Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDLN5531
NL Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDLN5531

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDLN5531 NL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplos- sen van problemen, onderhouds- en repara- tie-informatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen, zoals: boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en andere – woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
  • Page 4: Elektrische Aansluiting

    • Installeer het apparaat op een veilige en geschikte plaats die aan alle installatie-eisen voldoet. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge ELEKTRISCHE AANSLUITING WAARSCHUWING! Gevaarlijke WAARSCHUWING! Gevaar voor spanning. brand en elektrische schokken. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, sluit dan onmiddellijk de waterkraan en haal de •...
  • Page 5: Productbeschrijving

    thermostaten en sensoren, software en VERWIJDERING firmware, inclusief resetsoftware. Houd er WAARSCHUWING! Gevaar voor rekening mee dat sommige van deze letsel of verstikking. reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor professionele reparateurs en dat niet alle • Haal de stekker uit het stopcontact. reserveonderdelen relevant zijn voor alle •...
  • Page 6 Bovenste korf BEAM-ON-FLOOR De Beam-on-Floor gaat uit wanneer De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op de vloer het apparaat wordt uitgeschakeld. onder de deur van het apparaat verschijnt. • Wanneer het programma start, gaat de rode Als AirDry tijdens de droogfase wordt lichtstraal aan.
  • Page 7 PROGRAMMAKEUZE PROGRAMMA’S C. ECO is het langste programma en biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. Dit is het standaard programma voor testinstituten. EXTRA POWER Deze optie verbetert de wasresultaten van het geselecteerde programma. De optie verhoogt de wastemperatuur en verlengt de duur.
  • Page 8 Mate van vervui- Programma Type lading Programmafasen Opties ling • Vaatwerk • Normaal • Voorspoelen • Extra Power • Bestek • Licht aan- • Wassen 50 °C • Potten gekoekt • Tussentijdse spoe- • Pannen ling • Laatste spoeling 60 °C •...
  • Page 9: Basisinstellingen

    Raadpleeg voor andere vragen betreffende uw vaatwasmachine het serviceboekje dat met uw apparaat is meegeleverd. BASISINSTELLINGEN U kunt het apparaat configureren door de basisinstellingen naar uw behoefte te wijzigen. Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1 tot Aanpassen van het niveau van de waterverzach- niveau 10 (stan- ter afgestemd op de hardheid van het water in daard: 5)
  • Page 10 Waterhardheid Duitse hardheid Franse hardheid Clarke-hard- Wateronthardingsni- mmol/l (°dH) (°fH) heid veau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36...
  • Page 11: Setting Mode

    activiteit verhoogt het totale waterverbruik van een programma met 4 liter en het totale energieverbruik van een programma met 2 Wh. Het spoelen van de waterontharder eindigt met een volledige afvoer. Elke uitgevoerde waterontharderspoeling (mogelijk meer dan één in dezelfde cyclus) kan de programmaduur met nog eens 5 minuten verlengen wanneer deze op enig moment aan het begin of in het midden van een programma plaatsvindt.
  • Page 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Navigeren in de instellingenmodus • Voor de instellingen met twee waarden (aan U kunt met gebruik van de programmatoetsen in de en uit) is het licht ofwel aan (= de instelling instellingenmodus navigeren. staat aan) of uit (= de instelling staat uit). •...
  • Page 13: Dagelijks Gebruik

    LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 14 5. Ruim de korven in. Extra Power is geen permanente optie 6. Voeg vaatwasmiddel toe. en moet elke keer voordat u een 7. Een programma selecteren en starten programma start worden geactiveerd. 8. Sluit de waterkraan als het programma voltooid Extra Power kunnen niet worden in- of VAATWASMIDDEL GEBRUIKEN uitgeschakeld als een programma...
  • Page 15: Einde Van Het Programma

    DE AUTO OFF-FUNCTIE Controleer of er vaatwasmiddel in het Deze functie bespaart energie door het apparaat uit vaatwasmiddelbakje aanwezig is te schakelen als het niet in werking is. voordat u een nieuw programma start. De functie gaat automatisch aan: • Als het programma is voltooid.
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    op basis van de waterhardheid. Zie de • De positie van de items in de mandjes correct instructies van de vaatwasmiddelfabrikant. • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid • Het programma geschikt is voor het type lading spoelglansmiddel. Onvoldoende dosering van en de mate van bevuiling.
  • Page 17: De Filters Reinigen

    Hoe ga ik te werk om het programma • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Machine Care te starten • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. Reinig voordat u het programma Machine Care start, de filters en DE FILTERS REINIGEN sproeiarmen. Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 1.
  • Page 18 DE ONDERSTE SPROEIARM SCHOONMAKEN We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. 1. Trek de onderste sproeiarm naar boven om deze te verwijderen. 5.
  • Page 19: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING contact op te nemen met een erkend WAARSCHUWING! Onjuiste servicecentrum. reparatie van het apparaat kan een Zie de onderstaande tabel voor informatie over gevaar voor de veiligheid van de mogelijke problemen. gebruiker vormen. Alle reparaties Bij enkele problemen knipperen de lampjes van de moeten worden uitgevoerd door programmaknoppen af en toe om een storing en de bevoegd personeel.
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waterniveaude- • Zorg dat de filters schoon zijn. tectiesensor. • Schakel het apparaat uit en aan. • De lampjes die in verband staan met de programma- toetsen knipperen af en toe 4 keer.
  • Page 21: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de uitge- stelde start of wacht u tot het aftellen voorbij is. • Het activeren van Extra Power verlengt de duur van het pro- gramma.
  • Page 22 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. Activeer AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van glansspoel- middel is niet voldoende.
  • Page 23: Technische Informatie

    Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het serviesgoed, • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. op de kuip en aan de binnenkant • De dop van het zoutreservoir zit los. van de deur. • U heeft hard kraanwater. Zie 'De waterontharder instel- len'.
  • Page 24 productnummer kunt u vinden op het typeplaatje Kijk voor meer informatie over het energielabel op van het apparaat. Zie het hoofdstuk www.theenergylabel.eu ‘Productbeschrijving’. MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    Obtenir des conseils d'utilisation, des bro- chures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 26: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et – autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 27: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! Tension dangereuse. AVERTISSEMENT! Risque • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, d'incendie ou d'électrocution. fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. • L’appareil doit être relié à la terre. Contactez le service après-vente pour •...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    supports intérieurs et périphériques en plastique • Débranchez l'appareil de l'alimentation tels que paniers et couvercles. électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au MISE AU REBUT rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte AVERTISSEMENT! Risque de pour empêcher les enfants et les animaux de blessure ou d'asphyxie.
  • Page 29: Bandeau De Commande

    BEAM-ON-FLOOR Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière lorsque vous arrêtez l'appareil. projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. • Lorsque le programme démarre, le faisceau La projection au sol peut être rouge s'allume et reste allumé pendant toute la partiellement visible lorsque le mode durée du programme.
  • Page 30: Sélection Des Programmes

    SÉLECTION DES PROGRAMMES PROGRAMMES C. ECO est le programme le plus long assurant la consommation d'eau et d'énergie la plus efficace pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. EXTRA POWER Cette option améliore les résultats de lavage du programme sélectionné.
  • Page 31 Degré de salis- Programme Type de charge Phases du programme Options sure • Vaisselle • Normale • Prélavage • Extra Power • Couverts • Légère- • Lavage à 50 °C • Casseroles ment sè- • Rinçage intermédiai- • Poêles • Rinçage final à...
  • Page 32: Réglages De Base

    Informations pour les instituts de test Dans votre demande, notez la référence du produit Pour recevoir les informations relatives aux (PNC) située sur la plaque signalétique. performances de test (par ex. conformément à la Pour toute autre question concernant votre lave- norme EN60436), envoyez un courrier électronique vaisselle, veuillez vous reporter au manuel à...
  • Page 33 Dureté de l'eau Degrés allemands Degrés français Réglage du niveau de mmol/l Degrés Clarke (°dH) (°fH) l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5...
  • Page 34: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    AIRDRY activité augmente la consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres supplémentaires et la AirDry améliore les résultats de séchage. Durant la consommation énergétique totale d’un programme phase de séchage, la porte s'ouvre de 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de automatiquement et reste entrouverte.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    • Le voyant correspondant à Le voyant connexe indique la valeur de réglage actuelle : l’indicateur clignotent. • Pour les réglages à deux valeurs (marche et • Les voyants sont allumés. arrêt), le voyant est allumée (= le réglage • Les voyants correspondant aux touches du est allumé) ou éteint (= le réglage est programme sont allumés.
  • Page 36: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 37 2. Versez le produit de lavage, en poudre ou en 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le tablette, dans le compartiment (A). programme. 3. Si le programme comporte une phase de L'appareil détecte le type de charge et choisit un prélavage, versez une petite quantité...
  • Page 38: Fonction Auto Off

    La fonction est activée automatiquement : Durant la phase de séchage, si la • Lorsque le programme est terminé. porte est ouverte pendant plus de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas 30 secondes, le programme en cours démarré.
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    Utiliser trop de liquide de rinçage entraîne la • Le programme est adapté au type de vaisselle formation de couches bleutées sur les articles. et au degré de salissure. • Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur d’eau • Vous utilisez la bonne quantité de produit de est correct.
  • Page 40: Nettoyage Extérieur

    Comment lancer le programme Machine Care NETTOYAGE EXTÉRIEUR • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Avant de lancer le programme • Utilisez uniquement des produits de lavage Machine Care, nettoyez les filtres et neutres. les bras d'aspersion. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
  • Page 41: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. NETTOYAGE DU BRAS D'ASPERSION INFÉRIEUR Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants.
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir AVERTISSEMENT! Une mauvaise plus d'informations sur les problèmes possibles. réparation de l'appareil peut entraîner Pour certaines anomalies, les voyants un danger pour la sécurité de correspondant aux touches de programme l'utilisateur. Toute réparation ne doit clignotent par intermittence pour indiquer un être effectuée que par un technicien dysfonctionnement et le code d’alarme.
  • Page 43 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Les voyants correspondant • Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas obs- aux touches du programme trué.
  • Page 44 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement technique • Éteignez l’appareil et rallumez-le. de l’appareil. • Les voyants correspondant aux touches du programme clignotent 12 fois par inter- mittence. • Un signal sonore retentit par intermittence. Le niveau d’eau à l’intérieur de •...
  • Page 45: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », sants. « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le distribu- dans le distributeur de produit de teur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entièrement lavage à...
  • Page 47: En Matière De Protection De L'environnement

    Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem- ple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières