Page 2
Inhaltsverzeichnis Hinweis zu dieser Anleitung ........ 5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ........... 6 1.2. Bestimmungsgemäßer Betrieb ......7 Hinweise zur Konformität ........8 Sicherheitshinweise ..........9 3.1. Betriebssicherheit ..........9 3.2. Aufstellungsort .............10 3.3. Reinigung ...............10 3.4.
Page 4
Hinweis zu dieser Anleitung Lesen Sie dieses Kapitel sowie die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Geräts. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Geräts.
Page 5
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen! HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermeiden! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung...
Page 6
Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. 1.2. Bestimmungsgemäßer Betrieb Diese Maus dient ausschließlich zur Eingabe von Daten und Bedienung von Personalcomputern. Für eine andere Verwendung ist sie nicht vorgesehen. Ihr Gerät ist nicht für den Einsatz an Bildschirmarbeitsplatzgeräten im Sinne der Bildschirmarbeitsplatzverordnung (in Deutschland §2)
Page 7
− Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − extrem hohe oder tiefe Temperaturen − direkte Sonneneinstrahlung − offenes Feuer Hinweise zur Konformität Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG •...
Page 8
Sicherheitshinweise 3.1. Betriebssicherheit Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 9
3.2. Aufstellungsort Stellen und betreiben Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. 3.2.1. Elektromagnetische Verträglichkeit Halten Sie mindestens 50 cm Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (TV, Mobiltelefon, Infrarotgeräten, Lautsprecherboxen etc.), um...
Page 10
3.4. Reparatur ACHTUNG! Öffnen Sie niemals die Gehäuse der Komponenten! Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen, was die Beschädigung zur Folge hat. Überlassen Sie die Reparatur des Gerätes nur einem autorisierten Servicepartner. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst, wenn Sie technische Probleme haben.
Page 11
Lieferumfang Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Gamingmaus • Benutzerhandbuch und Garantiedokumente GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß...
Page 12
Geräteübersicht Farb LED Daumentaste 1 Daumentaste 2 linke Maus-Taste (LMT) Tastenrad mit LED-Indikator (MMT) rechte Maus-Taste (RMT) DPI-Taste LED Farbwahltaste...
Page 13
Maus anschließen So schließen Sie Ihre Maus an: Schalten Sie den Computer und alle angeschlossenen Peripheriegeräte (Monitor, Drucker, etc.) ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig gestartet ist. Stecken Sie den USB-Stecker der Maus in eine freie USB-Anschlussbuchse Ihres Computers.
Page 14
• Sie können das Rad auch als Taste benutzen, dafür müssen Sie es einfach klicken. 8.4. Daumentaste 1 Mit der Daumentaste 1 blättern Sie eine Seite vor. 8.5. Daumentaste 2 Mit der Daumentaste 2 blättern Sie eine Seite zurück. 8.6. Umschaltung der DPI Die Auflösung des optischen Sensors ist umschaltbar auf wahlweise 1000 dpi, 1300 dpi,1600 dpi oder 2400 dpi.
Page 15
Kompatibilitätsprobleme zu anderen, noch nicht getesteten Komponenten (Programme, Geräte) ergeben haben. Auf folgender Adresse im Internet finden Sie Treiberaktualisierungen sowie die neuesten Informationen zu Ihrem Produkt: Internet: http://www.medion.com. 9.1. Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
Page 16
10. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Page 17
11. Technische Daten Betriebstemperatur 0° C - 40° C Luftfeuchtigkeit max. 90% Maus Abmessungen (L x B x H) ca. 120 x 75 x 39 mm Gewicht ca. 160 g (inkl. Kabel) Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Page 18
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal...
Page 20
Sommaire Remarques concernant le présent mode d'emploi 41 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ............42 1.2. Utilisation conforme ...........43 Informations relatives à la conformité ..... 44 Consignes de sécurité ........45 1.3. Sécurité de fonctionnement ......45 1.4. Lieu d'installation ..........46 1.5.
Page 22
Remarques concernant le présent mode d'emploi Veuillez lire attentivement ce chapitre ainsi que le présent mode d'emploi en intégralité et respecter toutes les consignes et remarques indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à...
Page 23
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères ! REMARQUE ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
Page 24
Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen. 1.2. Utilisation conforme Cette souris sert exclusivement à la saisie de données et à la commande d'ordinateurs personnels.
Page 25
− Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleil − Feu nu Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE •...
Page 26
Consignes de sécurité 1.3. Sécurité de fonctionnement Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Page 27
1.4. Lieu d'installation Placez et utilisez l'appareil sur une surface stable, plane et exempte de vibrations. Conservez l'appareil à l'abri de l'humidité, des gouttes d'eau et éclaboussures et protégez- le de la poussière, de la chaleur et des rayons directs du soleil.
Page 28
1.6. Réparation ATTENTION ! N'ouvrez jamais les boîtiers des composants ! Cela pourrait provoquer un court-circuit électrique ou même un feu, ce qui endommagerait ces derniers. Confiez la réparation de l'appareil uniquement à l'un de nos partenaires de service agréés. Adressez-vous à...
Page 29
Contenu de l'emballage Vérifiez si la livraison est complète et informez-nous dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : • Souris gamer •...
Page 30
Vue d'ensemble de l'appareil LED de couleur Bouton pour le pouce 1 Bouton pour le pouce 2 Bouton gauche de la souris (BGS) Molette de défilement avec indicateur à LED (BMS) Bouton droit de la souris (BDS) Commutateur PPP Bouton de sélection de couleur de LED...
Page 31
Branchement de la souris Pour brancher la souris, procédez comme suit : Allumez l'ordinateur et tous les périphériques qui y sont raccordés (écran, imprimante, etc.) et attendez que le système d'exploitation ait complètement démarré. Branchez le connecteur USB de la souris sur un port USB libre de votre ordinateur.
Page 32
• Vous pouvez aussi utiliser la molette comme bouton, il vous suffit alors d'appuyer dessus. 1.10. Bouton pour le pouce 1 Le bouton pour le pouce 1 vous permet d'avancer d'une page. 1.11. Bouton pour le pouce 2 Le bouton pour le pouce 2 vous permet de reculer d'une page.
Page 33
été testés peuvent en effet surgir. À l'adresse Internet suivante, vous trouverez des actualisations de pilotes ainsi que les informations les plus récentes concernant votre produit : http://www.medion.com. 1.13. Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ? En cas de problème avec cet appareil, veuillez nous contacter.
Page 34
10. Élimination Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.
Page 35
11. Caractéristiques techniques Température de service 0° C - 40° C Humidité de l'air max. 90 % Souris Dimensions (L x l x H) Env. 120 x 75 x 39 mm Poids Env. 160 g (avec cordon) Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
Page 36
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé...
Page 38
Inhoudsopgave Opmerking over deze handleiding ....23 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ..24 1.2. Gebruik volgens voorschrift ......25 Opmerkingen over conformiteit ....... 26 Veiligheidsinstructies ........27 1.3. Gebruiksveiligheid ..........27 1.4. Plaats van opstelling ...........28 1.5. Reinigen ..............28 1.6.
Page 40
Opmerking over deze handleiding Lees dit hoofdstuk en de volledige handleiding zorgvuldig door en neem alle aanwijzingen in acht. Hierdoor waarborgt u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding binnen handbereik. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
Page 41
1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden GEVAAR! Waarschuwing voor acuut levensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onherstelbaar letsel! VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk minder ernstig of gering letsel! OPMERKING! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! Aanvullende informatie over het gebruik van dit apparaat! OPMERKING!
Page 42
Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen. 1.2. Gebruik volgens voorschrift Deze muis dient uitsluitend om gegevens in te voeren en pc's te bedienen.
Page 43
− hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − rechtstreeks zonlicht − open vuur Opmerkingen over conformiteit Hierbij verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG •...
Page 44
Veiligheidsinstructies 1.3. Gebruiksveiligheid Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of de personen zijn geïnstrueerd in het juiste gebruik van het apparaat.
Page 45
1.4. Plaats van opstelling Stel het apparaat op en gebruik het op een stabiele, vlakke en trillingvrije ondergrond. Houd het apparaat uit de buurt van vochtigheid, druppels en spatwater en vermijd stof, hitte en direct zonlicht. 1.4.1. Elektromagnetische compatibiliteit ...
Page 46
1.6. Reparatie LET OP! Open nooit de behuizing van de componenten! Dit kan elektrische kortsluiting of zelfs brand veroorzaken en zo schade veroorzaken. Laat alle reparatiewerkzaamheden aan het apparaat uitsluitend uitvoeren door erkende servicepartners. Neem bij technische problemen contact op met de klantenservice. ...
Page 47
Inhoud van de verpakking Controleer de volledigheid van de levering en neem binnen 14 dagen na aankoop contact op wanneer de levering niet volledig was. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • Gamingmuis • Handleiding en garantiedocumenten GEVAAR! Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie, uit de buurt van kinderen.
Page 48
Overzicht van het apparaat Kleuren led Duimtoets 1 Duimtoets 2 Linkermuisknop (LMK) Muiswieltje met led-indicator (MMK) Rechtermuisknop (RMK) DPI-knop Knop voor selectie van led-kleuren...
Page 49
Muis aansluiten Sluit uw muis als volgt aan: Schakel de computer en alle aangesloten randapparaten (beeldscherm, printer, etc.) in en wacht tot het besturingssysteem volledig gestart Steek de USB-connector van de muis in een vrije USB-aansluiting op uw computer. ...
Page 50
• U kunt het wieltje ook als knop gebruiken door er gewoon op te klikken. 1.10. Duimtoets 1 Met de duimtoets 1 bladert u één pagina vooruit. 1.11. Duimtoets 2 Met de duimtoets 2 bladert u één pagina achteruit. 1.12. Omschakeling van de DPI De resolutie van de optische sensor is omschakelbaar op 1000 dpi, 1300 dpi, 1600 dpi of 2400 dpi.
Page 51
(programma's, apparaten). Op onze website vindt u de nieuwste stuurprogramma's en de meest recente informatie over uw product: Internet: http://www.medion.com. 1.13. Heeft u verder nog ondersteuning nodig? Als u uw probleem niet heeft kunnen oplossen aan de hand van de suggesties in de voorgaande secties, kunt u contact met ons opnemen.
Page 52
10. Afvoer Verpakking Dit apparaat is verpakt om het tijdens transport te beschermen tegen beschadiging. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afgevoerd. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet oude apparatuur aan het einde van de levensduur volgens voorschrift worden afgevoerd.
Page 53
11. Technische gegevens Bedrijfstemperatuur 0 °C - 40 °C Luchtvochtigheid max. 90% Muis Afmetingen (L x B x H) ca. 120 x 75 x 39 mm Gewicht: ca. 160 g (met kabel) Technische en visuele wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
Page 54
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden. De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal beschikbaar voor download.
Page 55
QR Code www.medion.com/be/nl/service/ start/ www.medion.com/lu/fr/...