Zanussi ZDLN6531 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZDLN6531:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDLN6531
NL Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDLN6531

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDLN6531 NL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in- formatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen Tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en andere – woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen.
  • Page 4: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING • Als de watertoevoerslang beschadigd is, sluit dan onmiddellijk de waterkraan en haal de WAARSCHUWING! Gevaar voor stekker uit het stopcontact. Neem contact op brand en elektrische schokken. met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Page 5: Productbeschrijving

    VERWIJDERING • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat letsel of verstikking. kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. PRODUCTBESCHRIJVING De afbeeldingen hieronder geven alleen een algemeen productoverzicht.
  • Page 6 • Wanneer het programma is voltooid, gaat het Als AirDry tijdens de droogfase wordt groene lampje branden. geactiveerd, is de projectie op de vloer • Als er een storing in het apparaat optreedt, gaat mogelijk niet volledig zichtbaar. het rode licht knipperen. Controleer het bedieningspaneel om De Beam-on-Floor gaat uit wanneer te zien of de cyclus beëindigd is.
  • Page 7 Indicatielampje Beschrijving Indicatielampje droogfase. Dit is aan als een programma met droogfase is gekozen. Het gaat knipperen wanneer de droogfase loopt. Raadpleeg "Programmaselec- tie". PROGRAMMAKEUZE PROGRAMMA’S normaal vervuild serviesgoed en bestek. Dit is het standaard programma voor testinstituten. OPTIES U kunt de programmakeuze aanpassen aan uw behoeften door opties te activeren.
  • Page 8 Mate van vervui- Programma Type lading Programmafasen Opties ling Voorspoe- • Alle soor- • Alle vuil- • Voorspoelen Opties zijn niet van ten vaat graden toepassing op dit programma. 60 min • Vaatwerk • Fris • Wassen 60 °C • Extra Power •...
  • Page 9: Basisinstellingen

    Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Duur (min.) Programma 30 min 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 Voorspoelen 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 60 min 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 90 min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 160 min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 0.821...
  • Page 10 Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Automatische 1o (aan) Activeer of deactiveer de AirDry. deur opening 0o (uit) Fabrieksinstelling: 1o. Toetstonen 1F (aan) Activeren of deactiveren van het geluid van de 0F (uit) knoppen als u ze indrukt. Fabrieksinstelling: 1F. Laatste pro- 1H (aan) In- of uitschakelen van de automatische keuze grammakeuze...
  • Page 11 Duitse hardheid Franse hardheid Clarke-hard- Wateronthardingsni- mmol/l (°dH) (°fH) heid veau <4 <7 <0,7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort wasmiddel plaatsvindt in het midden van een programma of het juiste waterhardheidniveau in om de aan het einde van een programma met een korte bijvulindicator voor zout geactiveerd te droogfase.
  • Page 12: Setting Mode

    LAATSTE PROGRAMMAKEUZE standaard wasmiddel of multitabletten zonder glansmiddel bevat. U kunt de automatische keuze van het laatst gebruikte programma en de opties instellen. EINDSIGNAAL Het laatste programma dat werd voltooid voordat U kunt een geluidssignaal activeren dat klinkt bij het het apparaat uitging, wordt opgeslagen.
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    3. Druk op Vorige of Volgende om de waarde te Het apparaat keert terug naar de programmakeuze. veranderen. Opgeslagen instellingen blijven geldig totdat u ze 4. Druk op OK om de instelling te bevestigen. opnieuw wijzigt. • De nieuwe instelling is opgeslagen. •...
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    HET VULLEN VAN HET 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel GLANSMIDDELDOSEERBAKJE te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 15: Einde Van Het Programma

    2. Druk op de toets van het desbetreffende Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het programma dat u wilt activeren. programma gestart. • Het lampje van de knop gaat aan. DE UITGESTELDE START ANNULEREN • Het display geeft de bijgewerkte TIJDENS HET AFTELLEN programmaduur weer.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS ALGEMEEN zout voor optimale reinigings- en droogresultaten. Volg de onderstaande tips om te zorgen voor • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte optimale schoonmaak- en droogresultaten en ook programma's niet geheel op. Om te voorkomen het milieu te helpen beschermen. dat vaatwasmiddelresten op het servies •...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    • De positie van de items in de mandjes correct • Zorg er voor dat glazen elkaar niet aanraken. • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg • Het programma geschikt is voor het type lading ervoor dat de voorwerpen niet kunnen en de mate van bevuiling.
  • Page 18: Buitenkant Reinigen

    enz.) verminderen de reinigingsprestaties en kunnen schade aan de afvoerpomp veroorzaken. 1. Demonteer het filtersysteem volgens de instructies in dit hoofdstuk. 2. Verwijder alle vreemde voorwerpen met de hand. LET OP! Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neem dan contact op met een erkend 2.
  • Page 19: Probleemoplossing

    8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). 2. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Rechtsom draaien tot het vastzit. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat...
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet acti- • Controleer of de netstekker is aangesloten op het stopcontact. veren. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. Het programma start niet. • Controleer of de deur van het apparaat gesloten is.
  • Page 21 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresultaten en meerdere keren tijdens de energiebesparing. werking. Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de uitge- stelde start of wacht u tot het aftellen voorbij is.
  • Page 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie Extra Power om de wasresultaten van een geselecteerd programma te verbeteren.
  • Page 23: Technische Informatie

    Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg "Reiniging binnenkant". • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het serviesgoed, • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. op de kuip en aan de binnenkant •...
  • Page 24 LINK NAAR DE EU-EPREL-DATABANK databank te vinden via de link https:// eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het De QR-code op het energielabel dat bij het productnummer kunt u vinden op het typeplaatje apparaat wordt geleverd, biedt een weblink naar de van het apparaat.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 26: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et – autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) • doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
  • Page 27: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • L’appareil doit être relié à la terre. Contactez le service après-vente pour • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. plaque signalétique correspondent aux données UTILISATION électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de •...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! Risque de • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte blessure ou d'asphyxie. pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
  • Page 29: Bandeau De Commande

    • Lorsque le programme est terminé, le faisceau La projection au sol peut être devient vert. partiellement visible lorsque le mode • En cas de dysfonctionnement de l'appareil, le AirDry est activé durant la phase de faisceau rouge clignote. séchage. Pour savoir si le cycle est Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint terminé, regardez le bandeau de lorsque vous arrêtez l'appareil.
  • Page 30: Sélection Des Programmes

    Voyant Description Machine Care voyant. Il s'allume lorsque l'appareil nécessite un nettoyage interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entretien et net- toyage ». Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme comprenant une pha- se de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de la phase de séchage. Repor- tez-vous au chapitre «...
  • Page 31: Présentation Des Programmes

    PRÉSENTATION DES PROGRAMMES Degré de salis- Programme Type de charge Phases du programme Options sure 30 min • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • Extra Power • Couverts • Rinçage intermédiai- • Glass Care • Rinçage final à 45 °C •...
  • Page 32: Réglages De Base

    Degré de salis- Programme Type de charge Phases du programme Options sure Machine • Pas de Le programme • Lavage à 65 °C Les options ne sont Care vaisselle nettoie l'inté- • Rinçage intermédiai- pas compatibles rieur de l'ap- avec ce programme. pareil.
  • Page 33 Numéro Réglages Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L au Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau en niveau 10L fonction de la dureté de l'eau de votre région. Réglage d'usine : 5L. Notification du 1d (activé) Activer ou désactiver le distributeur de liquide distributeur de 0d (désactivé) de rinçage.
  • Page 34 Degrés allemands Degrés français Réglage du niveau de mmol/l Degrés Clarke (°dH) (°fH) l'adoucisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35...
  • Page 35: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    la durée du programme de 5 minutes supplémentaires s’il se produit à n’importe quel point au début ou au milieu d’un programme. Toutes les valeurs de consommation indiquées dans cette section sont déterminées conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté...
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    Comment entrer en Mode réglage C. Suivant touche Vous pouvez entrer en Mode réglage avant de Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre lancer un programme. Vous ne pouvez pas entrer les réglages de base et changer leur valeur. en Mode réglage lorsque le programme est en Utilisez OK pour modifier le réglage sélectionné...
  • Page 37: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée ATTENTION! Utilisez uniquement du pour faire tomber les derniers grains qu'il liquide de rinçage spécialement conçu contient. pour les lave-vaisselle. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 1.
  • Page 38: Comment Sélectionner Et Lancer Un Programme

    UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE • Le voyant correspondant à la touche est allumé. • L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Par défaut, les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Si le dernier programme sélectionné est activé, les options sauvegardées sont automatiquement activées avec le programme.
  • Page 39: Informations Générales

    COMMENT ANNULER LE DÉPART DIFFÉRÉ sur la consommation d'énergie et la durée du AU COURS DU DÉCOMPTE programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes. Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de L'appareil revient au mode de sélection de 30 secondes, le programme en cours...
  • Page 40: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DE 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage LIQUIDE DE RINÇAGE ET DE PRODUIT DE libérée. LAVAGE AVANT LE DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage Avant de lancer le programme sélectionné, assurez- conçus pour les lave-vaisselle.
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois AVERTISSEMENT! Avant toute tous les deux mois). Reportez-vous aux opération d'entretien autre que le instructions figurant sur l'emballage de ces programme Machine Care, éteignez produits. l'appareil et débranchez la fiche de la •...
  • Page 42: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager...
  • Page 43: Dépannage

    3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir AVERTISSEMENT! Une mauvaise plus d'informations sur les problèmes possibles.
  • Page 44 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne se lance • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou atten- dez la fin du décompte. • L'appareil recharge la résine à...
  • Page 45: La Référence Du Produit (Pnc)

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redémarre • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage op- plusieurs fois en cours de timaux et des économies d'énergie. fonctionnement. Le programme dure trop long- •...
  • Page 46: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », sants. « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le distribu- dans le distributeur de produit de teur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entièrement lavage à...
  • Page 48: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à...
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières