Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDLI1510 FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle DE Benutzerinformation Geschirrspüler...
Page 2
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Page 3
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et – autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) • doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
Page 4
• L’appareil doit être relié à la terre. Contactez le service après-vente pour • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. plaque signalétique correspondent aux données UTILISATION électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de •...
Page 5
MISE AU REBUT • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! Risque de • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte blessure ou d'asphyxie. pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Page 6
BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Réinitialiser Touche de programme Voyants de programme Delay Start touche Voyants VOYANTS Voyant Description Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Voyant du sel régénérant.
Page 7
Programme Type de charge Degré de salissure Phases du programme • Vaisselle • Normale à très • Prélavage • Couverts sale • Lavage à 60 °C • Casseroles • Séchée • Rinçage intermédiaire • Poêles • Rinçage final à 60 °C •...
Page 8
Dans votre demande, notez la référence du produit Pour toute autre question concernant votre lave- (PNC) située sur la plaque signalétique. vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. RÉGLAGES MODE PROGRAMMATION ET MODE Comment entrer en mode utilisateur UTILISATEUR Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
Page 9
Degrés allemands Degrés français Réglage du niveau de mmol/l Degrés Clarke (°dH) (°fH) l'adoucisseur d'eau 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent utilisé, programme).
Page 10
SIGNAUX SONORES Le clignotement intermittent du voyant indique Des signaux sonores retentissent lorsqu'une le réglage actuel : par exemple 5 clignotements + anomalie de fonctionnement s'est produite. Il est pause + 5 clignotements = niveau 5. impossible de désactiver ces signaux sonores. 2.
Page 11
AirDry est automatiquement activée avec tous les Le voyant commence à clignoter. programmes, à l'exception des programmes 2. Attendez que le voyant continue de disponibles). clignoter et que les autres voyants du programme soient éteints. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à...
Page 12
COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour LIQUIDE DE RINÇAGE ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (A) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
Page 13
2. Appuyez sur la touche Delay Start pour Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez retarder le début du programme de 3 heures. régler de nouveau le programme. • Le voyant s'allume. Annulation du programme 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le Maintenez la touche de programme enfoncée décompte.
Page 14
• Sélectionnez un programme en fonction du type QUE FAIRE SI VOUS NE VOULEZ PLUS UTILISER DE PASTILLES TOUT EN 1 de charge et du degré de saleté. Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, assure l’utilisation la plus efficace de le sel régénérant et le liquide de rinçage consommation d’eau et d’énergie.
Page 15
• Le programme est adapté au type de vaisselle 2. Commencez par décharger le panier inférieur, et au degré de salissure. puis le panier supérieur. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces DÉCHARGEMENT DES PANIERS intérieures de l'appareil.
Page 16
2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. 7. Remontez les filtres (B) et (C). Utilisez un outil pointu comme un cure-dent 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). pour extraire toutes les particules de saleté Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. incrustées dans les orifices.
Page 17
NETTOYAGE INTÉRIEUR RETRAIT DE CORPS ÉTRANGERS • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon chaque utilisation du lave-vaisselle. Les corps doux humide. étranger (par exemple les morceaux de verre, de •...
Page 18
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est • Le voyant clignote 1 fois de façon pas trop basse. Pour obtenir cette information, con- intermittente.
Page 19
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil • Éteignez l’appareil et rallumez-le. est trop élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la •...
Page 20
LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », sants. « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense.
Page 21
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le distribu- dans le distributeur de produit de teur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entièrement lavage à...
Page 22
Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem- ple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. LIEN VERS LA BASE DE DONNÉES EPREL données EPREL de l’EU grâce au lien https:// DE L’UE...
Page 23
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 24
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 •...
Page 25
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an • Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, Wasserlecks während und nach dem ersten und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Gebrauch des Gerätes gibt.
Page 26
beeinträchtigen und die Garantie ungültig erhältlich: Türscharniere und -dichtungen, machen können. weitere Dichtungen, Sprüharme, Ablauffilter, • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren Innenablagen und Kunststoffteile wie Körbe und nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Deckel. Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe, Heizungen ENTSORGUNG und Heizelemente, einschließlich Wärmepumpen, Rohrleitungen und zugehörige...
Page 27
Salzbehälter Besteckkorb Entlüftungsöffnung Unterkorb Klarspülmittel-Dosierer Oberkorb Reinigungsmittelbehälter BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Programmwahltaste Programmkontrolllampen Taste Delay Start Kontrolllampen KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie er- lischt während des Programmbetriebs.
Page 28
Programm Beladung Verschmutzungsgrad Programmphasen • Geschirr • Normal ver- • Vorspülen • Besteck schmutzt • Hauptspülgang 50 °C • Töpfe • Gering haftend • Zwischenspülgang • Pfannen • Klarspülgang 60 °C • Trockengang • AirDry • Geschirr • Normal bis •...
Page 29
Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Op- tionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Gemäß Verordnung 1016/2010 3) Gemäß Verordnung 2019/2022 Informationen für Prüfinstitute Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler Wenn Sie Informationen zur Durchführung von...
Page 31
verlängert die Regenerierung die Programmdauer verwenden, und die Reinigungsergebnisse um 5 Minuten. zufriedenstellend sind, können Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine Anschließend kann das 5-minütige Spülen des bessere Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch Wasserenthärters im gleichen Programm oder am stets Klarspülmittel zu verwenden. Anfang des nächsten Programms beginnen.
Page 32
AirDry wird bei allen Programmen mit Ausnahme • leuchtet nicht = Das akustische Signal ist abgestellt. (falls vorhanden) automatisch eingeschaltet. • leuchtet = Das akustische Signal ist eingeschaltet. VORSICHT! Haben Kinder Zugang 3. Drücken Sie die Programmwahltaste zur zum Gerät, wird empfohlen AirDry Änderung der Einstellung.
Page 33
So füllen Sie den Salzbehälter FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL- DOSIERERS 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll ist (1 kg).
Page 34
VERWENDEN DES REINIGUNGSMITTELS Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies kann sich auf den Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Page 35
Gerät automatisch nach dem Signalton Tür vor der automatischen Abschaltung ausgeschaltet. schließen oder öffnen, wird das Gerät ausgeschaltet. 1. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Gerät auszuschalten oder warten Sie, bis es automatisch ausgeschaltet wird. Wenn Sie die TIPPS UND HINWEISE ALLGEMEINES –...
Page 36
WAS TUN, WENN SIE KEINE MULTI- • Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in REINIGUNGSTABLETTEN MEHR den Besteckkorb ein. VERWENDEN MÖCHTEN • Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Vorgehensweise, um zur separaten Verwendung Programm starten.
Page 37
5. Achten Sie darauf, dass sich keine 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in nehmen Sie ihn heraus. oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
Page 38
VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. REINIGEN DES UNTEREN SPRÜHARMS Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein.
Page 39
3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben wieder ein. FEHLERSUCHE Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in WARNUNG! Eine unsachgemäße der nachfolgenden Tabelle. Reparatur des Geräts kann eine Bei einigen Störungen blinkt die entsprechende Gefahr für die Sicherheit des Kontrolllampe, um auf eine Fehlfunktion Benutzers darstellen.
Page 40
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Überlaufschutzsystem ist eingeschal- • Schließen Sie den Wasserhahn. tet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsge- mäß installiert ist. • Die Kontrolllampe blinkt dreimal. • Achten Sie darauf, die Körbe, wie in der Bedie- •...
Page 41
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät löst den Schutzschalter aus. • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steck- dose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
Page 42
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. •...
Page 43
Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserzufuhr max.