Zanussi ZDLN6531 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZDLN6531:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDLN6531
NL Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDLN6531

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDLN6531 NL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van • huishoudelijke borden en serviesgoed. Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt.
  • Page 4: Elektrische Aansluiting

    • Installeer het apparaat op een veilige en geschikte plaats die aan alle installatie-eisen voldoet. • Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde structuur installeert omwille van veiligheidsredenen. ELEKTRISCHE AANSLUITING WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. •...
  • Page 5: Productbeschrijving

    firmware, inclusief resetsoftware. Houd er informatie te geven over de operationele status rekening mee dat sommige van deze van het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor gebruik in andere toepassingen en zijn niet professionele reparateurs en dat niet alle geschikt voor verlichting in huishoudelijke reserveonderdelen relevant zijn voor alle ruimten.
  • Page 6 De afbeelding is een algemeen overzicht. Raadpleeg voor meer details andere hoofdstukken en/of documenten die bij het apparaat zijn meegeleverd. BEAM-ON-FLOOR De Beam-on-Floor gaat uit wanneer Beam-on-Floor wordt er een lampje op de vloer het apparaat wordt uitgeschakeld. onder de deur van het apparaat weergegeven. •...
  • Page 7 INDICATIELAMPJES Indicatielampje Beschrijving Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Raadpleeg “Voor eerste ingebruikname”. Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raad- pleeg “Voor eerste ingebruikname”. Indicatielampje Machine Care. Dit is aan als het apparaat interne reiniging nodig heeft met het Machine Care-programma.
  • Page 8 PROGRAMMAOVERZICHT Lading vaatwas- Programma Mate van bevuiling Programmafasen Opties 30 min Serviesgoed, Vers • Afwassen bij 50 °C • Extra Power bestek • Tussentijdse spoeling • Glass Care • Laatste spoeling 45 °C • AirDry Voorspoelen Alles Alles • Voorspoelen niet van toepas- sing 60 min...
  • Page 9: Informatie Voor Testinstituten

    Lading vaatwas- Programma Mate van bevuiling Programmafasen Opties Machine Ca- Voor het reinigen van de binnen- • Reinigen 70 °C niet van toepas- kant van het apparaat. Raad- • Tussentijdse spoeling sing pleeg Onderhoud en reiniging. • Laatste spoeling • AirDry 1) Deur wordt automatisch geopend tijdens de droogfase.
  • Page 10 Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1L Aanpassen van het niveau van de waterverzach- tot niveau 10L ter afgestemd op de hardheid van het water in uw omgeving. Fabrieksinstelling: 5L. Melding dat het 1d (aan) Activeer of deactiveer het indicatielampje van glansmiddelre- 0d (uit) het glansmiddelreservoir.
  • Page 11 Het display toont de huidige instellingswaarde (een DE WATERONTHARDER cijfer en de speciale letter). De waterontharder verwijdert mineralen van de 2. Druk op OK om de instelling te bevestigen. watertoevoer die een nadelige invloed hebben op De huidige instelling knippert. de wasresultaten en het apparaat.
  • Page 12 DE AANDUIDING VAN LEEG GLANSMIDDELRESERVOIR Niveau waterontharder Hoeveelheid water (l) Het glansmiddel zorgt dat het serviesgoed zonder vlekken of strepen droogt. Het wordt automatisch losgelaten tijdens de laatste spoeling. Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat het indicatielampje voor glansmiddel aan. Als je tevreden bent met de droogresultaten bij het gebruik van alleen multitabletten, kun je de aanduiding voor het bijvullen van het glansmiddel...
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    GELUIDEN LET OP! Probeer de deur van het De knoppen op het bedieningspaneel maken een apparaat niet binnen 2 minuten na klikgeluid als u ze indrukt. U kunt dit geluid automatisch openen te sluiten. Dit kan uitschakelen. het apparaat beschadigen. LAATSTE PROGRAMMAKEUZE LET OP! Als kinderen toegang tot het U kunt de automatische keuze van het laatst...
  • Page 14: Het Glansspoelmiddelreservoir Vullen

    HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR LET OP! Gebruik alleen VULLEN glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Druk op de ontgrendelingsknop (D) om het deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseerbakje (A) tot het vulniveau 'max'. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 15 HOE U HET PROGRAMMA KIEST EN START DE START VAN EEN PROGRAMMA VOORSPOELEN UITSTELLEN 1. Houd om Voorspoelen te selecteren 30 min 3 1. Selecteer een programma. seconden ingedrukt. 2. Blijf op drukken tot het display de • Het lampje van de knop gaat aan. uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 •...
  • Page 16: Einde Van Het Programma

    • Als er na 5 minuten nog geen programma is De Auto Off functie het apparaat automatisch uit. gestart. Alle knoppen zijn inactief, behalve de aan/uit-toets. EINDE VAN HET PROGRAMMA Nadat het programma is voltooid, verschijnt het volgende op het display: 0:00. AANWIJZINGEN EN TIPS ALGEMEEN GEBRUIK VAN ZOUT, GLANSMIDDEL EN...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    4. Als het programma is voltooid, wijzigt u de delicaat geëmailleerd porselein en onbeschermd waterontharder in de waterhardheid van uw koolstofstaal. Hierdoor kunnen ze barsten, omgeving. kromtrekken, verkleuren, kuiltjes krijgen of 5. Stel de hoeveelheid glansspoelmiddel in. roesten. • Reinig geen voorwerpen in het apparaat die VOORDAT U EEN PROGRAMMA START water kunnen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken).
  • Page 18: Buitenkant Reinigen

    • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen. • Veeg de deur, inclusief de rubberen pakking, eenmaal per week schoon. • Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers.
  • Page 19 DE ONDERSTE SPROEIARM REINIGEN We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil. Verstopte gaten kunnen voor onbevredigende wasresultaten zorgen. 1. Trek de onderste sproeiarm naar boven om deze te verwijderen.
  • Page 20: Probleemoplossing

    DE BOVENSTE SPROEIARM REINIGEN dan de resterende vervuilingsdelen met een dun, puntig voorwerp, bijv. een tandenstoker. Verwijder de bovenste sproeiarm niet. Als de openingen in de sproeiarm verstopt zijn, verwijder PROBLEEMOPLOSSING contact op te nemen met een erkend WAARSCHUWING! Onjuiste servicecentrum.
  • Page 21 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De temperatuur van het water • Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water niet in het apparaat is te hoog of er hoger is dan 60 °C. is een storing in de tempera- •...
  • Page 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Schakel het apparaat uit en weer in als je het De PNC treft u aan op het typeplaatje van de apparaat hebt gecontroleerd. Als het probleem zich apparaatdeur. U kunt de PNC ook bekijken op het opnieuw voordoet, neem je contact op met een bedieningspaneel.
  • Page 23 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De binnenkant van het apparaat • Dit is geen defect van het apparaat. Vochtige lucht conden- is nat. seert op de wanden van het apparaat. Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor het wassen.
  • Page 24: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spanning (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Watertoevoer max. 60°C Koud water of warm water Capaciteit Plaatsinstellingen 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 26: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Bar (Mpa)

    Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 27: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Avertissement : cet appareil est conçu pour débranchez la fiche de la prise secteur. être installé/connecté à une connexion de mise Contactez le service après-vente pour à la terre dans le bâtiment. remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la UTILISATION plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
  • Page 28: Mise Au Rebut

    dans les appareils électroménagers, telles que • Débranchez l'appareil de l'alimentation la température, les vibrations, l’humidité, ou sont électrique. conçues pour signaler des informations sur le • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont rebut.
  • Page 29: Bandeau De Commande

    • La lumière devient verte une fois le programme Durant la phase de séchage, lorsque est terminé. l'option AirDry est activée, il est • La lumière rouge clignote lorsque l'appareil possible que la projection sur le sol ne rencontre une anomalie. soit pas totalement visible.
  • Page 30: Sélection Des Programmes

    Voyant Description Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un nettoyage interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entretien et net- toyage ». Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Reportez- vous au chapitre «...
  • Page 31: Présentation Des Programmes

    PRÉSENTATION DES PROGRAMMES Charge du lave- Programme Degré de salissure Phases du programme Options vaisselle 30 min Vaisselle, Frais • Lavage à 50 °C • Extra Power couverts • Rinçage intermédiaire • Glass Care • Rinçage final à 45 °C •...
  • Page 32: Réglages De Base

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 30 min 10.2 0.620 Pré-rinçage 0.020 60 min 10.6 0.990 90 min 10.6 0.990 160 min 12.4 1.170 0.835 AUTO 11.6 1.110 Machine Care 0.510 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 33: Mode Réglage

    Numéro Réglages Valeurs Description Ouverture auto- 1o (activé) Pour activer ou désactiver le AirDry. matique de la 0o (désactivé) Réglage d'usine : 1o. porte Tonalités des 1F (activé) Pour activer ou désactiver la tonalité des tou- touches 0F (désactivé) ches lorsque vous appuyez dessus. Réglage d'usine : 1F.
  • Page 34: Processus De Régénération

    Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que L’adoucisseur d’eau doit être réglé en fonction de la vous les changiez à nouveau. dureté de l’eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous conseiller sur la dureté de l’eau L’ADOUCISSEUR D’EAU de votre région.
  • Page 35: Tonalité De Fin

    résultats de séchage sont satisfaisants en n’utilisant que des pastilles tout en 1, vous pouvez Niveau d’adoucisseur Quantité d'eau (l) désactiver la notification en cas de réservoir de d’eau liquide de rinçage vide. Cependant, pour de meilleures performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage.
  • Page 36: Sélection Du Dernier Programme

    SÉLECTION DU DERNIER PROGRAMME ATTENTION! Si un enfant a accès à Vous pouvez activer ou désactiver la sélection l'appareil, nous vous conseillons de automatique du dernier programme et des désactiver l'option AirDry. L'ouverture dernières options utilisés. automatique de la porte peut entraîner Le dernier programme effectué...
  • Page 37: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE ATTENTION! Utilisez uniquement des LIQUIDE DE RINÇAGE liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à...
  • Page 38: Comment Sélectionner Et Lancer Le Programme Pré-Rinçage

    COMMENT SÉLECTIONNER ET LANCER LE COMMENT DIFFÉRER LE DÉPART D'UN PROGRAMME PRÉ-RINÇAGE PROGRAMME 1. Pour sélectionner Pré-rinçage, maintenez la 1. Sélectionnez un programme. touche 30 min enfoncée pendant 3 secondes. 2. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises • Le voyant correspondant à la touche est jusqu'à...
  • Page 39: Fonction Auto Off

    FONCTION AUTO OFF FIN DU PROGRAMME Cette fonction permet d'économiser de l'énergie en Lorsque le programme est terminé, l’écran affiche éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de 0:00. fonctionnement. La Auto Off fonction éteint automatiquement La fonction est activée automatiquement : l’appareil.
  • Page 40: Chargement Des Paniers

    QUE FAIRE SI VOUS NE VOULEZ PLUS CHARGEMENT DES PANIERS UTILISER DE PASTILLES TOUT EN 1 • Utilisez toujours l’espace complet des paniers. Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, • N’utilisez l’appareil que pour laver des articles le sel régénérant et le liquide de rinçage adaptés au lave-vaisselle.
  • Page 41: Nettoyage Interne

    Les voyants et Extra Power clignotent. L’affichage indique la durée du programme. 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Lorsque le programme est terminé, le voyant éteint. NETTOYAGE INTERNE • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide.
  • Page 42: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    NETTOYAGE DU BRAS D’ASPERSION INFÉRIEUR Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants. 1. Pour retirer le bras d’aspersion inférieur, tirez-le vers le haut.
  • Page 43: Dépannage

    NETTOYAGE DU BRAS D’ASPERSION de salissure avec un objet fin et pointu, par ex. un SUPÉRIEUR cure-dent. Ne retirez pas le bras d’aspersion. Si les orifices du bras d’aspersion sont obstrués, éliminez les résidus DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir AVERTISSEMENT! Une mauvaise plus d’informations sur les problèmes possibles.
  • Page 44 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la pom- • Éteignez l'appareil et rallumez-le. pe de lavage ou de la pompe de vidange. L'affichage indique i51 - i59 ou i5A - i5F. La température de l’eau à l’in- •...
  • Page 45: La Référence Du Produit (Pnc)

    Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Cliquetis ou bruits de batte- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. ment à l'intérieur de l'appareil. Reportez-vous à la notice de chargement du panier. • Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tourner libre- ment.
  • Page 46 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage médiocres. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appa- reil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouvertu- re automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaisselle, • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de rem- dans la cuve et sur la partie intér- plissage. ieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desserré. •...
  • Page 48: En Matière De Protection De L'environnement

    LIEN VERS LA BASE DE DONNÉES EPREL données EPREL de l’EU grâce au lien https:// DE L’UE eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique signalétique de l’appareil.
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières