Page 3
C-D4 with Bluetooth DA/NO Thank you for choosing Evoke C-D4 with Bluetooth. This manual will get you up and running in no time and explains how to make the most of Evoke’s great features. If you need additional help with topics not covered in this manual, please...
Page 4
Fit the mains adaptor to an easily accessible socket located near the radio and ONLY use the mains power adapter supplied. Use only power supply listed in these user manual/user instructions (supplied by Pure with model number anges. GPE248-180133-Z) to power the equipment and do not use the power supply for any other purpose.
Page 5
Contents Introduction Front panel Rear connectors Remote control Display Changing the information shown on screen Getting started Quick start Changing digital radio stations Changing FM radio stations 10 Storing and selecting presets To quick-store a station to a preset button (1-3) To store a station to the preset list (4-10) To recall a preset when listening to digital radio or FM radio 11 Playing a CD...
Page 6
Introduction Front panel Volume dial Select dial Adjust and mute Turn and press to browse and select volume (see radio stations (see page 9), select page 7). and adjust menu options. Front panel buttons See below for more information. Front panel buttons CD playback controls See page 11 for more information.
Page 7
Rear connectors 3.5 mm stereo Analogue stereo Connect to supplied headphone socket input for iPod, mains adapter only MP3 player, etc Remote control Standby Switch the radio between on and standby. Source Press to select digital radio, FM Presets 1-4+ radio, Bluetooth, auxiliary input Store up to 10 digital or CD...
Page 8
Display BBC R2 DAB STATION DETA TALKING TO THE DLS SCROLLING IN Volume indicator. AM/PM indicator. Displays current time. Source indicator (DAB indicates digital radio, FM indicates FM radio, AUX indicates auxiliary input, CD). Stereo indicator. MP3 indicates that you’ve loaded a CD that contains MP3 files, WMA indicates that Windows Media Audio information is available for a CD that contains MP3 files.
Page 9
Adjusting and muting the volume Turn the Volume dial or press the Volume buttons on the remote to increase or decrease the volume. Press the Volume dial or press the Mute button on the remote to mute. Volume Volume Volume Volume Volume Volume...
Page 10
Getting started Quick start Fit the correct pin connector to the supplied mains power adapter. • Unclip the aerial and fully extend it (steps A and B). • Insert the jack of the supplied mains adapter into the socket on the rear of the radio (C). •...
Page 11
Changing digital radio stations Using the front panel controls Turn the Select dial left or right to browse through the list of available digital stations. Push the Select dial to change the station. Volume Volume Select Select Volume Volume Station List BBC Radio 6M Now playing <...
Page 12
Storing and selecting presets Evoke lets you store up to 10 digital and 10 FM radio stations for quick access. To quick-store a station to a preset button (1-3) BBC Radio 6M Tune to the digital or FM radio station you want to store. Press and Now playing hold one of the numbered Preset buttons (1-3) for two seconds until you see a message to confirm that the preset has been stored on the...
Page 13
Playing a CD Inserting a CD Insert your CD label side up. When you first insert a CD, Evoke displays ‘Reading’ for a few seconds while the CD loads. After a few seconds, your CD will start to play automatically. Playing a track During audio CD playback, Evoke’s display shows the track number and the amount of time the track has been playing.
Page 14
Start the pairing process on your mobile device. Do this by selecting ‘Evoke C-D4’ from the list of available devices that appear on the your phone or tablet’s screen. If your phone or tablet asks you to enter a key, enter ‘0000’.
Page 15
Using the auxiliary input You can use Evoke’s auxiliary input to play any music from your phone or tablet through Evoke. Connecting an auxiliary device to Evoke Connect the line out or headphone socket of your auxiliary device to the Aux In socket on your Evoke using a suitable cable.
Page 16
Alarms and timers Setting an alarm Evoke has two alarms which can switch the radio on and tune to a digital or FM radio station, play a CD or sound an alarm tone. <Alarm 1> Press the button. Turn and press the Select dial to select ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’. Turn the Select dial to scroll through each alarm setting.
Page 17
Snoozing a sounding alarm To snooze a sounding alarm, press the Select dial. Evoke’s display will BBC Radio 6M show the icon and a countdown timer to show how long the alarm 9 minutes zZz will snooze for. By default, Evoke snoozes an alarm for 10 minutes. To change the default snooze time see page 20.
Page 18
Options and settings Digital radio settings Note: You can only see the digital radio settings when you have selected ‘DAB’ as the radio source. Autotune You can use the autotune function to automatically scan for new digital radio stations and remove inactive ones.
Page 19
Dynamic range control Dynamic Range Control (DRC) is used to make quieter sounds in a digital radio broadcast easier to hear at low volume or in a noisy environment. Check with the broadcasters to find out if they use DRC. To change the DRC settings: Press the Menu button.
Page 20
FM scanning mode You can choose whether Evoke automatically stops at the next available FM station or the next available FM station with a strong signal when scanning for an FM station. To change the FM scan setting: Press the Menu button. Turn and press the Select dial or use the <Select>...
Page 21
Firmware updates for your Evoke may be made available in the future. If you register your product and include a valid e-mail address you will receive notification of firmware updates and information on how to update the firmware for your Evoke (register at account.pure.com). Alternatively, visit http://support.pure.com at any time to check for available firmware updates.
Page 22
Changing the alarm snooze time Press the Menu button. Turn and press the Select dial or use the <Select> buttons on the remote control to choose ‘Snooze adjust’. Turn and press the Select dial to change the snooze time between 1 and 10 minutes. Choosing an equalisation setting Evoke includes six equalisation audio presets and also includes a loudness setting to help improve your listening experience when listening to Evoke at a low volume.
Page 23
Approvals CE marked. Hereby, Pure International Limited declares that this radio model Evoke C-D4 is in compliance with the essential requirements of RED 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: http://www.pure.com/about/red...
Page 24
Limited. All other product names are trademarks of their respective companies. Warranty Information Pure International Limited warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period of two years from the date of purchase.
Page 25
C-D4 mit Bluetooth DA/NO Vielen Dank, dass Sie sich für das Evoke C-D4 mit Bluetooth entschieden haben. Mit Hilfe dieses Handbuchs können Sie Ihr Gerät in kürzester Zeit in Betrieb nehmen. Es beschreibt Ihnen, wie Sie die großartigen Funktionen des Evoke optimal nutzen. Wenn Sie zusätzliche Hilfe zu Themen benötigen, die in diesem Handbuch nicht...
Page 26
Sie nur den Netzadapter, um dieses Produkt anzuschließen. Verwenden Sie zur Stromversorgung des Geräts nur das in diesem Benutzerhandbuch bzw. in diesen Bedienungsanweisungen angegebene Netzteil (geliefert von Pure, Modellnummer GPE248-180133-Z), und verwenden Sie das Netzteil zu keinem anderen Zweck.
Page 27
Inhalt Einführung Vorderseite Anschlüsse auf der Rückseite Fernbedienung Anzeige Änderung der Informationsanzeige auf dem Bildschirm Erste Schritte Kurzanleitung Wechseln der Digitalradiosender Wechseln der UKW-Radiosender 10 Speichern und Wählen von Speicherplätzen Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–3) Speichern eines Senders in der Speicherliste (4–10) Aufruf eines gespeicherten Senders beim Empfang von Digital- oder UKW-Radio 11 Abspielen einer CD Einlegen einer CD...
Page 28
Einführung Vorderseite Lautstärkeregler Drehknopf Lautstärkeregelung Drehen und drücken Sie hier um Radiosender zu und Stummschaltung durchsuchen und auszuwählen (siehe Seite 9) (siehe Seite 7). und Menüoptionen zu wählen oder einzustellen. Tasten an der Vorderseite Weitere Informationen finden Sie unten. Tasten an der Vorderseite Bedienelemente für die CD-Wiedergabe Siehe Seite 11 für weitere Informationen.
Page 29
Anschlüsse auf der Rückseite 3,5-mm-Buchse für Analoger Stereo- Nur mit beiliegendem Stereokopfhörer Eingang für iPod, Netzadapter verbinden MP3-Player etc. Fernbedienung Standby Schalten Sie hier das Radio ein oder wechseln Sie in Speicherplätze 1-4+ den Standbymodus. Speichern Sie bis zu 10 digitale und 10 UKW-Sender.
Page 30
Anzeige SWR 3 DAB STATION DETA TALKING TO THE DLS SCROLLING IN Lautstärkeanzeige. AM/PM-Anzeige. Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Quellenanzeige (DAB für Digitalradio, UKW für UKW-Radio, AUX für Hilfseingang, CD). Stereo-Anzeige. MP3 zeigt an, dass Sie eine CD mit MP3-Dateien geladen haben, WMA zeigt an, dass für eine CD mit MP3- Dateien Windows Media Audio-Informationen verfügbar sind.
Page 31
Lautstärkeregelung und Stummschaltung Drehen Sie den Drehknopf Volume (Lautstärke) oder drücken Sie die Lautstärketasten der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie zum Stummschalten auf den Drehknopf Volume (Lautstärke) oder die Stummschalttaste der Fernbedienung. Volume Volume Volume Volume Volume...
Page 32
Erste Schritte Kurzanleitung Stecken Sie die korrekte Pin auf der mitgelieferten Netzadapter. • Drücken Sie die Antenne aus ihrer Arretierung und ziehen Sie sie vollständig heraus (Schritte A und B). • Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteils in die Buchse auf der Rückseite des Radios (C).
Page 33
Wechseln der Digitalradiosender Verwendung der Bedienelemente an der Vorderseite Drehen Sie den Drehknopf Select nach links oder rechts, um durch die Liste der verfügbaren Digitalsender zu blättern. Drücken Sie den Drehknopf Select, um den Sender zu wechseln. Volume Volume Select Select Volume Volume...
Page 34
Speichern und Wählen von Speicher- plätzen Sie können auf Ihrem Evoke bis zu zehn digitale und zehn UKW-Radiosender für einen schnellen Zugriff speichern. Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–3) Sie hören Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern SWR 3 wollen.
Page 35
Abspielen einer CD Einlegen einer CD Legen Sie Ihre CD mit dem CD-Label nach oben ein. Beim ersten Einlegen einer CD wird am Evoke einige Sekunden lang ‘Wird gelesen’ angezeigt, während die CD geladen wird. Nach einigen Sekunden startet automatisch die CD-Wiedergabe. Abspielen eines Tracks Während der Audio-CD-Wiedergabe werden im Display des Evoke die Nummer und die bereits gespielte Laufzeit des Tracks angezeigt.
Page 36
Starten Sie den Kopplungsvorgang an Ihrem Mobilgerät. Wählen Sie hierzu auf dem Bildschirm des Mobilgeräts oder Tablets ‘Evoke C-D4’ aus der Liste der verfügbaren Geräte. Wenn Ihr Smartphone oder Tablet Sie zur Eingabe eines Codes auffordert, geben Sie ‘0000’ ein.
Page 37
Verwendung des Hilfseingangs Sie können den Hilfseingang des Evoke verwenden, um Musik von Ihrem Smartphone oder Tablet über den Evoke abzuspielen. Anschluss eines externen Geräts an das Evoke Verbinden Sie über ein geeignetes Kabel den Line-out- oder Kopfhöreranschluss Ihres externen Geräts mit dem AUX-Eingang an Ihrem Evoke.
Page 38
Wecker und Timer Einstellen des Weckers Das Evoke bietet zwei Weckalarme, mit denen das Radio eingeschaltet und ein Digitalradiosender, UKW-Radiosender oder eine CD gespielt <Wecker 1> bzw. ein Weckton aktiviert werden kann. Drücken Sie die Taste Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select, um ‘Wecker 1’ oder ‘Wecker 2’...
Page 39
Verwendung der Schlummerfunktion bei einem Weckalarm SWR 3 Zur Verwendung der Schlummerfunktion bei einem Weckalarm drücken 9 Minuten zZz Sie den Drehknopf Select . Im Display des Evoke erscheinen das Symbol und ein Countdown-Zähler, sodass Sie sehen können, wie lange der Weckalarm schlummert. Standardmäßig ist beim Evoke eine Schlummerzeit von 10 Minuten eingestellt.
Page 40
Optionen und Einstellungen Digitalradio-Einstellungen Anmerkung: Sie können die Digitalradio-Einstellungen nur sehen, wenn Sie ‘DAB’ als Radioquelle gewählt haben. Automatische Sendersuche Sie können die automatische Sendersuche verwenden, um automatisch nach neuen Digitalradiosendern zu suchen und inaktive Sender zu entfernen. So führen Sie eine automatische Sendersuche durch: Drücken Sie die Taste Menu.
Page 41
Anpassung des Dynamikbereichs Durch eine Anpassung des Dynamikbereichs (Dynamic Range Control, DRC) werden bei Digitalradio- Übertragungen leisere Töne bei niedriger Lautstärke oder in lauter Umgebung besser hörbar. DRC ist nur bei bestimmten Sendern verfügbar. So ändern Sie die DRC-Einstellungen: Drücken Sie die Taste Menu. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die <Select>-Tasten der Fernbedienung, um ‘DAB Menü’...
Page 42
E-Mail-Adresse angeben, erhalten Sie eine Benachrichtigung über Firmware- Updates und Informationen darüber, wie Sie die Firmware für Ihr Evoke aktualisieren können. (Registrieren Sie Ihr Gerät unter account.pure.com.) Alternativ können Sie auf der Website http://support.pure.com jederzeit nach verfügbaren Firmware-Updates sehen.
Page 43
Einstellen der Display-Helligkeit Sie können die Helligkeit des Displays für den Normalbetrieb oder Standby-Modus einstellen. So ändern Sie die Helligkeit: Drücken Sie die Taste Menu. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die <Select>-Tasten der Fernbedienung, um ‘Helligkeit’ auszuwählen. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die <Select>-Tasten auf der Fernbedienung, um entweder ‘Normalbetrieb’...
Page 44
Änderung der Schlummerzeit beim Wecker Drücken Sie die Taste Menu. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die <Select>-Tasten der Fernbedienung, um ‘Schlummereinst.’ auszuwählen. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select, um die Schlummerzeit zwischen 1 und 10 Minuten einzustellen.
Page 45
136 mm hoch x 210 mm breit x 223 mm tief Gewicht 2,8 kg Antenne Integrierte Teleskopantenne Zulassungen CE-Zeichen. Pure International Limited erklärt hiermit, dass dieses Radiomodell Evoke C-D4 die wesentlichen Anforderungen von RED 2014/53/ EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Internetseite verfügbar: http://www.pure.com/about/red...
Page 46
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter account.pure.com. Sollte es ein Problem mit Ihrem Gerät geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice von Pure unter der Adresse, die auf der Rückseite dieses Handbuchs aufgeführt ist.
Page 47
C-D4 avec Bluetooth DA/NO Merci d'avoir choisi Evoke C-D4 avec Bluetooth. Ce manuel a pour objectif de vous aider à mettre votre Evoke en service en un rien de temps et de profiter au maximum de ses fonctionnalités extraordinaires. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à...
Page 48
Utilisez uniquement l’alimentation électrique spécifiée dans ce manuel d’utilisation / ce mode d’emploi (fourni par Pure avec le modèle GPE248-180133-Z) pour alimenter le dispositif. N’utilisez pas l’alimentation électrique à d’autres fins.
Page 49
Table des matières Introduction Façade avant Connectique arrière Télécommande Écran Sélection des informations affichées à l’écran Pour commencer Mise en service rapide Changement de stations radio numérique Changement de stations radio FM 10 Mémorisation et rappel des présélections Mémorisation rapide d'une station sur une touche de présélection (1-3) Mémorisation d'une station dans la liste des présélections (4-10) Rappel d'une présélection lors de l'écoute d'une station radio numérique ou FM 11 Lecture d'un CD...
Page 50
Introduction Façade avant Bouton Volume Bouton Select Permet de régler le niveau Permet de parcourir et sélectionner les stations sonore et de couper le son radio (voir page 9) et de sélectionner et régler (voir page 7). les options du menu. Boutons en façade Voir ci-dessous pour plus d’informations.
Page 51
Connectique arrière Prise casque stéréo Entrée stéréo Connexion à format mini-jack analogique pour l'adaptateur secteur iPod, lecteur fourni uniquement MP3, etc. Télécommande Présélections 1-4+ Standby Permet de mémoriser jusqu'à Permet de mettre la radio en 10 stations numériques et marche ou en veille. 10 stations FM Source Permet de sélectionner la...
Page 52
Écran France Inter DAB STATION DETA Parles avec le DLS SCROLLING IN Indicateur du volume. Indicateur matin/après-midi (AM/PM). Heure actuelle. Indicateur de la source (DAB = radio numérique, FM = radio FM, AUX = entrée auxiliaire, CD). Indicateur stéréo. MP3 indique que le CD en cours d'écoute contient des fichiers MP3. WMA indique que des informations Windows Media Audio sont disponibles pour un CD qui contient des fichiers MP3.
Page 53
Réglage du volume/mode silence Tournez le bouton Volume de la radio ou appuyez sur les boutons Volume de la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur le bouton Volume de la radio ou appuyez sur le bouton Silence de la télécommande pour passer en mode silence. Volume Volume Volume...
Page 54
Pour commencer Mise en service rapide Monter le connecteur à broches correct de l’adaptateur secteur fourni. • Détachez l'antenne et déployez-la complètement (étapes A et B). • Insérez la fiche de l'adaptateur secteur fourni dans la prise correspondante à l'arrière de la radio (C).
Page 55
Changement de stations radio numérique Utilisation des commandes en façade Tournez le bouton Select à gauche ou à droite pour explorer les stations numériques parmi celles disponibles dans la liste. Appuyez sur le bouton Select pour changer de station. Volume Volume Select Select...
Page 56
Mémorisation et rappel des présélections Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations radio numérique et 10 stations radio FM sur votre Evoke pour y accéder rapidement. Mémorisation rapide d'une station sur une touche de présélection (1-3) France Musique Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez En cours mémoriser.
Page 57
Lecture d'un CD Insertion d'un CD Insérez votre CD face imprimée vers le haut. Pendant le chargement initial du CD, le message ‘Lecture’ s'affiche pendant quelques secondes sur l'écran de l'Evoke. La lecture du CD débute automatiquement au bout de quelques secondes. Lecture d'une piste Lors de la lecture d'un CD, le numéro de la piste en cours de lecture et le temps de lecture écoulé...
Page 58
Démarrez le processus de couplage sur votre appareil mobile. Pour ce faire, sélectionnez ‘Evoke C-D4’ dans la liste des appareils disponibles qui s'affiche à l'écran de votre téléphone ou de votre tablette. Si votre téléphone ou votre tablette vous invite à saisir une clé, saisissez ‘0000’.
Page 59
Utilisation de l'entrée auxiliaire Vous pouvez utiliser l'entrée auxiliaire de l'Evoke pour diffuser la musique de votre choix à partir de votre téléphone ou tablette. Connexion d'un appareil auxiliaire Reliez la sortie ligne ou la prise casque de votre lecteur auxiliaire à l'entrée auxiliaire de votre Evoke, en utilisant le câble idoine.
Page 60
Alarmes et minuteries Programmation d'une alarme Evoke dispose de deux alarmes pouvant allumer la radio et syntoniser sur une station radio numérique ou FM, lire un CD ou faire retentir une <Alarme 1> sonnerie. Appuyez sur le bouton Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner ‘Alarme 1’...
Page 61
Interruption d'une alarme qui retentit Pour interrompre une alarme qui retentit, appuyez sur le bouton France Musique Select. L'icône s'affiche sur l'écran de l'Evoke, accompagnée 9 minutes zZz d'une minuterie indiquant la durée d'interruption de l'alarme. Sur l'Evoke, la durée d'interruption de l'alarme par défaut est de DAB STATION DETA 10 minutes.
Page 62
Options et paramètres Réglage de la radio numérique Remarque : les réglages de la radio numérique sont disponibles uniquement lorsque la source radio est réglée sur ‘DAB’. Syntonisation automatique Vous pouvez utiliser cette fonction de syntonisation automatique pour rechercher automatiquement de nouvelles stations de radio numérique et supprimer celles qui sont inactives.
Page 63
Dynamic Range Control (Niveau DRC) La fonction DRC (Dynamic Range Control) permet de faciliter l'écoute des sons atténués d'une station de radio numérique, notamment lors de l'écoute à un volume réduit ou dans un environnement bruyant. Assurez-vous que la technologie DRC est disponible sur la station en question. Pour modifier les paramètres DRC : Appuyez sur le bouton Menu.
Page 64
à disposition de ces mises à jour et recevrez des instructions concernant leur installation (inscrivez-vous sur account.pure.com). Vous pouvez également vous connecter à tout moment sur http://support.pure.com pour y vérifier la disponibilité d’éventuelles mises à jour logicielles.
Page 65
Réglage de la luminosité de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage selon que votre Evoke est en marche ou en veille. Pour régler la luminosité : Appuyez sur le bouton Menu. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner ‘Luminosité’.
Page 66
Réglage de la durée d'interruption de l'alarme Appuyez sur le bouton Menu. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner ‘Régl. arrêt temp’. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour régler la durée d'interruption de l'alarme entre 1 et 10 minutes.
Page 67
Antenne Antenne télescopique intégrée Homologations Certifié CE. Pure International Limited déclare par les présentes que ce modèle de radio Evoke C-D4 est conforme aux principales exigences de la directive RED (2014/53/UE). Le texte intégral de la Déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante :...
Page 68
Informations sur la garantie Pure International Limited garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière et de main-d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat.
Page 69
Consultando questo manuale, sarà possibile utilizzare DA/NO Evoke in brevissimo tempo, imparando a sfruttarne tutte le straordinarie funzioni. Qualora fosse necessaria ulteriore assistenza in merito ad argomenti non trattati nel presente manuale, visitare le pagine di supporto del sito Web di Pure all’indirizzo support.pure.com.
Page 70
Inserire l’adattatore in una presa elettrica facilmente accessibile, posta nelle vicinanze della radio. Utilizzare esclusivamente l’adattatore di alimentazione indicato per la connessione di questo prodotto. Utilizzare l’alimentatore indicato nel presente manuale/istruzioni di utilizzo (fornito da Pure con il numero di modello GPE248-180133-Z) solo per alimentare l’apparecchio e per nessun altro scopo.
Page 71
Sommario Introduzione Pannello anteriore Connettori posteriori Telecomando Display Modificare le informazioni sulla schermata Per iniziare Guida rapida Cambiare le stazioni radio digitali Cambiare le stazioni radio FM 10 Memorizzare e richiamare le preselezioni Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto di preselezione (1-3) Per memorizzare una stazione nell’elenco di preselezione (4-10) Per richiamare una preselezione durante l’ascolto di stazioni radio digitali o FM...
Page 72
Introduzione Pannello anteriore Manopola Volume Manopola Select Per regolare e Ruotare e premere per cercare e selezionare azzerare il volume le stazioni radio (vedere pagina 9), per (vedere pagina 7). selezionare e regolare le opzioni del menu. Pulsanti pannello anteriore Vedere di seguito per ulteriori informazioni.
Page 73
Connettori posteriori Presa cuffie stereo Ingresso stereo Collegamento solo al da 3,5 mm analogico per trasformatore fornito iPod, lettore in dotazione MP3, ecc. Telecomando Standby Commuta la radio tra accensione e standby. Source Stazioni preselezionate Premere per selezionare radio 1-4+ digitale, radio FM, Bluetooth, Per memorizzare fino a Ingresso ausiliario o CD...
Page 74
Display DAB STATION DETA TALKING TO THE DLS SCROLLING IN Indicatore del volume. Indicatore AM/PM. Visualizza l'ora attuale. Indicatore della sorgente (DAB indica la radio digitale, FM indica la radio FM, AUX indica l'ingresso ausiliario, CD). Indicatore stereo MP3 indica che è stato caricato un CD contenente file MP3, WMA indica che per un CD contenente file MP3 sono disponibili informazioni Windows Media Audio.
Page 75
Regolare e disattivare il volume Ruotare la manopola Volume o premere i tasti Volume sul telecomando per alzare o abbassare il volume. Premere la manopola Volume o premere il pulsante Mute sul telecomando per disattivare l'audio. Volume Volume Volume Volume Volume Volume MUTO ON...
Page 76
Per iniziare Guida rapida Inserire il connettore corretto pin per l’alimentatore in dotazione. • Sganciare l’antenna e allungarla completamente (passaggi A e B). • Inserire il jack del trasformatore fornito in dotazione nella presa della parte posteriore della radio (C). •...
Page 77
Cambiare le stazioni radio digitali Utilizzando i comandi sul pannello anteriore Ruotare la manopola Select verso destra o verso sinistra per cercare nell’elenco delle stazioni digitali disponibili. Premere la manopola Select per cambiare stazione. Volume Volume Select Select Volume Volume Lista stazioni Rai Radio 6 Riproduzione...
Page 78
Memorizzare e richiamare le preselezioni È possibile memorizzare un massimo di 10 stazioni radio digitali e 10 stazioni FM di accesso rapido. Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto di Rai Radio 6 preselezione (1-3) Riproduzione Sintonizzare la radio sulla stazione digitale o FM da memorizzare.
Page 79
Riproduzione di un CD Inserimento di un CD Inserire il CD con l'etichetta rivolta verso sopra. Quando si inserisce un CD per la prima volta, sullo schermo di Evoke viene visualizzato "Lettura" per qualche secondo durante il caricamento del CD. Dopo alcuni secondi, la riproduzione del CD si avvia automaticamente.
Page 80
Sul dispositivo mobile, selezionare l'opzione per aggiungere un nuovo dispositivo Bluetooth. In alcuni dispositivi mobili, potrebbe essere necessario selezionare l'opzione di ricerca. Iniziare la procedura di accoppiamento sul dispositivo mobile. Per fare ciò, selezionare "Evoke C-D4" dall'elenco dei dispositivi visualizzati sullo schermo dello smartphone o del tablet. Se sullo smartphone o tablet viene richiesto di inserire una password, digitare il codice "0000".
Page 81
Utilizzo dell'ingresso ausiliario È possibile utilizzare l'ingresso ausiliario di Evoke per riprodurre la musica da smartphone o tablet su Evoke. Collegare un dispositivo ausiliario a Evoke Con un cavo adeguato, collegare la presa "line out" o la presa cuffie del dispositivo ausiliario alla presa Aux In di Evoke.
Page 82
Sveglie e timer Impostare una sveglia Evoke dispone di due sveglie che possono accendere la radio e sintonizzarla su una stazione digitale o FM, riprodurre un CD o attivare <Sveglia 1> una suoneria. Premere il pulsante Ruotare e premere la manopola Select per selezionare "Sveglia 1"...
Page 83
Ripetizione della sveglia per ripetere una sveglia, premere la manopola Select . Sul display Rai Radio 6 di Evoke apparirà l'icona e un conto alla rovescia che indica il 9 minuti zZz tempo rimanente prima della ripetizione della sveglia. Di default, il tempo di ripetizione è...
Page 84
Opzioni e impostazioni Impostazioni radio digitale Nota: è possibile visualizzare le impostazioni della radio digitale solo quando si seleziona "DAB" come sorgente radio. Sintonizzazione automatica È possibile utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica per cercare automaticamente nuove stazioni radio digitali ed eliminare quelle inattive. Per eseguire una sintonizzazione automatica: Premere il pulsante Menu.
Page 85
Controllo gamma dinamica DRC (Dynamic Range Control) agevola l'ascolto di suoni della trasmissione della radio digitale a basso volume o in ambienti rumorosi. Il DRC è disponibile soltanto per alcune stazioni radio. Per modificare le impostazioni DRC: Premere il pulsante Menu. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select>...
Page 86
Evoke (registrarsi alla pagina account.pure.com). In alternativa, visitare il sito http://support.pure.com in qualsiasi momento per verificare la disponibilità di...
Page 87
Modificare il livello di luminosità del display È possibile regolare la luminosità del display con Evoke acceso o in standby. Per modificare il livello di luminosità: Premere il pulsante Menu. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Luminosità".
Page 88
Modificare la durata di ripetizione Premere il pulsante Menu. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Impost. ripetiz.". Ruotare e premere la manopola per modificare il tempo di ripetizione tra 1 e 10 minuti. Scegliere un'impostazione di equalizzazione Evoke comprende sei preselezioni audio di equalizzazione e un'impostazione di intensità...
Page 89
Approvazioni Marchio CE. Con la presente, Pure International Limited dichiara che il modello di radio Evoke C-D4 è conforme ai requisiti essenziali della direttiva RED 2014/53/UE. Il testo intero della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet...
Page 90
Pure International Limited. Marchi Evoke C-D4, Pure, il logo Pure sono marchi o marchi registrati di Pure International Limited. Tutti gli altri nomi di prodotto sono marchi commerciali di proprietà delle rispettive aziende. Informazioni sulla garanzia Pure International Limited garantisce all’utente finale che questo prodotto, se usato normalmente, non...
Page 91
C-D4 met Bluetooth Hartelijk dank dat u de Evoke C-D4 met Bluetooth hebt gekozen. Met deze handleiding kunt u de Evoke snel in DA/NO gebruik nemen. Bovendien leggen we uit hoe u het beste kunt profiteren van de mogelijkheden die de Evoke u biedt.
Page 92
Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact dat zich dichtbij de radio bevindt. Gebruik ALLEEN de meegeleverde netspanningsadapter om dit product aan te sluiten. Bruk bare strømforsyning som er angitt i denne brukerhåndboken/bruksanvisningen (levert av Pure, med modellnummer GPE248-180133-Z) til å drive utstyret, og bruk ikke strømforsyningen til andre formål.
Page 93
Inhoud Inleiding Voorpaneel Aansluitingen aan de achterzijde Afstandsbediening Scherm De informatie op het scherm wijzigen Aan de slag Snelstartgids Een ander digitaal radiostation selecteren Een ander FM-radiostation selecteren 10 Keuzestations opslaan en selecteren Een station opslaan onder een keuzetoets (1 t/m 3) Een station opslaan in de lijst met keuzestations (4 t/m 10) Een keuzestation oproepen terwijl u naar digitale of FM-radio luistert 11 Een cd afspelen...
Page 94
Inleiding Voorpaneel Volumeknop Selectknop Volume aanpassen Draai aan de knop om te bladeren en druk deze in en dempen om radiostations te selecteren (zie pagina 9), (zie pagina 7). menu-opties te selecteren en aan te passen. Toetsen op het voorpaneel Zie hieronder voor meer informatie.
Page 95
Aansluitingen aan de achterzijde Aansluiting van Analoge stereo- Alleen op de 3,5 mm voor ingang voor iPod, meegeleverde hoofdtelefoon MP3-speler, enz. netspanningsadapter aansluiten Afstandsbediening Standby Om de radio aan of in stand-by te zetten. Source Druk hier op om digitale radio, FM-radio, Bluetooth, aux-ingang Keuzestations 14+ of cd te selecteren...
Page 96
Scherm BBC R2 DAB STATION DETA TALKING TO THE DLS SCROLLING IN Volume-indicator. Ochtend-/middagindicator. Actuele tijdsweergave. Bronindicator (DAB: digitale radio, FM: FM-radio, AUX: aux-ingang, CD). Stereo-indicator. MP3: geeft aan dat u een cd met Mp3-bestanden hebt geplaatst, WMA: geeft aan dat Windows Media Audio- informatie beschikbaar is voor een cd met Mp3-bestanden.
Page 97
Het volume regelen en het geluid dempen Draai aan de knop Volume of druk op de Muteknoppen op de afstandsbediening om het volume te verhogen of te verlagen. Druk op de knop Volume om het geluid te dempen. Volume Volume Volume Volume Volume...
Page 98
Aan de slag Snelstartgids Plaats de juiste pin connector op de meegeleverde adapter. • Trek de antenne los en trek deze helemaal uit (stappen A en B). • Steek de kleine stekker van de meegeleverde netspanningsadapter in het aansluitpunt aan de achterkant van de radio (C).
Page 99
Een ander digitaal radiostation selecteren De bedieningstoetsen op het voorpaneel gebruiken Draai de Select-knop naar links of naar rechts om door de lijst met beschikbare digitale radiostations te bladeren. Druk op Select om van station te veranderen. Volume Volume Select Select Volume Volume...
Page 100
Keuzestations opslaan en selecteren U kunt op de Evoke 10 digitale en 10 FM-radiostations opslaan voor snelle toegang. Een station opslaan onder een keuzetoets (1 t/m 3) BBC Radio 6M Stem af op het digitale of FM-radiostation dat u wilt opslaan. Houd Now playing een van de genummerde keuzetoetsen (1 tot en met 3) twee seconden lang ingedrukt totdat u een melding op de onderste regel...
Page 101
Een cd afspelen Een cd plaatsen Voer een cd in met het label naar boven gericht. Als u een cd invoert, geeft de Evoke een paar tellen ‘Reading’ (bezig met lezen) weer terwijl de cd wordt geladen. Na een paar tellen wordt de cd automatisch afgespeeld. Een nummer afspelen Tijdens het afspelen van een cd kunt u op het scherm van de Evoke het liedjesnummer en de afspeeltijd zien.
Page 102
Op bepaalde mobiele apparaten moet u mogelijk de zoek- of scanoptie selecteren. Start het koppelingsproces op uw mobiele apparaat. Dit doet u door de 'Evoke C-D4' te selecteren in de lijst met beschikbare apparaten die op het scherm van uw mobiele telefoon of tablet wordt weergegeven.
Page 103
De aux-ingang gebruiken U kunt de aux-ingang op de Evoke gebruiken om muziek van uw mobiele telefoon of tablet via de Evoke af te spelen. Een ander apparaat op de Evoke aansluiten Sluit een geschikte kabel aan op de line-out-uitgang of hoofdtelefoonuitgang van het aan te sluiten apparaat en op de aux-ingang van de Evoke.
Page 104
Wekkers en timers Een wekker instellen De Evoke heeft twee wekkers die de radio aanzetten en afstemmen op een digitaal of FM-radiostation, spelen een CD of een wektoon <Alarm 1> laten horen. Druk op de toets Draai aan de knop Select en druk er op om ‘Alarm 1’ (wekker 1) of ‘Alarm 2’...
Page 105
Een afgaande wekker uitstellen U kunt een afgaande wekker uitstellen door op de knop Select te drukken. Op het scherm van de Evoke verschijnt het pictogram BBC Radio 6M 9 minutes zZz en een afteltimer die aangeeft hoe lang de wekker is uitgesteld. Deze is standaard ingesteld op 10 minuten.
Page 106
Opties en instellingen Digitale radio-instellingen Opmerking: u hebt alleen toegang tot de digitale radio-instellingen als u als bron ‘DAB’ (digitale radio) hebt geselecteerd. Autotune (automatisch afstemmen) U kunt de functie Autotune gebruiken om automatisch naar nieuwe digitale radiostations te zoeken en inactieve stations te verwijderen.
Page 107
Dynamic Range Control DRC (Dynamic Range Control) zorgt ervoor dat zachtere passages tijdens een digitale radio-uitzending beter hoorbaar zijn bij een laag volume of binnen een luidruchtige omgeving. Informeer bij de zenders of deze gebruikmaken van DRC. De DRC-instellingen wijzigen: Druk op Menu.
Page 108
FM-scanmodus U kunt bepalen of de Evoke tijdens het scannen automatisch bij het volgende beschikbare FM-radiostation of bij het eerst beschikbare FM-radiostation met een sterk signaal stopt. De FM-scaninstelling wijzigen: Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘FM Menu’...
Page 109
Evoke kunt updaten (u kunt zich registreren via account.pure.com). Of ga naar http://support.pure.com om te zien of er firmware-updates beschikbaar zijn.
Page 110
De sluimertijd van de wekker wijzigen Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Snooze adjust’ (sluimertijd wijzigen) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk erop om de sluimertijd in te stellen tussen 1 en 10 minuten. Frequentiecorrectie instellen De Evoke beschikt over zes instellingen voor frequentiecorrectie, waaronder een geluidssterkte-instelling waarmee u uw luisterbeleving kunt verbeteren als u bij een laag volume naar de Evoke luister.
Page 111
Geïntegreerde telescoopantenne Keurmerken CE-keurmerk. Hierbij verklaart Pure International Limited dat deze radio, model Evoke C-D4 in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere bepalingen van de Radiorichtlijn RED 2014/53/EU. De volledige tekst van de Europese conformiteitsverklaring is beschikbaar via het...
Page 112
Ga naar account.pure.com om het product bij ons te registreren. Mocht u problemen met uw unit ondervinden, neemt u dan contact op met de leverancier of met Pure Support via het adres dat op de achterkant van deze handleiding staat vermeld.
Page 113
C-D4 med Bluetooth Tak, fordi du har valgt Evoke C-D4 med Bluetooth. Denne manual vil få dig i gang på ingen tid og forklarer, hvordan DA/NO du får mest muligt ud af Evokes smarte funktioner. Hvis du har brug for yderligere hjælp til emner, der ikke er beskrevet i denne manual, bedes du besøge Pures supportsider på...
Page 114
å koble til dette produktet. anges. Bruk bare strømforsyning som er angitt i denne brukerhåndboken/bruksanvisningen (levert av Pure, med modellnummer GPE248-180133-Z) til å drive utstyret, og bruk ikke strømforsyningen til andre formål. Kontroller før bruk at den tilgjengelige tilførselsspenningen stemmer med påkrevd driftsspenning for radioen.
Page 115
Indhold Indledning Frontpanel Stik på bagsiden Fjernbetjening Display DA/NO Ændring af de oplysninger, der vises på skærmen Sådan kommer du i gang Kvikstart Skift af DAB-station Skift af FM-stationer 10 Lagring og valg af forudindstillinger Hurtig lagring af en station til en forudindstillet knap (1-3) Sådan gemmer du en station på...
Page 116
Indledning Frontpanel Drejeknap til lydstyrke Valgdrejeknap (Select) Juster og mute Drej og tryk for at søge og vælge lydstyrken (se side 7). radiostationer (se side 9) og for at vælge og justere menuvalgene. Knapper på frontpanel Læs mere nedenfor. Knapper på frontpanel Knapper til afspilning af CD Læs mere på...
Page 117
Stik på bagsiden DA/NO 3,5 mm stereo- Analog stereo- Må kun sluttes til hovedtelefonstik indgang til iPod, den medfølgende mp3-afspiller mm. strømforsyningsadapter Fjernbetjening Standby Skift radioen mellem at være tændt og på standby. Source (Kilde) Tryk for at vælge DAB-radio, Forudindstillinger 14+ FM-radio, Bluetooth, Gem op til 10 faste...
Page 118
Display BBC R2 DAB STATION DETA TALKING TO THE DLS SCROLLING IN Lydstyrkeindikator. AM/PM-indikator. Viser klokkeslæt. Indikator for kilde (DAB: digitalradio, FM: FM-radio, AUX: AUX-indgang, CD). Indikator for stereo. MP3: Indikerer, at du har sat en CD i, der indeholder MP3-filer, WMA: Indikerer, at information om Windows Media Audio er tilgængelig for en CD, der indeholder MP3-filer.
Page 119
Indstilling og muting af lydstyrken Drej på knappen Volume (Lydstyrke), eller tryk på Mute-knapperne på fjernbetjeningen for at skrue op eller ned for lydstyrken. Tryk på knappen Volume for at afbryde lyden. Volume Volume Volume Volume Volume DA/NO Volume MUTE ON Bemærk: Evoke vil automatisk skifte til standby, hvis den står på...
Page 120
Sådan kommer du i gang Kvikstart Monter den korrekte pin stik til den medfølgende strømforsyning. • Hægt antennen af, og rul den helt ud (trin A og B). • Sæt stikket på den medfølgende lysnetadapter i indgangsstikket bag på radioen (C). •...
Page 121
Skift af DAB-station Brug af knapperne på frontpanelet Drej valgdrejeknappen Select mod venstre eller højre for at gennemse listen over tilgængelige DAB- stationer. Tryk på valgdrejeknappen Select for at skifte station. Volume Volume Select Select Volume Volume DA/NO Station List BBC Radio 6M Now playing <...
Page 122
Lagring og valg af forudindstillinger Evoke gør det muligt at gemme op til 10 DAB- og 10 FM-stationer, så du hurtigt kan få adgang til dem. Hurtig lagring af en station til en forudindstillet knap (1-3) BBC Radio 6M Stil ind på den DAB- eller FM-station, du vil gemme. Tryk på en af Now playing talknapperne med betegnelsen Preset (Forudindstillinger) (1-3) i to sekunder, og hold den inde, indtil du får vist en meddelelse, som gør...
Page 123
Afspilning af en CD Isætning af en CD Isæt din CD med billedsiden op. Når du har sat CD'en i, viser Evoke teksten ‘Reading’ (Indlæser) i nogle få sekunder, mens CD'en indlæses. Efter nogle få sekunder vil din CD automatisk blive afspillet. Afspilning af et spor Mens CD'en afspilles, viser Evoke nummeret på...
Page 124
Bluetooth-enhed. På nogle mobile enheder skal du muligvis vælge søge- eller scanningsfunktionen. Start parringen på din mobile enhed. Det gør du ved at vælge ‘Evoke C-D4’ på listen over tilgængelige enheder, som vises på skærmen på din telefon eller tablet. Hvis din telefon eller tablet beder dig om at indtaste en kode, skal du indtaste ‘0000’.
Page 125
Brug af AUX-indgangen Du kan bruge Evokes AUX-indgang til at afspille musik fra din telefon eller tablet via Evoke. Tilslutning af en AUX-enhed til Evoke Tilslut Line Out eller hovedtelefonstikket på AUX-enheden til stikket AUX In på Evoke ved hjælp af et egnet kabel.
Page 126
Alarmer og timere Indstilling af en alarm Evoke har to alarmer, som kan tænde for radioen og stille ind på en DAB- eller FM-station, afspil af et spor af CD eller afgive en alarmtone. <Alarm 1> Tryk på knappen Drej og tryk på valgdrejeknappen Select for at vælge ‘Alarm 1’ eller ‘Alarm 2’.
Page 127
Udsættelse af en alarm Du udsætter en alarm midlertidigt ved at trykke på valgdrejeknappen BBC Radio 6M Select . Evokes display viser ikonet og en nedtællingstimer, så du 9 minutes zZz kan se, hvor længe alarmen er udsat. Som standard udsætter Evoke en alarm i 10 minutter.
Page 128
Valgmuligheder og indstillinger Indstillinger for digital radio Bemærk: Du kan kun se indstillingerne for DAB-radio, når du har valgt ‘DAB’ som radiokilde. Automatisk indstilling Du kan bruge funktionen Autotune (Automatisk indstilling) til at søge automatisk efter nye DAB-radiostationer og til at fjerne inaktive stationer. Sådan foretager du automatisk indstilling: Tryk på...
Page 129
Dynamic Range Control Funktionen DRC (Dynamic Range Control) bruges til gøre det nemmere at høre svage lyde i en digital radioudsendelse ved lav lydstyrke eller i et støjende miljø. Forhør dig hos sendestationerne for at finde ud af, om de benytter DRC. Sådan ændres DRC-indstillingerne: Tryk på...
Page 130
FM-scanningstilstand Du kan vælge, om Evoke automatisk stopper ved den næste tilgængelige FM-station eller den næste tilgængelige FM-station med et stærkt signal, når du scanner efter en FM-station. Sådan ændres FM- scanningsindstillingen: Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘FM Menu’.
Page 131
Firmwareopdateringer til din Evoke kan være tilgængelige i fremtiden. Hvis du registrerer dit produkt og angiver en gyldig e-mailadresse, kan du modtage beskeder om firmwareopdateringer og information om, hvordan firmwaren til din Evoke opdateres (registrer dig på account.pure.com). Du kan også besøge http://support.pure.com til enhver tid og tjekke, om der er tilgængelige firmwareopdateringer.
Page 132
Ændring af tiden for udsættelse af alarm Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Snooze adjust’(Juster tid for udsættelse af alarm). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select for at ændre tiden for udsættelse af alarm til mellem 1 og 10 minutter. Valg af equalizer-indstilling Evoke har seks forudindstillinger for equalizer-lyd og indeholder en indstilling for lydstyrke, der kan forbedre din lytteoplevelse, når du lytter til Evoke ved lav lydstyrke.
Page 133
136 mm høj x 210 mm bred x 223 mm dyb Vægt 2,8 kg Antenne Indbygget teleskopantenne Godkendelser CE-merket. Pure International Limited erklærer med dette at denne radiomodellen Evoke C-D4 oppfyller de viktigste kravene i RED 2014/53/ EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.pure.com/about/red...
Page 134
ælde, uagtsom adfærd, indstillinger, ændringer eller reparationer, som vi ikke har givet tilladelse til. Gå ind på account.pure.com for at registrere dit produkt hos os. Hvis du har problemer med enheden, kan du kontakte leverandøren eller Pure Support på den adresse, der fremgår af bagsiden af brugsanvisningen.
Page 135
Pure International Limited Pure Concept House Deutschland Home Park Road http://support.pure.com/de Kings Langley Herts, WD4 8UD United Kingdom http://support.pure.com...