Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDLN2621
NL Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDLN2621

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDLN2621 NL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen Tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 14 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een •...
  • Page 4: Aansluiting Aan De Waterleiding

    • Gebruik geen meerwegstekkers en • Als de watertoevoerslang beschadigd is, sluit verlengsnoeren. dan onmiddellijk de waterkraan en haal de • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet stekker uit het stopcontact. Neem contact op beschadigt. Indien de voedingskabel moet met de service-afdeling om de worden vervangen, dan moet dit gebeuren door watertoevoerslang te vervangen.
  • Page 5 Plafondsproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderste korf Filters Bovenste korf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Ventilatie BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resetknop Extra Power toets Toets uitgestelde start AUTO programmatoets Indicatielampjes Programmatoetsen...
  • Page 6 INDICATIELAMPJES Indicatielampje Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname". Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raad- pleeg "Voor eerste ingebruikname". Machine Care -indicatielampje. Dit is aan als het apparaat interne reiniging nodig heeft met het programmaMachine Care.
  • Page 7 Mate van vervui- Programma Type lading Programmafasen Opties ling Voorspoe- • Alle soor- • Alle vuil- • Voorspoelen Opties zijn niet van ten vaat graden toepassing op dit programma. 90 min • Vaatwerk • Normaal • Wassen 60 °C • Extra Power •...
  • Page 8: Basisinstellingen

    Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Raadpleeg voor andere vragen betreffende uw Om de nodige informatie te ontvangen over het vaatwasmachine het serviceboekje dat met uw...
  • Page 9 DE WATERONTHARDER belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor goede De waterontharder verwijdert mineralen van de wasresultaten. watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat. Het verzachten van hard water Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te verhoogt het verbruik van water en harder is het water.
  • Page 10: Setting Mode

    • De lampjes zijn aan. Er klinken ook geluidssignalen als er • De lampjes van de programmaknoppen zijn zich in het apparaat een storing aan. voordoet. Het is niet mogelijk deze geluidssignalen uit te schakelen. Navigeren in de instellingenmodus U kunt met gebruik van de programmatoetsen in de AIRDRY instellingenmodus navigeren.
  • Page 11: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    5. Druk tegelijkertijd op 30 min en ECO en houd Opgeslagen instellingen blijven geldig totdat u ze ze ongeveer 3 seconden ingedrukt om de opnieuw wijzigt. instellingenmodus te verlaten. Het apparaat keert terug naar de programmakeuze. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1.
  • Page 12: Dagelijks Gebruik

    4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het U kunt het schuifje voor de vrij te ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt. geven hoeveelheid (B) instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 of 6 (hoogste hoeveelheid). DAGELIJKS GEBRUIK HOE U HET PROGRAMMA KIEST EN START 1.
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    DE DEUR OPENEN ALS HET APPARAAT IN 2. Druk op WERKING IS Het lampje van de knop gaat aan. Als u de deur opent terwijl een programma loopt, 3. Sluit de deur van het apparaat om het aftellen stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en te starten.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    WAT MOET U DOEN ALS U WILT STOPPEN • Reinig geen voorwerpen in het apparaat die MET HET GEBRUIK VAN MULTITABLETTEN gemaakt zijn van hout, hoorn, aluminium, tin en koper. Volg de volgende stappen voordat u begint met het • Reinig geen voorwerpen in het apparaat die gebruiken van apart wasmiddel, zout en water kunnen absorberen (sponzen,...
  • Page 15: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    1. Gebruik een ontkalker of schoonmaakproduct dat specifiek is bestemd voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking. Doe geen vaat in het manden. 2. Druk tegelijkertijd op Extra Power en AUTO en houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt. De lampjes en Extra Power knipperen.
  • Page 16 2. Reinig de sproeiarm onder stromend water. 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de Rechtsom draaien tot het vastzit.
  • Page 17: Probleemoplossing

    bevestigingselement (B) naar links en trek de sproeiarm naar beneden. 4. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. Laat water door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen.
  • Page 18 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma start niet. • Controleer of de klep van het apparaat gesloten is. • Als startuitstel is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen. • Het apparaat herlaadt de hars uit de waterontharder.
  • Page 19: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortslui- • De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk werkende ap- ting. paraten van stroom te voorzien. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en het vermogen op de meter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.
  • Page 20 Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Leg tere voorwerpen in de bovenkorf. Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Hints en tips" voor mogelijke oorzaken. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Zanussi Model ZDLN2621 911535243 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse...
  • Page 21: Extra Technische Informatie

    Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 stan- daardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt ge- bruikt. Energieverbruik van standaard reinigingscyclus (kWh) 0.935 Het elektriciteitsverbruik in de uit-stand (W) 0.50...
  • Page 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 23: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) • doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, un service de maintenance agréé...
  • Page 24: Description De L'appareil

    câble d’alimentation de l’appareil doit être • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, effectué par notre service après-vente agréé. fermez immédiatement le robinet d'eau et • Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de débranchez la fiche de la prise secteur. courant qu’à...
  • Page 25: Bandeau De Commande

    Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Réinitialiser Extra Power touche Touche Départ différé...
  • Page 26: Sélection Des Programmes

    VOYANTS Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant du sel de rinçage. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
  • Page 27 Degré de salis- Programme Type de charge Phases du programme Options sure Pré-rinça- • Tous types • Tous de- • Prélavage Les options ne sont de vaissel- grés de sa- pas compatibles lissure avec ce programme. 90 min • Vaisselle •...
  • Page 28: Réglages De Base

    Consommation électri- Eau (l) Durée (min) Programme que (KWh) AUTO 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170 Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 29: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.
  • Page 30: Tonalité De Fin

    TONALITÉS DES TOUCHES pastilles tout en 1, il est possible de désactiver la notification indiquant qu'il faut remplir le réservoir Les touches du bandeau de commande émettent de liquide de rinçage. Cependant, pour de un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez meilleures performances de séchage, utilisez désactiver ce son.
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    • Pour les réglages avec plusieurs valeurs 4. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage. (niveaux), le voyant clignote. Le nombre de • Le nouveau réglage est mémorisé. clignotements indique le réglage actuel (par • L’appareil revient au mode de sélection de ex.
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour LIQUIDE DE RINÇAGE ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
  • Page 33 Extra Power n’est pas une option Si vous annulez le départ différé, vous permanente et doit être activée devez régler de nouveau le chaque fois que vous démarrez un programme. programme. POUR ANNULER UN PROGRAMME EN Il n’est pas possible d’activer ni de COURS désactiver Extra Power pendant Maintenez la touche...
  • Page 34: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    • Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage Si nécessaire, sélectionnez un programme avec libérée. une phase de prélavage. • Utilisez toujours tout l'espace des paniers. AVANT LE DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME •...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. ENTRETIEN ET NETTOYAGE chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni AVERTISSEMENT! Avant toute de solvants. opération d'entretien autre que le • Pour maintenir des performances optimales, programme Machine Care, éteignez utilisez un produit de nettoyage spécifiquement l'appareil et débranchez la fiche de la...
  • Page 36: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager 4.
  • Page 37: Nettoyage Du Bras D'aspersion Du Plafond

    1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts, et sortez le bac. 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d'aspersion plus facilement.
  • Page 38: Dépannage

    DÉPANNAGE La plupart des problèmes peuvent être AVERTISSEMENT! Une mauvaise résolus sans avoir recours au service après- réparation de l'appareil peut entraîner vente agréé. un danger pour la sécurité de Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir l'utilisateur. Toute réparation ne doit plus d'informations sur les problèmes possibles.
  • Page 39: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop long- • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, annulez-le temps. ou attendez la fin du décompte. • Activer l'option Extra Power allonge la durée du programme. Petite fuite au niveau de la por- •...
  • Page 40 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfai- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appa- sants. reil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour définir l'ouver- ture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 41: Fiche D'informations Produit

    FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Zanussi Modèle ZDLN2621 911535243 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cy- cles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique. La consommation éner- gétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
  • Page 42: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    Classe d'efficacité du séchage sur une échelle allant de G (moins efficace) à A (plus efficace) Le « programme standard » est le cycle de lavage standard uti- lisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fi- che produit. Ce programme est idéal pour laver des couverts normalement sales.
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières