipant l'avant et l'arrière de l'appareil se laissent régler depuis l'avant cavité d'installation de l'appareil. Avant : A l'aide d'une clé à fourche " (calibre 13). Remarque: Arrière : A l'aide d'un tournevis à douille "...
  • Page 43 Fixation de l'appareil dans la cavité Vissez les brides de fixation contre la paroi latérale de la cavité d'installation. d'installation Remarque: Il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre le plafond de la cavité d'installation. Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/les appareillages du dessus.
  • Page 44 Fixation du bandeau de socle Panneau en bois Si nécessaire, raccourcissez le panneau de bois Remarque: à la longueur requise. Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les Par l'arrière, vissez le panneau de bois contre le ouïes de ventilation que comporte le panneau de base. panneau de base.
  • Page 45 Mise en service de l'appareil Application d'une charge à la porte de l'appareil Pour garantir la précision des étapes de travail suivantes et donc de l'ensemble de la physionomie ultérieure de la Pour parvenir à la plus haute précision possible des façade de la cuisine, il faut mettre l'appareil en service cotes interstitielles lors de la fixation des portes de maintenant.
  • Page 46 Fixation du rail d'ajustage contre Remarques: la porte du meuble Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble  à l'aide d'au moins 6 vis. Il faudrait insérer chaque (compartiment réfrigérateur) vis sous chaque boulon à double filetage. Mesurez la distance A entre le rail d'ajustage et le Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous ...
  • Page 47 Fixation du rail d'ajustage contre Retirez la porte du meuble. la porte du meuble A l'aide de l'accessoire d'aide au positionnement, tracez une ligne parallèle à chaque côté longitudinal (compartiment réfrigérateur) de la porte du meuble. Mesurez la distance A entre le rail d'ajustage et les portes du compartiment congélateur situés au- dessus.
  • Page 48 A l'aide de l'accessoire d'aide au positionnement, Remarques: tracez une ligne parallèle à chaque côté longitudinal Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble  de la porte du meuble. à l'aide d'au moins 10 vis. Il faudrait insérer chaque vis sous chaque boulon à...
  • Page 49 11. Fixation de la porte de meuble Accrochez la porte de meuble aux goujons filetés (1.). (compartiment réfrigérateur) Soulevez légèrement la porte du meuble et faites Remarque: descendre la baguette de fixation sur les pattes de fixation (2.). Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se vissent par l'arrière ! Retirez les brides de fixation (a) de la porte de l'appareil.
  • Page 50 10. Serrez les écrous sur le rail d'ajustage. Cette action Accrochez la porte de meuble aux goujons fige l'alignement latéral de la porte. filetés (1.). Soulevez légèrement la porte du meuble et faites descendre la baguette de fixation sur les pattes de fixation (2.).
  • Page 51 10. Serrez les écrous sur le rail d'ajustage. Cette action Fixez le couvercle sur les brides. fige l'alignement latéral de la porte. 13. Fixation des brides inférieures 14. Fixation des couvercles Les brides inférieures servent à bloquer la façade du Fixez les baguettes couvercles (a) &...
  • Page 52 16. Montage du séparateur d'air Insérez la plaque supérieure sur la porte du compartiment réfrigérateur. Montez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin de séparer l'air entrant et l'air sortant. 15. Changement du ressort de porte Tournez la vis de réglage à l'aide d'un tournevis à...
  • Page 53 Enlevez les couvercles des charnières. Installation spéciale Inversion du sens d'ouverture des portes AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Avant de travailler sur les charnières, détendez le ressort. Remarque: Changer le sens d'ouverture de porte est plus facile si l'appareil se trouve sur le dos au moment de cette opération (placez la palette dessous).
  • Page 54 Transférez de l’autre côté les pièces de fixation Vissez la porte contre les charnières. situées contre la porte. Tendez le ressort de la charnière. Pour ce faire, Change over the screw for the lower bracket. amenez la vis de la position 0 sur la position I. Fixez les charnières sur l'appareil.
  • Page 55 Préparation du raccordement de l'eau (seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante) Remarque: Refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts. Branchez la conduite de raccordement contre la vanne de fermeture en respectant les instructions fournies par le fabricant du kit destiné...
  • Page 56 Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES Alineación del electrodoméstico DE SEGURIDAD ........... 57 en la cavidad de instalación ..... 68 Opciones de instalación ........58 Sujeción del electrodoméstico Electrodoméstico individual ........58 a la cavidad de instalación ....69 Electrodomésticos individuales con separación . 58 Sujeción del panel de protección ..
  • Page 57 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD , ¡ATENCIÓN! Las presentes instrucciones de montaje pretenden facilitar los trabajos de instalación y montaje de su nuevo aparato. Una instalación adecuada de este electrodoméstico requiere de conocimientos específicos básicos en El fabricante, sin embargo, no incurre en mecánica, carpintería y fontanería.
  • Page 58 Electrodoméstico individual en el final Opciones de instalación de las unidades de cocina Existen diversas opciones de instalación. Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista, debe colocarse un panel lateral. Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina y la función de la protección para los dedos.
  • Page 59 Cavidad de instalación Instalación Nota: Se recomienda insistentemente que la pared superior de ADVERTENCIA: la cavidad sea de material sólido con un espesor mínimo No instale el electrodoméstico: " (16 mm). Si por alguna razón, se construye un a la intemperie, gabinete especial para la cavidad, debe asegurarse, que ...
  • Page 60 Conexión a la red de alimentación Conexión del agua ¡AVISO! ATENCIÓN Acoplar el aparato a una tubería de alimentación Peligro de descargas eléctricas de agua potable. ¡Evite el peligro de una descarga eléctrica!  La conexión a la red de agua sólo puede ser efectuada Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma ...
  • Page 61 Medidas de instalación 30“ 15“ (762 mm) (381 mm) ¡IMPORTANTE! Recomendamos con insistencia, que el borde superior del nicho se ejecute de material sólido ( " (16 mm) de espesor). ¡IMPORTANTE! ¡Asegurar que las paredes laterales del nicho sean completamente lisas! Asegurar que el área para la terminación del mueble presente una profundidad mínima de 4"...
  • Page 62 Herramientas Accesorios y herramientas necesarias Destornillador a batería Accesorios que forman parte volumen de entrega Bit tipo Torx T20 y T30 + – Instrucciones para el montaje un soporte magnético – Instrucciones de funcionamiento – Juego de instalación Destornillador tipo Torx T20 Accesorios opcionales Combinació...
  • Page 63 Nota: Instrucciones de instalación Controle si el electrodoméstico presenta daños de transporte. No instale el electrodoméstico si presenta Las instrucciones de montaje siguientes describen los daños visibles. En caso de dudas, consulte con su pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de vendedor.
  • Page 64 Transporte del electrodoméstico Preparativos para el montaje Desembalar el material de montaje y los accesorios. ADVERTENCIA: A fin de simplificar la instalación, el embalaje se Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que identifica mediante etiquetas A, B y C, eventuales colaboradores pueden verse correspondientemente a las seccionas del manual.
  • Page 65 Colocación de los ángulos antivuelco ADVERTENCIA: ¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la zonas donde deben penetrar los tornillos. ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! Utilice siempre gafas y otros dispositivos de protección cuando instala o trabaja con tarugos.
  • Page 66 Montaje de un dispositivo Según el tipo de piso: antivuelco adicional Ubique la pared vertical cerca de la pared posterior de la cavidad y marque las perforaciones en la Importante: vigueta. Si no se pueden montar los soportes antivuelco con la firmeza requerida, puede montarse un dispositivo Fijar unos tacos adecuados en el panel posterior del antivuelco alternativo.
  • Page 67 Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación A fin de evitar daños en el cable de alimentación, ATENCIÓN: favor de sujetar un trozo de hilo en el medio del Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al mismo, pasando a éste último por encima del interior de la cavidad.
  • Page 68 Alineación del electrodoméstico Como medida sugerida para el ajuste de la altura, se ha practicado una marca (a) en la pata del equipo. Durante el ajuste, esta marca debe ajustarse esta marca Nota: a una altura de 1 " (32 mm) sobre el nivel del suelo. A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione Es sumamente importante cumplir con estas medidas, correctamente debe estar perfectamente nivelado.
  • Page 69 Sujetando el electrodoméstico Atornillar los apoyos de sujeción en la pared lateral del encerramiento. a la cavidad Nota: Es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte superior del encerramiento. Atornille las placas de las eclisas de sujeción (superiores) al mueble o adorno superpuesto. Si en la parte superior del electrodoméstico existe un espacio mayor, es indispensable montar una vigueta de madera de medidas adecuadas, libre de...
  • Page 70 Sujeción del panel de protección Panel de madera Si hiciera falta, cortar el panel de madera a la Nota: longitud necesaria. Existe riesgo de daños en el electrodoméstico. Atornillar el panel de madera en el panel base No obture las aberturas de ventilación en el base del desde la parte posterior.
  • Page 71 Puesta en marcha del Carga admisible en la puerta electrodoméstico electrodoméstico A fin de garantizar la exactitud de los pasos a realizar A fin de lograr una exactitud máxima en las medidas de a continuación ya que tendrán influencia en la imagen las ranuras de las puertas de los muebles, se de apariencia de todo el frente de la cocina, ahora debe recomienda aplicar pesas en las gavetas de la puerta.
  • Page 72 Montaje del riel de ajuste en la Nota: puerta del mueble Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos  (compartimento frigorífico) a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo debajo de cada perno de doble rosca. Mida la distancia A entre el riel de ajuste (b) y la El riel de ajuste presenta una gran variedad de ...
  • Page 73 Montaje del riel de ajuste en la Quite la puerta del mueble. puerta del mueble Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de la puerta del mueble con ayuda del soporte de (compartimento de congelación) instalación. Mida la distancia A entre el riel de ajuste (b) y la puerta superior.
  • Page 74 Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de Nota: la puerta del mueble con ayuda del soporte de Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos  instalación. a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo debajo de cada perno de doble rosca.
  • Page 75 11. Sujeción de la puerta del mueble Cuelgue la puerta con el riel de ajuste sobre los pernos de doble rosca (1.). (compartimento frigorífico) Eleve levemente la puerta del mueble, empujando Nota: luego el riel de sujeción hacia abajo sobre las grampas de sujeción (2.).
  • Page 76 10. Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el Abrir el cajón. ajuste lateral de la puerta. Cuelgue la puerta con el riel de ajuste sobre los pernos de doble rosca (1.). Eleve levemente la puerta del mueble, empujando luego el riel de sujeción hacia abajo sobre las grampas de sujeción (2.).
  • Page 77 10. Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el Coloque la cubierta sobre los soportes. ajuste lateral de la puerta. 13. Montaje de los soportes inferiores 14. Montaje de las cubiertas Los soportes inferiores ajustan la alineación lateral de Sujete el riel de cobertura (a) &...
  • Page 78 16. Montaje del separador de aire Coloque la placa de cobertura en la puerta del compartimiento congelador. Montar el separador de aire a la puerta del mueble a fin de separar el aire de entrada y salida. 15. Cambio del muelle de la puerta Girar del tornillo de ajuste mediante un destornillador para ranura en cruz.
  • Page 79 Quite la caja de protección de la bisagra. Instalación especial Cambiando las bisagras ADVERTENCIA: ¡Hay peligro de lesiones! ¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles! Nota: En los congeladores equipados con dispensador de  agua/hielo, no puede modificarse el sentido de apertura de la puerta.
  • Page 80 Cambie de lado las piezas de sujeción en la puerta. Sujete la puerta. Cambiar de sitio el tornillo en el tope superior. Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo de 0 a I. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra. Sujete las bisagras en el electrodoméstico.
  • Page 81 Preparación para conectar el agua (solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua) Nota: Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños debidos a la pérdida de agua. Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre, según las instrucciones suministradas por el fabricante de la instalación generadora de hielo.