Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koel-vriescombinatie
Fridge Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl - Gefrierschrank
ZRB936PW2
ZRB936PX2
2
16
29
43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZRB936PW2

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank ZRB936PW2 ZRB936PX2...
  • Page 2 Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. dat ze met het apparaat gaan spelen. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is www.zanussi.com...
  • Page 3 • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan di- Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit rect zonlicht. dienen de instructies in de desbetreffende • De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld www.zanussi.com...
  • Page 4 • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is baar. nadat het apparaat geïnstalleerd is. • Aansluiten op de drinkwatervoorziening (in- dien voorzien van een wateraansluiting). Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van on- www.zanussi.com...
  • Page 5 Ga als volgt te werk om het apparaat in werking stand. te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere Uitschakelen stand om de minimale koude te verkrijgen. Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. www.zanussi.com...
  • Page 6 2 uur op een hoge instelling la- ten werken voordat u er producten in plaatst. Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is www.zanussi.com...
  • Page 7 Tips voor het koelen van vers voedsel • Als de compressor in- of uitgeschakeld wordt, zult u een zacht "klikje" van de thermo- Om de beste prestatie te verkrijgen: staat horen. Dat is normaal. • Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast www.zanussi.com...
  • Page 8 Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke alleen uitgevoerd worden door bevoegde tech- onderhoudshandeling dan ook verricht, de nici. stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool- waterstoffen; onderhoud en herladen mag www.zanussi.com...
  • Page 9 Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel- matig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de www.zanussi.com...
  • Page 10 De dooiwaterafvoer loopt niet in de Maak de dooiwaterafvoer vast op de vloer. verdamperbak boven de compres- verdamperbak. sor. Er is te veel rijp en ijs. De producten zijn niet op de juiste Pak de producten beter in. wijze verpakt. www.zanussi.com...
  • Page 11 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg RATHOM SPECIAL T26 0.8 Watt te ge- "Montage". bruiken. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deuraf- 5. Plaats de afdekking van het lampje terug. dichtingen. Neem contact op met de klan- 6. Het apparaat aansluiten. tenservice. www.zanussi.com...
  • Page 12 Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tus- sen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Voor de beste presta- www.zanussi.com...
  • Page 13 Waterpas zetten Zorg er voor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelba- re voetjes die aan de voorkant en onder- kant van het apparaat bevestigd zijn. www.zanussi.com...
  • Page 14 • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de en op uw kosten veranderen. kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet pre- www.zanussi.com...
  • Page 15 Als u ervoor zorgt dat dit gemeentereiniging of de winkel waar u het product op de juiste manier wordt verwijderd, product hebt gekocht. www.zanussi.com...
  • Page 16 – avoid open flames and sources of ignition themselves into it. – thoroughly ventilate the room in which the • If this appliance featuring magnetic door appliance is situated seals is to replace an older appliance having www.zanussi.com...
  • Page 17 (If the appli- catching warm parts (compressor, condens- ance is Frost Free) er) to prevent possible burn. • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. www.zanussi.com...
  • Page 18 The materials used on this appliance marked by ized Service Centre, and only genuine spare the symbol are recyclable. parts must be used. Product description Fruit drawers Glass shelf Glass shelf Thermostat Glass shelf Butter shelf Glass shelf Door shelf www.zanussi.com...
  • Page 19 Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. www.zanussi.com...
  • Page 20 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of var- ious sizes, the door shelves can be placed at different heights. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then re- position as required. www.zanussi.com...
  • Page 21 For safety, store in this way only one or two Hints for storage of frozen food days at the most. To obtain the best performance from this appli- Cooked foods, cold dishes, etc..: these should ance, you should: be covered and may be placed on any shelf. www.zanussi.com...
  • Page 22 • remove the freezer drawers a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the • put insulating material around the drawers, mains supply. e.g. blankets or newspapers. www.zanussi.com...
  • Page 23 The room temperature is too high. Decrease the room temperature. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct. plate of the refrigerator. process, frost defrosts on the rear plate. www.zanussi.com...
  • Page 24 It is sug- gested to use Osram PARATHOM SPE- Replacing the lamp CIAL T26 0.8 Watts. 1. Disconnect the appliance. 5. Install the lamp cover. 2. Push the movable part to unhook the lamp 6. Connect the appliance. cover (1). www.zanussi.com...
  • Page 25 +10°C to + 32°C Warning! It must be possible to +16°C to + 32°C disconnect the appliance from the mains +16°C to + 38°C power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. +16°C to + 43°C www.zanussi.com...
  • Page 26 Important! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. www.zanussi.com...
  • Page 27 For more detailed point for the recycling of electrical and information about recycling of this product, electronic equipment. By ensuring this product www.zanussi.com...
  • Page 28 www.zanussi.com...
  • Page 29 (R600a), un gaz naturel offrant un • Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à haut niveau de compatibilité avec l’environ- couper le câble d'alimentation électrique au nement mais qui est néanmoins inflammable. ras de l'appareil pour éviter les risques www.zanussi.com...
  • Page 30 Installation • Les ampoules (si présentes) utilisées dans Important Avant de procéder au branchement cet appareil sont des ampoules spécifiques électrique, respectez scrupuleusement les uniquement destinées à être utilisées sur des instructions fournies dans cette notice. www.zanussi.com...
  • Page 31 Les matériaux utilisés cessible après l'installation de l'appareil. dans cet appareil identifiés par le symbole • Branchez à l'alimentation en eau potable uni- sont recyclables. quement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.) www.zanussi.com...
  • Page 32 Tournez le bouton du thermostat dans le sens du thermostat sur la position "O". des aiguilles d'une montre sur une position Réglage de la température moyenne. La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez com- me suit : www.zanussi.com...
  • Page 33 Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pen- dant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment. www.zanussi.com...
  • Page 34 à obtenir des périodes d'arrêt du com- nomène est normal. presseur et ainsi permettre un dégivrage au- • Un léger claquement se produit lors de la mi- tomatique, d'où des économies d'énergie. se en fonctionnement/à l'arrêt du compres- seur. Ce phénomène est normal. www.zanussi.com...
  • Page 35 • le temps de congélation est de 24 heures. indiquée par le fabricant. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période. • congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois net- toyées). www.zanussi.com...
  • Page 36 Placez au-dessous le tiroir Le givre est automatiquement éliminé de l'éva- de congélation inférieur dans lequel s'écoule- porateur du compartiment réfrigérateur à cha- ra l'eau de dégivrage. que arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans www.zanussi.com...
  • Page 37 De l'eau coule sur la pla- Pendant le dégivrage automatique, Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigéra- le givre fond sur la plaque arrière. teur. De l'eau coule dans le ré- L'orifice d'écoulement de l'eau est Nettoyez l'orifice. frigérateur. obstrué. www.zanussi.com...
  • Page 38 3. Enlevez le diffuseur (2). vente de votre magasin vendeur. 4. Si nécessaire, remplacez l'ampoule par une Remplacement de l'éclairage ampoule dont les caractéristiques et la puissance sont identiques. Il est recom- 1. Débranchez l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 39 : Emplacement L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur comme un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. As- surez-vous que l'air circule librement à l'arrière www.zanussi.com...
  • Page 40 3. Tournez l'entretoise dans la bonne position. mes en vigueur, en demandant conseil à un 4. Resserrez les vis. électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives com- munautaires. www.zanussi.com...
  • Page 41 à la réversibilité • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. des portes à vos frais. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'ad- www.zanussi.com...
  • Page 42 électrique et services de votre commune ou le magasin où électronique). vous avez effectué l'achat. En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons www.zanussi.com...
  • Page 43 • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe- • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte- dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- www.zanussi.com...
  • Page 44 Wasserabfluss sammelt sich das Was- • Entnehmen oder berühren Sie nie mit nas- ser auf dem Boden des Geräts an. sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann. • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. www.zanussi.com...
  • Page 45 Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt wer- • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz- den. körpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zu- gänglich ist. www.zanussi.com...
  • Page 46 Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdo- Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus- schalten des Geräts in die Position "O". Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeiger- Temperaturregelung sinn auf eine mittlere Einstellung. Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: www.zanussi.com...
  • Page 47 Lagerung gefrorener Produkte Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbe- Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetrieb- wahrt werden, entfernen Sie alle Körbe und nahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät Schubladen aus dem Gerät und setzen Sie die www.zanussi.com...
  • Page 48 Temperatur eingestellt und das Gerät voll ches Krachen verursachen. Das ist eine na- beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb türliche und nicht gefährliche physikalische des Kompressors und damit zu Reif- oder Erscheinung. Das ist normal. Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen www.zanussi.com...
  • Page 49 • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las- für einen optimalen Gefriervorgang: sen Sie die Tür nicht länger offen als not- • die maximale Menge an Lebensmitteln, die wendig. innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer- den kann. ist auf dem Typschild angegeben; www.zanussi.com...
  • Page 50 Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das tert: Kühlsystem nicht zu beschädigen. • ziehen Sie zur Unterbrechung der Stromver- sorgung den Netzstecker aus der Wands- Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten teckdose Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem www.zanussi.com...
  • Page 51 Elektriker oder Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht korrekt abge- Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht stützt. (alle vier Füße müssen fest auf dem Boden stehen). www.zanussi.com...
  • Page 52 Gerätes. im Gerät zirkuliert. Die Temperatur im Gefrier- Die einzufrierenden Packungen lie- Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft schrank ist zu hoch. gen zu dicht aneinander. im Gerät zirkuliert und die Produkte dies nicht verhindern. www.zanussi.com...
  • Page 53 5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. an den Kundendienst. 6. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Technische Daten Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz www.zanussi.com...
  • Page 54 Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Geräts kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße am Geräteboden erfolgen. Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Aufstellung muss der Netzstecker daher zugänglich bleiben. www.zanussi.com...
  • Page 55 Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. zurichten. Dies lässt sich mit zwei Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Schraubfüßen am Schritte sollten von mindestens zwei Personen vorderen Sockel des durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Gerätes erreichen. Türen zu vermeiden. www.zanussi.com...
  • Page 56 Umwelt und Gesundheit werden durch falsches behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen für das Recycling von elektrischen und über das Recycling dieses Produkts erhalten elektronischen Geräten abgegeben werden Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder www.zanussi.com...
  • Page 57 Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. www.zanussi.com...
  • Page 58 www.zanussi.com...
  • Page 59 www.zanussi.com...
  • Page 60 www.zanussi.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Zrb936px2